ID работы: 5498137

Врачи

Слэш
R
В процессе
90
автор
Размер:
планируется Макси, написано 225 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 42 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Гарри расположился в пластиковом кресле в саду, где проходила вечеринка по случаю дня рождения Регулуса Блэка. Ради того, чтобы отпраздновать свой день рождения с братом, он прилетел из Лондона, и с ним прилетели его сестры с мужьями и детьми. В общем, в маленькой закусочной собралось целое семейство Блэков. Они все что-то обсуждали, вспоминали школьные годы, а Гарри было скучно. Он медленно поедал жаренное мясо с овощами, особо не вслушиваясь в разговоры, в которых участвовал даже Снейп. Обычно нелюдимый профессор общался с Регулусом и блондинистым высокомерным мужчиной налегке, как будто они сто лет знакомы. Снейп, все в тех же спортивных штанах и футболкой с длинными рукавами. Снейп, с выбившимися из хвоста прядями. Снейп, снявший свою обычную маску безразличия ради этих людей. Гарри со злостью всадил вилку в кусок мяса. — Ого, — раздался насмешливый голос за спиной, — оно уже мертвое… не надо убивать его еще раз. Гарри обернулся и уставился на стоящего сзади него высокого блондина, очень похожего на того, который разговаривал с Северусом, только волосы были покороче. — Какого черта тебе надо? — огрызнулся Гарри, отворачиваясь и продолжая истязать мясо на тарелке. Снейп дотронулся до плеча Регулуса и что-то шепнул ему на ухо. Стул рядом с Поттером отодвинулся, и незнакомец сел, внимательно изучая его лицо. Гарри же искоса бросал на парня взгляд. Когда очередной кусок мяса был порезан с особой жестокостью, а Снейп с блондином и Регулусом скрылись в доме, Гарри отодвинул тарелку, кинув на стол вилку. — Ого, как тебя раздуло-то, — белозубо улыбнулся блондин. Гарри сложил руки на груди, откидываясь на стуле так, что тот оказался на двух ножках. — Что тебе надо? — Просто мне скучно, — пожал плечами блондин, изящным жестом убирая за ухо мешающую прядь. — А ты можешь скучать не рядом со мной? — Гарри продолжил качаться на стуле. — А ты можешь не качаться? — передразнил его парень. — Это, знаешь ли, раздражает. — Ты тоже, знаешь ли, раздражаешь, — так же передразнил Гарри, сверля взглядом задний вход дома, надеясь, что Снейп скоро вернется. — Слушай, — начал парень, — Северус не любит таких настырных малолеток. Гарри от удивления чуть не упал вместе со стулом, но собеседник его спас, в последний момент ухватил стул за ручку, удерживая Гарри от падения. Он не мог поверить своим ушам. Что сейчас сказал это блондин? — По-по-погоди! — воскликнул Гарри. — О чем ты? И кто ты вообще такой? — Я Малфой. Драко Малфой, — поднял бровь блондин, откидываясь на спинку стула. — А Северус Снейп — мой крестный. И я вижу, как ты едва слюни не пускаешь, глядя на него. Гарри открыл рот от услышанного. Он даже и не задумывался над профессором Снейпом в таком плане. Они были знакомы пару месяцев, и Гарри о нем ничего не знал. Вдруг у него были жена, дети, собака, в конце концов! — Вау, — испугался Драко, — кажется, ты сломался. — Бесишь, — буркнул Гарри, обдумывая его слова. Мог ли ему нравиться Снейп как-то по-особенному? Привлекать его, как мужчина? Конечно, у него были разные отношения. Семнадцать лет — возраст экспериментов, и пока Гарри жил в Лондоне, он наэкспериментировался вдоволь: и с девушкой, и с парнем. Но он не думал о Снейпе в таком ключе. Конечно, ему нравилась такая некая нелюдимость профессора. Временами его тянуло к нему как магнитом. Хотелось узнать как можно больше. Только вот Снейп не отвечал взаимностью и закрывался перед ним. Гарри выдохнул, приходя к выводу, что все-таки Снейп его привлекал. И его бесило, когда профессор обращал внимание на кого-то еще, как это было с Регулусом. Да и не просто обращал, а снимал все свои маски, чего не делал при Гарри. — Все в порядке, мистер Поттер? — раздался бархатный голос на головой Гарри, заставив его вздрогнуть и взглянуть вверх на профессора. — А, он сломался, судя по всему, — махнул на него Драко, вставая и протягивая руку Снейпу, — я рад видеть тебя, крестный. — Взаимно, Драко, — кивнул Северус, послав Драко незлобную усмешку. — Как дела в школе? — С успехом. Я лучший в классе, впрочем, как и обычно, — казалось, Драко раздулся от гордости. А Гарри тем временем поджал губы, закипая. Драко смерил его ослепительной улыбкой и едва слышно прошептал: «неудачник». А Снейп то ли не замечал его, продолжая разговор с крестником, то ли делал вид, что не замечает. — Я нисколько не сомневался в тебе, Драко, — кивнул Северус. — Уже определился с будущей профессией? — Ты же знаешь, у меня нет особого выбора, — продолжил Драко, посылая ехидные усмешки Гарри, который был за спиной Снейпа, — папА все решил за меня. — Значит, ты будешь продолжать великую династию врачей Малфоев? — удивленно поднял брови Снейп. Драко никогда особо не интересовался медициной, поэтому его заявление было новостью для Северуса. — Отец говорит, у меня неплохие шансы, а оценки позволят поступить в медицинский, — очередная ослепительная улыбка вывела Гарри из себя, и он вскочил, опрокидывая стул, что заставило Снейпа обернуться к нему. — Поттер, — устало протянул Снейп. — Я тоже собираюсь стать врачом, — заявил Гарри, с вызовом глядя в глаза профессора. Выдержать тяжелый взгляд Снейпа было трудно, поэтому Гарри переключился на его губы и тут же пожалел. После недавних размышлений он перестал смотреть на Снейпа как на учителя, а начал смотреть как на мужчину. И это произвело взрыв в его голове: всё кричало, что Снейп был идеален. Высокий, статный, умный, по-своему привлекательный. Гарри показалось, что в нем нет ничего отталкивающего. Даже внушительный нос казался ему самым прекрасным носом среди всех, какие он когда-либо видел. Ровно очерченные губы, которые складывались в презренную усмешку, казались самыми сладкими на свете. Не очень широкие плечи и грудь, обтянутая черной тканью футболки, только давали волю фантазии, для того, чтобы представить, что было под этой тканью. — Для вас, Поттер, это, увы, невозможно, — покачал головой Снейп, вытаскивая Гарри из размышлений. — Я вам докажу обратное, — резко заявил Гарри, возвращаясь взглядом к лицу профессора, стараясь запомнить каждый миллиметр. — Отлично, — беззлобно ухмыльнулся Снейп, складывая руки на груди, — ну что, Драко, дадим Поттеру шанс? — он скосил взгляд на крестника, который стоял рядом. Драко был более высоким, в отличие от Гарри, и почти равнялся со Снейпом, что невозможно бесило Поттера. Теперь он казался себе неуклюжим карликом. — Дадим, — пожал плечами Малфой, принимая игру крестного. Он сразу понял, что Северус только дразнит парня. Уж кого-кого, а своего крестного, с которым он провел большую часть жизни, он знал лучше всех. Если Северус решил, что этот мальчишка стоит внимания, значит, так тому и быть. Ведь он был особенным, если Снейп его выделил и общался с ним не так, как со всеми остальными. — Через пару недель в Хогвартсе будут пробные экзамены, — начал Снейп, — вот сдадите все выше, чем девяносто баллов, и тогда я поверю, что вы чего-то стоите. — Идет, — быстро согласился Гарри. Он в легкую мог набрать и по сто баллов, если у него было достаточно мотивации. — Если я набираю больше девяносто, вы пишете мне рекомендацию в медицинский университет. — Я уже говорил, что вы нахал? — мягко рассмеялся Снейп. Гарри пропустил его замечание мимо ушей, наслаждаясь бархатным смехом профессора. — Ух ты, — протянул Драко, подмигивая Гарри, — даже я такого себе не позволял. Ты определенно без тормозов. Остальная часть вечера прошла без особых происшествий. Гарри еще познакомился с отцом Драко — Люциусом. Если раньше он считал Драко напыщенным индюком, то поговорив пять минут с его отцом, понял, в кого же Драко такой высокомерный засранец. Однако ссориться с Люцусом было нельзя — тот работал в одной из самых престижных клиник Лондона — больнице Святого Мунго. Когда на улице заметно и потемнело, и похолодало, а публика в саду изрядно набралась, Гарри решил сбежать в дом. — Поттер! — окликнул его Драко, когда Гарри уже потянул ручку двери, открывая. Драко подошел к нему, достал блокнот с ручкой и, что-то написав, протянул ему вырванный лист. — Что это? — не понял Гарри. — Мой адрес в Лондоне. Будешь в столице — не стесняйся, заходи, — очередная ухмылка уже не была злорадной, а как-то располагала к общению. Гарри взял лист и, сложив пополам, спрятал в задний карман джинсов. Не прощаясь, он скрылся в доме, надеясь, что празднование скоро закончится. Гарри расположился в подвале, намереваясь посмотреть какой-нибудь фильм на проекторе. Он не заметил, как задремал над скучным документальным кино, названия которого даже не запомнил. Проснулся Гарри, когда уже заканчивались титры. Потянувшись на огромном круглом диване, он зевнул и встал. Гарри вышел из подвала и поморщился, наверху кто-то пел. Да еще очень фальшиво. Так же раздавались аккорды гитары. Откуда у них гитара? Сириус умеет петь? Что там происходит? И еще миллион вопросов пролетели в голове Гарри, пока он поднимался по лестнице и выходил в сад. Прохладный ветер заставил его содрогнуться и натянуть рукава пайты до кончиков пальцев. В саду за столом остались только Сириус, Регулус, Люциус и Снейп. Все остальные гости разошлись. Они вчетвером сидели вокруг стола, потягивая что-то из высоких стаканов. В саду горели несколько фонарей, но это не мешало Гарри увидеть три передвигающихся огонька возле мужчин и пепельницу, заваленную окурками. Он хмыкнул и уверенным шагом направился к ним. Снейп увидел его первым. Он затушил сигарету и молча поставил один из пластиковых стульев рядом с собой, показывая Гарри, что тот может сесть. Поттер победно улыбнулся и сел, потянувшись к уже остывшему мясу на столе. — Гарри-и-и-и, — протянул Сириус, увидев крестника. Гарри только приподнял бровь, так как с набитым ртом не смог ничего ответить на крик Сириуса. Люциус казался самым трезвым из всех. Он сидел между Сириусом и Регулусом, постукивая по ноге в такт мелодии, что наигрывал Регулус. Снейп сидел немного в стороне ото всех. — Который час? — внезапно спохватился Люциус, вставая. Казалось, что он спал с открытыми глазами. Снейп взял со стола сотовый: 23:51. — Час идти в гостиницу, Люциус, — протянул Снейп, отпивая из своего стакана. — Я бы с удовольствием посидел с вами еще, но мне в понедельник, в отличие от вас, бездельников, на работу, — Люциус картинно поклонился и, слегка пошатываясь, направился к выходу. Врезавшись по пути в стол, он извинился перед ним и вышел за калитку. Гарри подавил приступ смеха. Настроение резко пошло вверх. Гарри устроился на стуле удобнее, обнимая себя за плечи, и принялся слушать приятный голос Сириуса и фальшивое подвывание его брата. Ему было невероятно уютно, и он понял, что такое семейные вечера. Что семья — это люди, с которыми уютно. — Вам не пора спать, Поттер? — тихий голос Снейпа послал по позвоночнику Гарри стайку мурашек. Гарри подавил вздох и скосил взгляд на сидящего слева от него учителя: — Нет, у меня каникулы, имею право вообще не спать. — Все-таки вы нахал, — усмехнулся Снейп, потянувшись к пачке сигарет на столе. В это время Сириус с Регулусом затянули какую-то особо веселую песню, местами даже с непечатными словами, но, похоже, это их не волновало. Закурив, Снейп вернулся в свое уютное место, откидываясь на спинку пластикового стула. Гарри вернул пустую уже тарелку на стол и тоже взял пачку, даже не удосужившись спросить разрешения. Снейп пропустил это действие мимо, только протянул ему зажигалку. Поттер удивленно вскинул брови: — И вы меня не остановите? Не скажете, что это гробит мое здоровье? — А вы меня послушаете? — так же вскинул бровь Снейп. Гарри покачал головой и прикурил, откидываясь на спинку. Несколько минут прошли в молчании, а потом Снейп сказал: — А ведь я искал вас… — Что? — не понял Гарри. Снейп говорил очень тихо, и ему пришлось чуть наклониться в его сторону, опираясь на руки. — Когда ваши родители попали в аварию… я был там, — Снейп закрыл глаза, вспоминая. — И Блэк был. Тогда мы потеряли вас, потому что кинулись спасть Лили и… Поттера. Но было уже слишком поздно… И вас мы не смогли найти… Мы не знали, в какую клинику увезли пострадавших, а там... была такая неразбериха… Мне жаль, что вам пришлось расти у Петунии. Гарри дрогнул. Снейп знал его тётку? Откуда? Гарри уже собирался спросить, но неожиданный хлопок Сириуса заставил его дернуться. — Все! Расходимся! — скомандовал Блэк-старший, поднимаясь, пошатываясь. Гарри прыснул, видимо, они очень давно не виделись с братом, раз так набрались. Но тут на него чуть не упал Снейп, и Гарри удивился еще больше. Вот кого-кого он не ожидал увидеть пьяным, так это профессора. — Гарри, малыш, — Сириус сжал обе руки в кулаки, собираясь с мыслями, — не мог... бы ты отве...сить... нет.. отвести Сопли... нет Сне...йпа к нему. Снейп, стоящий за Гарри, цокнул и сделал шаг, но не устоял и облокотился на плечи своего ученика: — Я не настолько пьян, Блэк, чтобы меня отводить домой. — Как же с тобой скучно, — протянул Регулус. — В школе ты был милее. — Неправда, — парировал Снейп, отпустив Гарри и продвигаясь к выходу. — Правда, — расплылся в улыбке младший из Блэков, — я же бегал за тобой курса с четвертого. Ты был моим кумиром. — Прекрати нести чушь, Блэк, — отмахнулся Северус, останавливаясь и пристально глядя на Регулуса. — Это не чушь! И не надо на меня так смотреть, — тот сложил руки на груди, насупившись. Это выглядело настолько забавно, что Гарри хмыкнул. — Это была благодать, когда Люц наконец выпустился, и ты стал хоть немного обращать внимание на меня. Помнишь, ту игру в бутылочку на пятом курсе? — Регулус медленно облизнул губы и прошептал: — Это был мой лучший школьный поцелуй. — Заткнись, — угрожающе зашипел Снейп, а Гарри замер, открыв рот. У Снейпа было что-то с Регулусом? Он сжал кулаки, почувствовал резкое желание заехать по лицу Регулуса. Однако Регулус цокнул и, махнув рукой, продолжил: — Прекрати. Здесь все свои… Сириус знал, что я был в тебя влюблен. — Какая радость, — съязвил Северус, залпом осушая свой стакан и направляясь к выходу. Гарри кинулся за ним и застал его на крыльце дома. При входе горел свет, так что лицо Снейпа было хорошо видно. У него был слегка расфокусированный взгляд, но он стоял довольно ровно, почти не пошатываясь. — Что вы хотели, Поттер? — Северус отвернулся, намереваясь спуститься с крыльца. — Это… — Гарри запнулся. — Правда? То, что сказал Регулус. — А что он сказал? — Снейп был спиной к нему, но немного обернулся, скашивая черные глаза. — Ну про.. вас.. и про... поцелуй, — запинаясь, пытался объяснить Поттер. — Вы можете не мямлить? — скривился Снейп. — Вы целовались с ним? — резко спросил Гарри, не поднимая головы. Снейп потер привычным жестом переносицу и развернулся лицом с Гарри. — Посмотрите на меня, — устало сказал он, разворачиваясь полностью. Гарри закусил губу и поднял голову, глядя в черные сейчас глаза. Снейп сглотнул, глядя в ярко зеленые глаза, где на дне залегла обида и надежда. — Да. Это правда, — тихо сказал он. — И что бы у вас не возникало больше вопросов, я предпочитаю мужчин, — прервал все расспросы Снейп, а затем развернулся и скрылся за поворотом, оставив у Гарри тысячу и один вопрос. Похоже, этой ночью уснуть ему не удастся. * * * Неделя каникул пролетела почти незаметно, и к четвергу Гарри уже готов был полезть на стену от скуки. Первые три дня каникул он провел за учебниками, чтобы на пробных экзаменах доказать профессору, чего он стоит. Снейп заходил к ним довольно часто, однако он делал вид, что не было никакого разговора на вечеринке, и Гарри немного злился. Где-то глубоко внутри него засела мысль, что это из-за того, что Снейп ему симпатичен. Его совершенно не смущало, что это мужчина, что он старше почти на двадцать лет, что он учитель, в конце концов. Через три месяца ему исполнится восемнадцать, и тогда никто не посмеет и сказать что-то в его сторону, если он начнет атаковать Снейпа. А он начнет. Главное, дождаться этих восемнадцати, потому что это было невыносимо сложно. Видеть его каждый день, стараясь задеть случайно или дотронуться до волос, когда разносишь заказы по закусочной. Гарри стал часто заходить к профессору, как будто за учебниками, но на самом деле, чтобы побыть с ним наедине. И самое главное было то, что Снейп не отталкивал. Пару раз, дожидаясь под дверью Снейпа, пока он откроет, Гарри встречал свою однокурсницу, Панси Паркинсон. Она сверлила его ледяным взглядом, стоя на противоположной стороне улицы, а как только из дверей показывался Снейп, тут же пряталась. Поттер только пожимал плечами, заходя в уже такую привычную прихожую, а Снейп закатывал глаза. Гарри располагался в гостиной на полу, читая учебнике по медицине, стараясь не отвлекать профессора. — Завтра не приходите, Поттер, — сказал Снейп в конце недели, когда Гарри так увлекся чтением, что не слышал ничего вокруг. — Почему? — он поднял лохматую голову и глянул на учителя, поправляя очки. — Утром я улетаю в Лондон до конца каникул, есть кое-какие дела в клинике, — объяснил ситуацию Северус. Он уже понял, что если не провоцировать мальчишку, то с ним можно вести очень интересные диалоги. А в Лондон он летел, потому что Люциус сказал, что с Лили произошел странный случай. Кто-то из персонала то ли случайно, то ли намеренно отключил аппарат искусственной вентиляции легких. Конечно, врачи сработали оперативно, и сейчас Лили ничего не угрожало. Но Северус настоял, что сам проверит состояние своей подруги, и взял билет на ближайший рейс, который был в пятницу утром. — А можно мне с вами? — тут же спохватился Гарри. Ему очень хотелось попасть в клинику, в которой работал Северус. Северус — так Гарри называл профессора мысленно. Ему нравилось, как звучало имя профессора, но сказать его вслух он пока не решался, даже находясь наедине с собой. — Зачем вам это? — поднял бровь Северус, настораживаясь. Они с Блэком еще не сказали Гарри о том, что его мать жива, но лежит в коме. Он собирался сказать, видя, как Гарри смотрит на фотографии, как дотрагивается до изображенных на них родителях, с какой нежностью хранит все эти снимки в специальной шкатулке. Ему хотелось сказать: «Все будет хорошо. Мы вытащим ее». — Хочу посмотреть на клинику, я же собираюсь там работать, — самодовольно ухмыльнулся Гарри, складывая руки на груди. Снейп сглотнул, отводя взгляд в сторону окна. Может, и пришло то время, когда Гарри пора рассказать правду. — Хорошо, — согласился Снейп, взяв листик с заметками на столе и написав несколько строчек, протянул его Гарри. — Номер рейса. Билет закажите по телефону. Вылет завтра в девять утра, поэтому чтобы в половину седьмого вы были у меня под дверью. А сейчас марш отсюда! Гарри победно улыбнулся и вылетел из комнаты, сминая листик и запихивая в задний карман. Оказавшись у себя в комнате, он заказал билет, продиктовав номер карточки, которую ему дал Сириус, и спустился в закусочную, где очень громко говорил, судя по всему, по телефону, его крестный. — Ты в своем уме? — Сириус ходил между столиками туда-сюда, а иногда нарезал круги по всему периметру помещения. — Ты что, хочешь рассказать ему? О, я тебя умоляю, не надо мне про это, — съязвил Блэк, — я тебя услышал и, да, у Гарри есть мое разрешение покидать страну! Но если с ним что-то случится, тебе не жить, Снейп. Ты меня знаешь. Закончив, Сириус хлопнул телефоном по столу, едва на разбив его, и сел на стул, запустив пальцы в растрепанные кудри. Снейп собирался рассказать Гарри их большую тайну про Лили. Может, с одной стороны это было правильно, Гарри имел право знать. Но с другой стороны, он знал, что тогда Гарри закроется и оттолкнет его. А ему бы этого не хотелось. Сириус застонал, роняя голову на стол с небольшим стуком. Все-таки Гарри стоило узнать правду. — Сириус, ты не видел мою сумку? — Гарри присел на ступеньках, как любил это делать последнее время, выглядывая в зал закусочной. — Видел, — Сириус встал, — она в кладовке в подвале. Принести? — Я сам, — Гарри на цыпочках спустился в подвал и из кладовки достал не сильно пыльную спортивную сумку. * * * Они вышли из здания терминала на стоянку, где их уже ждал черный Бентли. Гарри закатил глаза, когда водитель открыл перед ними дверь, и, закинув сумку на заднее сидение, залез в машину. Снейп не выглядел удивленным, он просто знал, что Люциус пришлет за ними машину и сделает это как всегда с размахом. Хмурый, дождливый Лондон, казалось, совершенно не был рад встречи с ними. Люди по улицам ходили угрюмые, в серых или черных пальто, подняв вороты, чтобы ветер не задувал. Гарри поежился, дождь он не любил еще больше, чем снег, которого в Шотландии было предостаточно. Всю дорогу они ехали молча, пока Гарри не вспомнил про торговый центр, когда они проезжали мимо него. — А мы сможем потом сходить… — начал было Гарри, но осекся, вспоминая, что тогда украл диск. Снейп посмотрел на него с удивлением: — Зачем? — Я... хотел извиниться... и заплатить за тот диск. — Похвально... — Снейп снова отвернулся, уставившись в окно. — Я вернул его в тот же день. Попетляв по пробкам примерно с час, машина вырулила в какой-то, видимо, престижный район и заехала на приватную стоянку клиники. Когда водитель припарковался, Гарри вышел и открыл рот от увиденного. Высокое бело-голубое здание, с огромными окнами. Это была Клиника Святого Мунго, о чем собственно и гласила надпись. Снейп подтолкнул застывшего Гарри ко входу. Поттер взял поудобнее сумку и зашел в открывшиеся перед ним двери. Это еще и оказался служебный вход. По холлу бегали люди, перенося какие-то коробки с лекарствами и что-то еще. Гарри попытался было заглянуть в одну из коробок, но Снейп, схватив его за шкирку, потащил к эскалатору. Гарри выдохнул: — Ого. Это целый город. — Хорошо организованная клиника как здоровый организм — функционирует без проблем, — объяснил профессор, сходя на втором этаже и, не отпуская Гарри, направился куда-то по коридорам, — сначала зайдем к директору Дамблдору. — Кто это? — Гарри попытался вырваться из захвата учителя, и с третьей попытки ему это удалось, когда они прошли несколько постов, где Снейпу все медсестры приветливо улыбались. Гарри хмурился, Снейп не обращал внимания, и таким образом они добрались до четвертого этажа, где на двери было написано: нейрохирургия, интенсивная терапия. Они прошли еще немного, свернув в отделение для вип-пациентов, и Снейп открыл дверь одной из палат. Палатой это было назвать сложно: огромная комната, разделенная диваном на зоны, большой телевизор, окна в пол, маленький столик, на котором стояли цветы. За ширмой, куда они и направились, стояла самая современная медицинская кровать, где лежал пожилой мужчина с перевязанной головой и читал книгу. — Директор, — Снейп протянул руку, которую мужчина пожал, улыбнувшись. — Северус, мальчик мой… ты не один? — седоволосый мужчина с интересом посмотрел на Гарри, стоящего за спиной Снейпа. — Это мистер… — Снейп запнулся, но быстро собрался и ответил: — Поттер. Гарри изучал лежащего перед ним мужчину. Скорее всего, ему было далеко за семьдесят лет. Короткая седая борода и такие же седые волосы, обрамляющие лицо. Голубые глаза за очками-половинками слегка поблескивали, с интересом рассматривая Гарри. — Гарри, — улыбнулся мужчина, откладывая книгу на прикроватную тумбочку, — ты удивительно похож на Джеймса, только глаза как у прекрасной Лили, правда, Северус? Гарри напрягся, услышав о своем сходстве с родителями в очередной раз от незнакомого человека. Оказалось, у его родителей было огромное количество друзей и знакомых. Однако где они все были шестнадцать лет? Почему Гарри не знал о них? Откуда этот мужчина знал его? — Как ваше самочувствие, директор? — перевел тему Снейп, засунув руки в карман пиджака. Верхнюю одежду они оставили в гардеробе для персонала на первом этаже. Гарри отошел от кровати, давая возможность мужчинам поговорить, а он тем временем подошел к окну, отдернув штору. Огромные окна в пол позволяли представить себя на краю обрыва. Хоть этаж и был не высоким, но голова немного пошла кругом от увиденного. Снейп быстро закончил разговор и вышел из-за ширмы ровно тогда, когда дверь в палату открылась, и зашел мужчина в светло-голубой форме врача, халатом он, видимо, решил пренебречь. — Ну что, Альбус, — сразу начал тот, на ходу просматривая карту пациента, — завтра контрольное МРТ и выписываем тебя через неделю. Залежался ты тут, — мужчина, казалось, не замечает гостей, однако это было не так, — приветствую, Северус. — Профессор Слизнорт, — слегка склонил голову Северус, — мы уже уходим. — Вы, наверное, к Лили? — даже не глядя на Снейпа, сказал Слизнорт. — Я тоже иду туда, подождите меня пару минуток. Снейп подтолкнул Гарри к выходу, не дав ему и рта раскрыть. Он собирался рассказать мальчишке всю правду, пока тот не увидел в палате маленькую, хрупкую Лили, в окружении трубок и датчиков, которые следили за ее жизнью. — Откуда тот мужчина знает меня? — Гарри, нахмурившись, смотрел на Северуса, требуя ответов. У него в голове было слишком много вопросов, на которые профессор, судя по всему, знал ответы. Однако не торопился отвечать. Снейп стоял возле мягкого дивана в коридоре, отвернувшись, глядя куда-то в сторону поста. — Куда мы идем, профессор? — Гарри обошел его и, встав перед лицом Снейпа, посмотрев ему в глаза. Северус внутренне застонал, теряясь в этих огромных зеленых омутах. Он должен сказать ему всю правду. Должен. — Северус, — из палаты профессора Дамблода вышел врач, тот самый Слизнорт. — Ты сегодня не один? — Да, — Снейп движением руки задвинул Поттера себе за спину, чтобы Слизнор его не узнал. — Мы подойдем минут через пять. И Снейп резко развернулся, схватив Гарри за локоть, уводя в другую сторону. Слизнорт только пожал плечами, направляясь в сторону поста, чтобы вернуть карту. Он, насвистывая какую-то веселую мелодию, положил карту директора Дамблдора на пост и слегка пружинистой походкой направился в другое отделение. Снейп тем временем выволок Гарри на служебную лестницу и только тогда отпустил, захлопнув дверь. — Что... — Гарри потер руку, которую до этого больно сжимал профессор. — Что вы делаете? — Поттер, послушайте меня, — сделав глубокий вдох начал Северус, — так получилось, что… шестнадцать лет назад ваша мать, Лили… не погибла, — вот эти слова и прозвучали. Снейп видел, как глаза Гарри, стоящего перед ним, становятся еще больше, и в них залегает обида. Почему ему не сказали? Почему имея мать, он столько лет прожил в доме ненавистной тетки. И почему тетка ему ничего не сказала? Почему ему это говорит не Сириус? Он же наверняка тоже знал! Для чего все это? Почему от него всегда все скрывают? — Почему? — спросил Гарри, сглатывая. — Она жива? Почему вы мне лгали? Где моя мать? Еще немного, и он бы сорвался на крик. Ему было плевать, что они в больнице, что его могут услышать. Его интересовало только одно: почему ему все лгут? — Я не лгал вам, — спокойно ответил Снейп, надевая обычную маску безразличия. Ему тяжело было видеть во взгляде Гарри осуждение. Конечно, им с Блэком надо было сказать сразу про Лили. Гарри очень трепетно относился к любой информации о своих родителях. И было понятно, что он болезненно воспримет эту новость. Но почему только он должен был теперь ненависть, которая зарождалась в его глазах? Блэк, как обычно, выйдет святым из всей этой ситуации. — Ваша мать лежит в коме шестнадцать лет. Напряженные плечи Гарри опустились в одно мгновение. Весь его мир рухнул. Второй раз за день. Сначала ему говорят, что его мать жива, а потом — что лежит в коме. Затем в голове начал собираться паззл: Снейп быстро согласился взять его с собой в Лондон, они приехали в больницу, судя по всему, не к этому седому мужчине. Они приехали к его матери. — Вы ведь приехали сюда ради нее, верно? — сказал Гарри, прищурившись и теперь уже не восхищаясь профессором, как это было пару дней назад. Снейп стал для него обычным, таким же, как и все, кто ему лгали, ничем не лучше. Весь этот образ великолепного врача, его учителя профессора Снейпа рухнул ежесекундно. Больше всего на свете Гарри терпеть не мог ложь и людей, которые лгут. Снейп смотрел за тем, как меняется выражение лица Гарри, как тускнеют его горящие глаза, и чувствовал, как сердце совсем чуть-чуть защемило. Видимо он привязался к мальчишке, чего делать не стоило. Все-таки Поттер его ученик, и к нему не может быть никаких особых чувств. Снейп потер переносицу, выдохнув, и открыл дверь: — Идемте, Поттер. Гарри вышел, толкнув его плечом. На самом деле ему хотелось врезать, но Гарри сдержал себя. Он сжал кулаки и зубы, сдерживая рвущиеся наружу эмоции. Ему хотелось кричать, бить кулаками стену, пинать все, что попадается по ноги. Когда Гарри понял, что профессор остался позади, а он улетел вперед по коридору, он остановился, дожидаясь, когда Снейп его нагонит. Тот снял пиджак и теперь нес его в руках. Поравнявшись с Поттерм, Северус заговорил: — Нам на шестой этаж, — и прошел к лифту с нереально ровной спиной. Казалось, он проглотил кол, такая ровная у него была спина. Гарри прошел за ним молча. Он не хотел говорить ни с кем. Ему казалось, что все ему будут лгать. Они поднялись на лифте, и когда тот мерзко дзынькнул, вышли. Это отделение отличалось от предыдущего. Снейп взял висевшие на специальной вешалке два халата. Протянув один Гарри, он накинул свой на плечи и, пройдя по коридору до самого конца, остановился. Гарри надел халат и на ватных ногах двинулся за Снейпом. По мере того, как он приближался к профессору, его шаг замедлялся. На душе стало тяжело, когда он увидел огромное окно в палату. Снейп стоял перед окном, сложив руки на груди, с такой силой вцепившись в локти, что побелели костяшки пальцев. Гарри поравнялся со Снейпом и замер. За стеклом в большой палате на специальной кровати лежала худая женщина, которую из-за трубок, датчиков и одеяла почти не было видно. Тусклые рыжие волосы волной спускались по подушке. Датчики мигали, а на мониторе выводился ритм сердца. Гарри смотрел расширившимися глазами на мать и не знал, как себя вести. Он ожидал увидеть несколько другую картину. Как человек далекий от медицины, он не знал, что такое кома, поэтому он надеялся увидеть ту же женщину, что и на свадебных фотографиях, которые отдал ему Сириус несколько недель назад. — Она… она очнется? — тихо спросил Гарри. — Никто не знает. Аппараты поддерживают работу внутренних органов… — сказал Снейп. Гарри поджал губы: — Вы же можете ее вылечить? — Нет, — сразу ответил Снейп, — не могу. Я не врач. — Вы врач! — повысил голос Гарри, схватив профессора за рубашку и развернув к себе. — Почему вы не можете ее вылечить? — Успокойтесь, — Снейп даже не попытался оттолкнуть его от себя. Когда-то у него была такая же реакция в отношении к своему учителю. Он так же кричал, требуя провести операцию. Он разбил все вазы в кабинете Абракаса и даже сломал стул. Однако это не проняло мистера Малфоя. Уже спустя столько лет Снейп понимал чувства Гарри, стоящего перед ним и глядящего с надеждой. Он так же понимал Малфоя, как врача — шанс на излечение Лили был ничтожно мал, однако отказаться от него он не мог. — Вы не будете делать это… — это не был вопрос. Гарри отпустил профессора и, оставив сумку на полу, кинулся бегом к лифту. Он не понимал поведения профессора. Если его мать нельзя было спасти, то для чего они приехали? Ему было гораздо проще, когда он считал своих родителей погибшими. Знать, что ничем не можешь помочь, было намного хуже. Или все-таки его мать можно вылечить, а Снейп просто не знает, как? Может быть, Гарри выучится на врача и сам вылечит ее? Гарри вылетел из здания клиники, зажмуриваясь от ветра, который ударил в лицо, немного освежая. Ему нужно было где-то отсидеться и осмыслить всю эту ситуацию. Гарри поежился, так как оставил свое пальто в больнице. Он сунул руки в карманы джинсов и нащупал там какой-то смятый листок. Он достал его и нахмурился. Это был листок, который дал ему Драко Малфой почти неделю назад. Было странно, что этот листок пережил две стирки и почти не пострадал. Гарри развернул его, одновременно доставая мобильный, чтобы позвонить. Сначала никто не отвечал и, выждав несколько гудков, Гарри сбросил. Однако через минуту прошел входящий вызов. — Кто это? — как обычно надменный голос. — Это Гарри… — неуверенно начал Поттер. — Поттер. — А-а-а-а, — протянул Драко, а Гарри прямо представил его ухмыляющееся лицо. — Что ты хочешь? — Я в Лондоне… — неуверенно начал Гарри, понимая, что у него нет даже денег, чтобы хоть куда-то добраться. — И? — Малфой чего-то ожидал. — Говори. — Мне не куда поехать… — выдавил Поттер. — У тебя же родственники в Суррей, — надменно продолжил Драко. — Ясно, — Гарри отключил вызов и махнул рукой, останавливая такси. Конечно, он всегда мог поехать в Суррей, хоть его там и не ждали. Он сел в черный автомобиль и сказал адрес, пока еще не представляя, как будет расплачиваться. Видимо, он задремал, потому что очнулся только когда машина притормозила уже на привычной улочке, возле дома под номером четыре. Гарри вышел, чтобы взять деньги у тетки, пока еще не понимая, как он будет это делать, и столкнулся лицом к лицу с Драко Малфоем. Тот был одет в светло-бежевую водолазку, поверх которой было, судя по всему, дорогущее пальто. Он снял очки, хотя на улице не было солнечно, видимо, это было его мажорской фишкой. — Ну Поттер, ты и истеричка, — скривился Малфой, стоя на дорожке перед домом его тетки. Гарри кинул взгляд на дверь, где уже выглядывала его тетка с Дадли, и на таксиста, который выходил, видимо, чтобы получить деньги. — Ты для чего сюда приехал? — Гарри решил разобраться сначала с Драко. — За тобой, Поттер. Я говорил с Северусом… — он запнулся. Не рассказывать же Гарри, что Люциус, который был в курсе всего, рассказал ему всю историю. Это было полгода назад, кажется, в октябре, после Хэллоуина. Снейп ввалился к ним в дом в абсолютно пьяном виде. Он еле на ногах стоял. Тогда Люциус просто приказал прислуге отнести профессора в его обычную комнату, а сам рассказал все Драко. — И что он сказал? — Гарри сложил руки на груди, ежась на ветру. Хоть и была весна, ветер на редкость был холодный. — Сказал, что его непутевый ученик, — картинно начал Драко, — потерялся, бедненький, в Лондоне. И идти ему некуда со-вер-ше-нно! — Малфой был просто мастером в представлениях. — Ну кроме этого дикого места, — он развел руками и оглянулся, поморщив нос. — Кончай выделываться, — прервал его Гарри, — ты заплатишь или нет? Драко закатил глаза и махнул рукой, кого-то призывая. Из машины, стоящей неподалеку, вышел мужчина и протянул таксисту купюру, жестом показывая, что сдача не нужна. А Драко ухмыльнулся: — Поехали, горе-Поттер. Малфой направился к машине, снова нацепив очки на нос. Гарри закатил глаза, цокнул и, даже не взглянув в сторону тетки, которая уже выглядывала в приоткрытую дверь, пошел за Драко. Они ехали молча, сидя в кожаном салоне какой-то дорогой машины. Гарри плохо разбирался в этом и особо не заморачивался. Они вышли из машины в каком-то элитном районе Лондона и направились к шикарному дому. Драко спокойно открыл дверь и прошел в холл, всем своим видом показывая Гарри следовать за ним. Поттер зашел в дом и принялся снимать свои немного растоптанные ботинки. Зайдя в огромную белую гостиную, Гарри осмотрелся, а появившийся, казалось, из ниоткуда дворецкий, молча указал ему на одну из дверей. Поттер прошел по мягкому ковру в указанном направлении и оказался в кухне. Драко уже снял свой пиджак, который висел на спинке стула, а сам он стоял, прислонившись к столу, и опустошая стакан с соком. — Есть хочешь? — более дружелюбно сказал Драко. Гарри покачал головой, понимая, что сейчас ему кусок в горло не полезет. — Северус скоро приедет. — Для чего? — нахмурился Гарри, усаживаясь на один из свободных стульев. — Он хочет вернуться в Эдинбург сегодня, — сказал Драко отвернувшись. — Слушай, я не знаю, что у вас произошло, но… — Не лезь в это, — резко прервал его Гарри. Уж кто-кто, а Драко мало что мог понять в сложившейся ситуации. — Ты не поймешь. — Чего не пойму? — возмутился Драко. — Того, что ты наистерил в клинике? Дурак ты, Поттер. — Тебе не понять! — Поттер стукнул кулаками по столу, вставая. — Он может… может сделать какую-нибудь операцию… Спасти ее. — Какую операцию? Лили Эванс — это сложный случай! Мало кто выдерживает почти семнадцать лет комы! Да она просто не переживет операцию. Сердце может не выдержать, — уже почти шепотом закончил Малфой. Гарри поджал губы, выдыхая через нос и продолжил: — Откуда ты знаешь? — Поттер, это ты только вчера решил стать врачом. А я готовлюсь к этому с двенадцати лет. Дед - нейрохирург, отец — реаниматолог… Да у меня выбора нет. Конечно, они говорят о своих пациентах, — спокойно продолжил Малфой, — в том числе и о ней… — Все настолько безнадежно? — тихо спросил Гарри. Он не хотел верить словам Малфоя. Может, Драко говорил это из вредности. Казалось, Малфой прочитал его мысли, или все эмоции Гарри были написаны на лице, потому что Драко сел напротив него и продолжил: — Да. И это не потому, что я хочу тебя задеть… Северусу тоже плохо… — Да что ему... — То ему! Ты не знал ее, а он знал! Она была его лучшей подругой, — резко заявил Малфой. — Это правда? — не верил его словам Гарри. — Правда, — раздался бархатный голос со стороны двери. Гарри дрогнул, оборачиваясь, и увидел стоящего в дверях профессора. — Драко, выйди, — сказал Снейп, заходя в кухню. Малфой состроил обиженную рожу, но вышел, прикрыв дверь. Снейп сел напротив Гарри, сложив руки в замок на столе, и пристально посмотрел на Гарри. Гарри не отвел глаза, выдержав тяжелый взгляд почти черных глаз. Они смотрели друг другу в глаза около пяти минут, не решаясь начать разговор. Первым нарушил молчание профессор: — Я не собираюсь рассказывать вам чудесные сказки о том, как все хорошо… Но… мне действительно жаль, что все так обернулось. Гарри не ответил, он прекрасно видел это сожаление в глазах Северуса. Ему тоже было тяжело. Возможно, даже тяжелее, чем самому Гарри. Снейп живет с этим семнадцать лет, а он только несколько часов. Гарри также видел, что Снейп не смирился с этой ситуацией. Где-то глубоко в его взгляде была надежда. Надежда на то, что они смогу вытащить Лили. Гарри первый отвел взгляд, не найдя нужных слов. Эмоции внутри потихоньку начали успокаиваться, появилась надежда, что его мать может очнуться, и тогда они будут жить вдвоем. Гарри даже немного взбодрился. — Я... верю вам, — тихо сказал он. — Хорошо, — Снейп встал и направился к двери. Для себя он решил держать с Гарри дистанцию, — мы возвращаемся сегодня. Ваш непутевый крестный сломал ногу, когда упал с мотоцикла Диггори. Даже думать не хочу, как такое могло произойти, но с Блэком никогда не бывает просто, поэтому мы вылетаем сегодня вечером. Снейп уже потянул за ручку двери, когда Гарри остановил его, дотрагиваясь до плеча. — Обещайте, что сделаете все, чтобы спасти мою мать, — тихий шепот куда-то в район между лопатками заставил Снейпа сжаться от дрожи, разлетевшейся по всему телу. — Обещаю, — прошептал он, и был захвачен в плен молодых рук, а щека Гарри прижалась к плечу. Объятия длились всего лишь несколько секунд, а после Гарри отошел, сам открыл дверь и вышел. Драко, который стоял под дверью и подслушивал, получив этой дверью в лоб, упал на мягкое место. — Не знал, мистер Малфой, что подслушивание является одной из ваших пагубных привычек, — в обычной язвительной манере прокомментировал Снейп. Гарри прыснул, пытаясь скрыть улыбку, сбрасывая напряжение последних несколько часов. * * * Утро понедельника встретило жителей Эдинбурга отличной погодой. Гарри шел в школу не спеша, потому что сегодня он вышел достаточно рано. — Я смотрю, мистер Поттер, вы слишком уверены в себе, — Снейп подкрался, как всегда, незаметно. Гарри улыбнулся, чуть разворачиваясь в сторону учителя: — Даже вы не можете испортить мне настроение. — Какая жалость, — съязвил Северус, продолжая движение через парк школы. — Его испортит вам мой тест, который сегодня первым уроком. — Не испортит, — открыто улыбнулся Гарри, — я подготовился лучше всех. — Лучше всех всегда Грейнджер и Паркинсон. Ну или наоборот, когда как, — слегка хмыкнув, заметил профессор. После возвращения из Лондона они с Гарри стали немного ближе, несмотря на все. Гарри засиживался у него за чтением медицинских журналов. Выпросил несколько книг себе. Смотрел с ним учебные видео операций. — А я вам докажу, — нагло ухмыльнулся Гарри. — Посмотрим, — Снейп скосил взгляд на идущего рядом Гарри. Можно сказать, это стало ритуалом — идти в школу по утрам понедельника, а в пятницу возвращаться вместе. — Доброе утро, профессор Снейп, — из-за угла живой изгороди вышла Панси Паркинсон. Она была в форменной юбке, которая почему-то была намного выше колена, в отличие от юбок других учениц, и форменной рубашке с джемпером. — Доброе утро, мисс Паркинсон, — как обычно поздоровался Снейп, проходя мимо нее. — Мистер Поттер, жду вас вечером в кабинете, — Гарри удивился. Для чего Снейп вызвал его вечером? — Зачем? — бесцеремонно спросил Гарри, так же проходя мимо своей однокурсницы, даже не взглянув на нее. — Я обещал вам книгу. Не помните? — черная бровь привычно взлетела вверх. Гарри хмыкнул. Точно. Снейп обещал ему учебник первого курса медицинского университета. — Точно! — воскликнул Поттер, ударяя кулаком по ладони. — Я уже и забыл… — Не удивительно, — закатил глаза Северус, открывая дверь в холл и заходя. Гарри зашел следом, идя за учителем по пятам. — Почему вы всегда стараетесь меня унизить? — беззлобно спросил Гарри, когда Снейп зашел в свой кабинет, оставив дверь открытой, видимо, тем самым позволяя ему зайти. Гарри облокотился о дверной косяк и сложил руки на груди: — Вам доставляет это удовольствие? Снейп замер перед столом, услышав вопрос. Это звучало слишком странно. Тем более из уст ученика. Тем более из уст Поттера. Снейп уже заметил интерес Гарри к его персоне, но старался не поощрять этого. Он привычным жестом потер переносицу, прикрыв глаза: — Идите, Поттер, иначе я подумаю, что вы со мной флиртуете. Гарри, стоящий у двери, хмыкнул, но решил не нарушать приказ. Сейчас лучше уйти, но сделать это молча он не мог: — Я давно понял, что вы очень умны и всегда делаете правильные выводы. До встречи, профессор Снейп. Он вышел, закрыв дверь, и уже не увидел, как Снейп повернулся с удивленно расширившимися глазами. Такого он никак не ожидал. Чтобы ученик так откровенно приставал к учителю. Хотя это же Поттер. Если верить рассказам Кингсли, мальчишка был бесстрашен. Вот только с чего это он начал проявлять интересы к нему, Снейпу? Это надо было выяснить как можно скорее, пока все не зашло слишком далеко. Снейп отогнал ненужные сейчас мысли подальше, пытаясь приготовиться к предстоящим тестам. Сегодня в школе начинались пробные экзамены. Успешно сданные пробные экзамены давали возможность сдавать выпускные. Северус быстро выкинул мысли о мальчишке Поттере из головы и принялся раскладывать тесты по вариантам для его класса. На удивление, тест прошел спокойно. Даже Поттер не выкинул ни один из своих выкрутасов, типа: на весь класс прокомментировать, как Паркинсон, сидящая перед ним, сопит. Или как Грейнджер, сидящая спереди через три парты, грызет карандаш, когда думает. Интересно, когда он замечал такие мелочи? Похоже, мальчишка был не так глуп, как хотел казаться. Северус вспомнил тот день, когда ему принесли личное дело нового ученика. Поначалу он не связал Гарри Поттера, который на фото выглядел, как ученик средней школы, с сыном Джеймса и Лили. Джеймс в его возрасте был крепким, высоким, занимался спортом, чем привлекал не один десяток девчонок по всем курсам. Гарри же был задумчивым и старался держаться в стороне. Тогда Снейп только мельком посмотрел на фото парня с взъерошенными волосами и в очках-прямоугольниках, это сейчас он носил круглые, как у отца. Тогда его больше заинтересовала фраза директора школы, в которой мальчишка учился до Хогвартса. «Умный, но использует ум во вред обществу» — вот это не было отличительной чертой Поттеров. Его школьный недруг старался всегда и всем помочь, чертов борец за справедливость. Может, поэтому Лили его и полюбила? Северус откинулся на стуле, вспоминая первую встречу с Гарри. Тогда, перед Рождеством, когда испуганный парень врезал ему с ноги, введя тем самым в ступор, совершенно не походил на своих родителей. Снейп даже и подумать не мог, что это сын Лили. Доброй, отзывчивой Лили. Узнав мальчишку позже, Снейп понял, почему он стал таким. Да и рассказы Кингсли и Блэка о родственничках Гарри прояснили всю ситуацию. Мальчишка слишком быстро понял, насколько жесток мир. Теперь Снейпу было ясно, почему он никому не доверял. И было ясно его поведение в клинике, когда он увидел свою мать. Северус не хотел тешить Гарри надеждой на чудесное исцеление Лили, но и говорить, что все плохо, тоже не собирался. Он сказал правду. И Гарри понял его. Он доверился ему. Часы на столе дзынькнули, сообщая, что время, отведенное для экзамена кончилось. Снейп встал: — Ручки в стороны, листы на парты, и все вон из класса. Студенты засобирались, не решаясь даже переговариваться между собой. Гарри молча сложил свои вещи и, потянувшись, вышел в коридор, где некоторые уже принялись с жаром обсуждать тест. Для него тест оказался не самым сложным, но и не самым простым. Снейп был в своем репертуаре. Однако Поттер был уверен, что справился с этим экзаменом на отлично. А уж если он выдержал тест Снейпа, то все остальные были ему нипочем. Осталось только пережить эту неделю. Он закинул сумку на плечо и направился в столовую. Он не успел позавтракать, и желудок уже начал жаловаться, громко урча. Устроившись, как обычно, за столиком в углу у окна, Гарри принялся уплетать за обе щеки вкуснейший сэндвич. До следующего урока у него оставалось еще минут десять. Можно не торопиться, однако он собирался еще зайти в общежитие, чтобы взять свежую форму для тренировки, на которую он собирался пойти после обеда. Гарри улыбнулся, вспоминая, как Сириус управлялся по дому с огромным гипсом на ноге. Гипс был почти до колена, и всегда активному Блэку приходилось туго, так как надо было ходить с костылями. И от скуки он за выходные настирал и нагладил целую гору вещей. Именно поэтому Гарри был обладателем чистой, выглаженной спортивной формы, которая «пахла как утро в Альпийских лугах», если верить словам Сириуса. Дожевывая сэндвич и захватив кофе с собой, Гарри направился в сторону общежития. * * * Гарри стоял перед дверями в личные комнаты профессора Снейпа, не решаясь постучать. Он немного задержался на тренировке и до общежития еле добрался, плетясь по коридорам школы. Сегодня Седрик разрешил ему помучить грушу, и Гарри выплеснул весь копившийся в нем гнев за последнюю неделю. Он успел принять душ, переодеться, но вот уже десять минут не мог решиться и постучать в дверь. Он мялся перед дверью, перебирая босыми ногами. Хоть весна и была в разгаре, но у них в общежитии гуляли сквозняки. — И чего вы стоите, Поттер? — бархатный голос профессора раздался откуда-то из-за спины Гарри. Он обернулся и увидел Снейпа, стоящего возле стены. Его привычный сюртук был снят, и Снейп держал его в руках. Две верхние пуговицы на белоснежной рубашке расстегнуты, а волосы собраны в хвост, хотя несколько слишком коротких прядей обрамляли лицо. Гарри внутренне застонал — профессор выглядел слишком возбуждающе. Поттер сглотнул, чувствуя, как вспотели ладони и заколотилось сердце. — Я… я… — Гарри не мог найти подходящих слов. Рядом с профессором все его мысли куда-то улетучились, что было странно. Никогда у него еще такого не было. Он ведь шел для чего-то к Снейпу. Не просто так же он стоял босиком в коридоре перед дверью в личные комнаты Северуса. — Вы, наверное, пришли за книгой, — помог Северус, отталкиваясь от стены и подходя к своей двери, доставая ключи. Звяканье ключей немного вывело Гарри из ступора, и он встряхнул головой. — Точно. Книга! — вспомнил он, заходя в кабинет за профессором. Сюртук отправился на спинку кресла, а сам профессор, скинув туфли, принялся рассматривать стеллаж с книгами. Найдя нужную, он протянул ее Поттеру, который стоял за его спиной и пристально изучал книги. — Вау… — выдал свое заключение Гарри. Снейп только закатил глаза. О красноречии Поттера в школе уже ходили легенды. Северус скосил взгляд на него, который стоял у него за спиной, почти притиснувшись и положив подбородок учителю на плечо. Снейп чуть отошел, и Поттер инстинктивно сделал шаг вперед, чтобы не упасть. — Ой. — Вам и правда так интересна медицина? — Снейп сложил руки на груди привычным жестом. — Да, — не открываясь от разглядывания полок, ответил Гарри, — и медицина, и вы. Он сказал это неосознано, а когда понял, что сказал, то было уже поздно. Взгляд, переведенный на профессора, был настолько испуган, что Гарри не сразу понял, что Снейп удивлен не меньше его самого. Несколько минут они смотрели друг на друга. Это звучало слишком откровенно. Ни один из них не был готов к такому. Снейп отвернулся, ничего не говоря, и взял с полки книгу: — Вот. Возьмите и идите. — Я… — Гарри взял учебник и опустил голову. Уходить не хотелось, но остаться он тоже не мог. — Могу зайти завтра? — Идите, Поттер, — Снейп устало опустился в кресло, закрыв лицо руками, — готовьтесь к пробным экзаменам. — Я готов, — твердо заявил Гарри, прижимая книгу к груди. — Спокойно ночи, профессор, — он вышел из комнаты, уже не видя, как внимательный взгляд Снейпа проводил его, а потом надолго впечатался в дверь, обдумывая. Так профессор и уснул, в кресле. * * * Неделя за экзаменами пролетела так быстро, что Гарри и глазом моргнуть не успел. Вечера он иногда проводил в комнатах профессора, когда тот был свободен. И вот в один из таких вечеров, в четверг, Гарри настолько расслабился, что забыл с кем находится. В пятницу не было экзаменов, но должны были объявить результаты. — Завтра я докажу вам, что могу сдать все экзамены на отлично, — гордо заявил Гарри, расположившись в уже так полюбившемся ему кресле. Снейп сидел напротив, держа в руке стакан с виски. Такую маленькую слабость при ученике он стал позволять себе только день назад. — Завтра увидим, — кивнул профессор, делая глоток. Он уже давно написал характеристику мальчишке в лучший медицинский университет Англии. Поттер был достаточно умен и тест по биологии и химии написал лучше всех в классе. Снейпу еще никогда не было настолько приятно ставить сто баллов. Ведь любимица старой МакКошки написала всего на девяносто пять, а маленькая зазнайка Паркинсон — только на восемьдесят девять, не дотягивая до отличников. — Вы помните наш уговор? — самодовольно хмыкнул Поттер, вставая, и, бросив взгляд на часы, собрался уже уходить. — У меня прекрасная память. — Значит, до завтра, — Гарри открыл дверь, ухмыляясь про себя. Был у него один безумный план на сегодняшний вечер, ради которого он даже выпил глоток того самого виски, когда профессор отходил в свою комнату. Гарри вышел, намеренно забыв закрыть за собой дверь, чтобы профессор поднялся с кресла плавным движением и вышел в коридор. Его маленький план сработал. Когда Гарри стоял облокотившись спиной о дверь своей комнаты, профессор выглянул в коридор. Снейп закатил глаза, выходя из комнаты: — Поттер, так сложно было закрыть за собой дверь? — Да, — с вызовом ответил Гарри, чувствуя, как сердце делает кульбит от этого низкого бархатного голоса. Интересно, а каково это, целовать взрослого мужчину? Гарри задавался этим вопросом еще со дня рождения Регулуса, когда узнал некие пикантные подробности юности профессора. В одно мгновение Гарри сорвался с места и, слегка впечатав профессора в дверь, встал на носочки и впился в его губы лишь на несколько секунд. Испугавшись волны возбуждения, прошедшей по всему телу, Гарри отскочил, прикрыв рот рукой, и скрылся в своей комнате, закрыв дверь на ключ. Его щеки горели, в ушах звенело, а сердце не прекращало колотиться. Казалось, что земля уходит из-под ног. Гарри дернулся, когда соседняя дверь захлопнулась с диким грохотом, и немного улыбнулся. Все-таки ему удалось добиться того, чтобы профессор снял свою привычную маску безразличия. Упав на кровать, Гарри принялся смотреть в потолок, запустив руку в волосы. Сон не шел, а мысли клубились в голове, как рой пчел. Проворочавшись до полуночи, он все-таки уснул с улыбкой на лице. * * * — Видели, что написали в школьной газете? — Симус влетел в класс со стопкой листов. — Сегодня утром выпуск лежал в холле! Гарри зашел, зевая, и не мог понять активности, что происходила в кабинете. Усевшись за свою парту, он улегся щекой на стол, глядя в окно. Погода утром было отвратительна — мерзкий мелкий дождь, порывистый ветер. Гарри продрог и промок, пока совершал утреннюю пробежку. — Там пишут одни глупости, — заявила Грейнджер, которая, как обычно, читала какой-то учебник. — В холле рейтинг повесили, поздравляю, Гарри. Поттер ничего не ответил, так как рейтинг еще не смотрел. — Там пишут, что «по достоверным данным» абсолютный отличник в нашем классе сменился, — сказала Панси, которая листала какой-то модный журнал. — И кажется, — она глянула в листовку, — это будет мистер Поттер. — Паркинсон протянула одну страницу Гарри, который уже заинтересованно смотрел на одноклассников. Взяв сомнительное печатное издание, он увидел там статью. Пробежав по содержанию глазами, Гарри скомкал лист и, бросив его на пол, выбежал из класса. Там было фото самого Поттера, выходящего из дома профессора и подпись: «У профессора завелись «любимчики»?». Сама статья была какой-то дикой, о том, что профессор живет с учеником, что совращает несовершеннолетнего и что таким образом Поттер заработал свою репутацию отличника. Гарри бежал по коридорам в сторону холла. Во-первых, там была дверь в учительскую, а во-вторых, висел рейтинг учеников после пробных экзаменов, хотя это интересовало его мало. Добежав до учительской, Гарри остановился, прислушиваясь к происходящему в кабинете. Разговор там шел на повышенных тонах. Не выжидая, Поттер дернул дверь, заходя в учительскую, где собрались учителя. — Это неправда! — с порога выкрикнул Поттер. Снейп закрыл глаза рукой, увидев своего ученика. Поттер выбрал очень подходящий момент, для того, чтобы прийти. Его как раз раскатывали тонким слоем за эту статью. — Разрешите откланяться, — Снейп кивнул головой и, схватив Поттера за шкирку, выволок за дверь. Не говоря ни слова, Северус потащил его к себе и заговорил только когда они оказались за закрытой дверью его личной гостиной. — Поттер, ты в своем уме? — рыкнул Снейп, начиная мерить не очень большую комнату шагами. — Я… я не.. думал, что так.. эта статья, — Гарри упал на стул, когда профессор завел его в гостиную и отпустил, толкнув в глубь комнаты. — Мне плевать на статью, — спокойно ответил Снейп, — я и так собирался оставить школу, теперь это произойдет на месяц раньше. — Что? — не поверил своим ушам Гарри. Снейпа увольняют из-за статьи? Из-за чьих-то домыслов? Что за глупость? — Это не глупость, — устало заметил Северус, — да, ты сказал это вслух, — заметив вопросительный взгляд Гарри, ответил Снейп. — Я просто… — Я думал, вы… мы... я... — Гарри пытался подобрать слова. — Поттер, нет «нас». Я все еще твой учитель! — Но я думал.. что… — он поджал губы. Он считал, что интересен профессору. Оказалось, что это было не так. Гарри насупился, как обиженный ребенок. — Что я? — Что... вы... что я не безразличен вам! — выкрикнул Гарри, перестав сдерживать рвущийся изнутри гнев. Он устал ходит вокруг профессора, намекая ему о своих чувствах. Снейп замер, делая глубокий вдох и закрывая глаза. Конечно, он заметил возрастающий интерес мальчишки. Конечно, Поттер начал интересовать его, но он все еще был его учителем. А сейчас, с этой статьей, он не мог больше оставаться ни в школе, ни в Эдинбурге. Конечно, если попросить Люциуса, он позаботится о том, что статься исчезнет. Но в школе ему оставаться было нельзя. — Послушайте меня, Поттер, — начал Снейп, — мне все равно придется уйти из школы и уехать из города. Поэтому нет никакого смысла обсуждать, безразличны вы мне или нет. Гарри смотрел на него, меняясь в лице. Что значит нет смысла? — Поттер, идите, — Снейп открыл дверь, жестом указывая ему на выход. Ему необходимо было обдумать дальнейшие действия. Кажется, Люциус рассказывал о возможной практике в Азии. Надо позвонить ему. Из раздумий его вывел хлопок двери. * * * Любовь и ненависть регулируются мозжечковой миндалиной в головном мозге. Мозжечковая миндалина отвечает за чувство самосохранения, чтобы обезопасить организм. Когда человек влюблен, он становится более агрессивным, чем обычно. Снейп выдохнул, отгоняя ненужные мысли, и зашел в кафе, где его уже ждала мать Панси Паркинсон. После того случая со статьей прошло всего пара дней, в которые Северус не преподавал, а сидел дома, пакуя вещи. Он твердо решил уехать, чтобы не портить жизнь ни себе, ни мальчишке Поттеру, которого задержала полиция всего два дня назад за то, что он прогуливал уроки. Тогда вмешалась и опека, и влетело и Поттеру, и Блэку, и Снейпу. В общем, досталось всем. Это то, чего Снейпу не хотелось. Он просто хотел спокойно преподавать, а не влюблять в себя неуправляемого подростка. Еще и Блэк выдал ему такую тираду с непечатными выражениями. О да, его мама знала много слов, которые, видимо, Сириус и почерпнул у леди Блэк. Тогда, в участке, Поттер смотрел сквозь него, поджав губы, и ни сказал ни слова, только прошел мимо. Снейп по привычке потер переносицу, уже зная, что собирается ему сказать миссис Паркинсон. — Прошу прощение за опоздание, — Северус сел на один из свободных стульев, — стакан воды, — тут же подлетевший официант исчез. — Нельзя судить людей по внешности. Даже и подумать не могла, что ты, Северус, окажешься главным героем в таком скандале, — притворно ласково начала женщина. Снейп удержался от закатывания глаз. Все уже надоели ему с обсуждением той статьи. Уже даже выяснили, что это была Панси Паркинсон, которая потеряла свое место отличницы, уступив его Поттеру, а этой статьей решила отомстить новичку. Только утром Северусу пришлось выслушать слезные извинения девчонки, что она не думала, что так получится; что она хотела насолить Гарри; что она все еще хочет стать врачом, и чтобы Снейп ее учил. — Понятия не имею, о чем ты, — Снейп отвернулся к окну, принимая от официанта стакан воды. — О, ты защищаешь мальчика, — протянула женщина, — это так мило, защищать сына той, которая разбила твое сердце двадцать лет назад. А сейчас ее сын разбивает твою карьеру. — Это все, что ты хотела мне сказать? — Снейп встал. — Я слышала, ты возвращаешься в Лондон, в Мунго, — Паркинсон резко изменилась, перестав быть обманчиво ласковой, и стала уверенно жесткой. — Думаешь, занять место директора? — О, в любом случае это не твое дело, — резко ответил Снейп. Да, он собирался вернуться к практике врача, но не собирался делать это в Лондоне. И уж никак не хотел быть приемником Дамблора, который так пророчил ему кресло директора больницы. Во всяком случае не сейчас. Пусть этим пока занимается Люциус, у него это выходит лучше. — Я сделаю так, что бы мальчишку исключили, — неожиданно сказала женщина, когда Северус уже развернулся, чтобы уйти. — И ты также понесешь ответственность. — Ты не сделаешь этого, — твердо заявил Снейп, даже не развернувшись. — Я могу засудить вас за клевету, и тогда пострадает твоя дочь, что не пойдет на пользу ее карьере врача, как и Алексу. Женщина поджала губы: — Все равно я не допущу, чтобы вы оба остались в школе! Снейп промолчал на такое заявление и покинул кафе. Ему еще предстояла отправка вещей в Лондон. Все равно его заявление об увольнении уже было подписано, а его ждал самолет через пару дней, который увезет его на другой конец мира, как обещал Люциус. Ему нужно проветриться несколько месяцев или пару лет. * * * Гарри стоял перед какой-то заброшенной многоэтажкой. Несколько часов назад ему пришла смс с неизвестного номера, что его здесь ждут. В школу он не ходил, потому что его отстранили до выяснения обстоятельств с этой статьей. Кто бы мог подумать, что Паркинсон будет мстить. Да еще из-за такой мелочи, как общий рейтинг. Поттер цокнул, пиная попавший под ноги камешек, и зашел в здание. — Гарри! — послышалось ему вслед, однако двери за ним закрылись, а в помещении оказались двое парней. На улице осталась Гермиона. Она колотила руками по дверям и стеклу и что-то кричала. — Пусть кричит, — надменный голос Панси Гарри узнал сразу. Она спустилась со второго этажа. — Что ты хочешь, Паркинсон? — Гарри сунул руки в карманы джинсов и облокотился о полуразрушенный подоконник. — Хочу, чтобы ты ушел из школы, — честно ответила она. — Ты мешаешь здесь всем. Из-за тебя уходит профессор Снейп! Северус! Гарри хмыкнул. Вот оно что. Девчонка просто была влюблена в учителя. Какая ирония. — Вот оно, — протянул Гарри отходя от окна и выйдя в холл. — Маленькая Панси влюбилась в профессора Снейпа, — издевательски протянул он, прекрасно понимая, что сам находится в положении не лучше Паркинсон. Но он бы никогда не пошел на такое. — Тебя злит, что твой рейтинг стал ниже из-за меня? Или что профессор Снейп, Северус, — Гарри сделал акцент на имени учителя, — выбрал меня? Панси закусила губы и сжала кулаки. Резкий визг разнесся по всему зданию, отдаваясь эхом. Гарри даже закрыл уши, чуть склонившись. Ребята, которые держали двери закрытыми, — тоже, и в этот момент в холл вбежала Гермиона. — Паркинсон! Что происходит?! — крикнула Грейнджер. Панси тряхнула головой, взъерошив свои короткие волосы, и силой ударила себя по лицу: — Поттер... ударил меня! — еще один удар. — Два раза! Гарри открыл рот от увиденного. Он попытался было кинуться к ней, но его схватил, удерживая на месте, один из парней, а второй принялся четкими поставленными ударами бить Панси по лицу. Гермиона закрыла рот рукой. Все продолжалась несколько минут, а после Гарри отпустили, а парни, опрокинув какую-то бочку, бросили на пол зажженную сигарету. Моментально вспыхнуло пламя. Судя по всему в бочке было какое-то масло или что похуже. Гарри, Панси и Гермиона остались отрезаны от выхода огненной стеной. Гарри отпрыгнул, выругавшись, когда ему обожгло левое бедро и руку брызгами из бочки, пока та падала. Ткань на рукаве кофты свернулась, так как была синтетической. Огонь быстро распространялся по помещению, а дым уже ел глаза. Поттер, откашливаясь, кинулся к Паркинсон, которая не могла встать. Видимо, один из ее знакомых перестарался. Гермиона также помогала ей. — Здесь есть второй выход! По пожарной лестнице! — сказала Грейнджер, помогая Гарри взять уже бессознательную Паркинсон на руки. Они принялись подниматься по лестнице, а на четвертом этаже прошли через переход и опять начали спускаться. Гарри прихрамывал, чувствуя пульсирующую боль в ноге и руке. Видимо, ожог оказался серьезнее, чем он подумал. На улице послышались звуки сирен. Гарри остановился, прислонившись спиной к стене, чтобы отдышаться. Приехали пожарные и скорая, значит, их сейчас вытащат. Гермиона высунулась в окно, чтобы дать о себе знать спасателям, а Гарри уложил Панси на пол, выдыхая. Глупая девчонка создала им миллион проблем. Огонь быстро потушили, и их вывели ровно в руки двух полицейских, которые, не слушая подростков, усадили их в машину. Гарри поморщился, когда садился, что не скрылось от Грейнджер: — Гарри! Ты ранен! Надо сказать, чтобы тебя отвезли в больницу! Поттер обернулся, наблюдая, как врачи скорой завозят каталку с Панси в машину. Слова Гермионы он пропустил мимо ушей. В любом случае его не отпустят. Он был уверен, что Панси все обставит, так, что это будет его вина. Его обвинят в поджоге, в том, что он заманил девушку в это здание, да еще и избил. Гарри медленно откинул голову на спинку и закрыл глаза. Рука и бедро начали ныть с новой силой. До участка они ехали молча, только Грейнджер пыталась унять дрожь и слезы, периодически шмыгая носом. — Надо все рассказать Снейпу, — внезапно заявила она, — он поможет! — Не смей, — пригрозил Гарри, — он уже не наш учитель. Снейп уволился. А ты, — Поттер посмотрел на нее своими ярко-зелеными глазами, — лучше держись от меня подальше, если не хочешь влипнуть в неприятности. Через пятнадцать минут они вдвоем сидели в участке. Родителей Гермионы уже вызвали, а к Блэку не могли дозвониться. Детектив положил трубку: — Дай номер родителей, а не крестного, — потребовал полный мужчина средних лет — мистер Фадж. — У меня нет, — Гарри смотрел куда-то поверх его плеч. — Что значит нет? — возмутился помощник следователя, кажется, его звали Перси Уизли, и он был удивительно рыжим. — Ты же учишься в Хогвартсе. На каком факультете? — Мистер Поттер, поджог — это преступление, — строго заявил Фадж. — Да что такое! — возмутилась Гермиона. — Он этого не делал! Я была там и все видела! — Теперь тебе придется отправиться за решетку, дружок, — не общая внимания на ее слова, продолжил Фадж. — Гермиона! — в участок вбежала женщина с длинными и такими же пушистыми, как у Гермионы, волосами. — Господи! Котик, что с тобой случилось?! — она обняла дочь, целуя в макушку, не обращая внимания на запах гари. — Я же могу ее забрать? — она посмотрела на следователя огромными янтарными глазами. Фадж кивнул: — Да, конечно, забирайте. — А как же Гарри?! — возмутилась Гермиона, пытаясь выбраться из объятий матери. — А Гарри придется ответить за поджог, — пряча довольную ухмылку, сказал Фадж. — Тогда я останусь здесь и тоже отвечу! — заявила Гермиона. — Девочка моя, у тебя стресс! Тебе срочно нужно домой! — принялась причитать ее мать, поднимая ее и стараясь увести. — Иди, Грейнджер! — рыкнул Гарри, даже не глядя на одноклассницу, которая старалась помочь ему изо всех сил. — Уведите его в камеру, — потребовал Фадж, и двое парней подняли Гарри и, не снимая ему наручников, увели в камеру при участке, где уже были двое мало приятных мужчин. В камере Поттер сел на пол с осторожностью, стараясь не касаться обожжённого бедра. Устроившись, как можно удобнее, Гарри закрыл глаза, думая, как дела у его матери, которую он, возможно, уже не увидит. Хорошо, что Сириуса нет в Эдинбурге, что он поехал в Лондон. Точнее, его повез профессор Люпин, потому что с одной ногой Блэк мог натворить вещей похуже, чем с двумя. * * * — Ты уже собрал вещи? — Люциус на другом конце провода сидел в кресле потягивая виски, а Снейп упаковывал учебники в картонные коробки. — Собрал, — очередная коробка была набита до краев. — Я рад, что ты принял предложение учителя Вона, и едешь в Сеул, — улыбнулся Малфой. — Северус? — видимо, Драко вырвал телефон из рук отца. — Ты что, решил ехать в Корею? — удивился он. — Это нечестно! — Драко, иди учи уроки! — строго сказал Люциус и принялся вставать с кресла, когда у Северуса зазвонил домашний телефон. — О, я прошу тебя! — простонал Люциус. — Уже почти одиннадцать вечера, кто это может быть? — До встречи, Люциус, — Северус просто отключил блондина, и ответил на звонок: — Да. — Профессор Снейп! — тихий девчачий голос. — Это Гермиона Грейнджер. Снейп удивленно поднял брови, не понимая, что могло понадобиться ученице даже не его факультета в такое время. — Простите, но это срочно! — не дав сказать учителю и слова, продолжила она. — На старом химическом заводе был пожар! Гарри сейчас в полицейском участке! Паркинсон в больнице! Снейп рванул из комнаты, сунув мобильный телефон в карман джинсов. Накинув на домашнюю футболку пиджак, он быстро спустился по лестнице и, сев в первое попавшееся такси, направился в больницу. Там его быстро провели в палату его бывшей ученицы. Панси уже обработали ссадины на лице, а на левой скуле под слоем мази виднелся синяк. Увидев профессора, Паркинсон отвернулась, испугавшись. Мать, сидящая рядом с ней, смотрела на Северуса с пренебрежением. — Что случилось? — спросил Северус. Панси надула губки и промолчала. — Твой подопечный Поттер, — начала мать Паркинсон, — заманил мою девочку на завод и хотел убить! Он изуродовал ей лицо своими зверскими ударами! Как ей теперь жить, она же девочка?! А лицо для девочек очень важно! Северус наклонился над ней, взяв ее за подбородок, и осматривая скулу: — Не останется и следа, — вынес вердикт Северус, — а сейчас вы оставите нас. Снейп взял женщину за руку чуть выше локтя и вывел из палаты, не обращая внимания на ее возмущения, закрыл дверь. Сев на стул перед кроватью, он пристально посмотрел на Панси: — Что произошло на самом деле? — Поттер… избил меня, — губы ее задрожали, и она готова была уже разреветься, когда Снейп резко заявил: — Я хочу услышать правду, Панси. Я знаю, что Гарри тебя не бил, — Снейп был полностью уверен, что мальчишка и пальцем не тронул Панси. — Это он вам сказал? — удивилась она. Внутри начала зарождаться паника. — Я еще не говорил с ним, но я знаю, что это, — он обвел пальцем перед скулой девушки, — не его рук дело. — Я... — слезы начали капать на покрывало, — он хотел убить меня… я заступилась за вас, потому что уважала вас за непредвзятость.. я в школу ходила, потому что там были вы... почему не я? Почему вы предпочли Поттера, а не меня? Почему он вам нравится больше, чем я? Снейп потер переносицу, откидываясь на стуле. Безусловно, Панси не первая ученица, которая влюбилась в него. — Ты красивая, знаешь это, так? — вдруг сказал он. Она подняла глаза и посмотрела на Северуса. Он убрал мешающие волосы с лица. Он знал Панси почти с рождения. У нее всегда были толпы поклонников. Тот же самый Нотт бегал за ней второй год, однако Панси знала себе цену и хотела заполучить профессора. Только вот Снейп не думал, что она зайдет так далеко. — Отдыхай, — он встал, собираясь покинуть палату. Ему нужно было увидеть Поттера. Уже взявшись за ручку двери, его остановил оклик: — Профессор! Он обернулся. Панси на кровати закусила губу, не решаясь задать вопрос. — Откуда… вы знаете, что Поттер не бил меня? Снейп выдохнул и отвернулся, все еще держась за ручку двери. — Вы проучились с ним несколько месяцев и так и не заметили, что Поттер левша. Не похоже на вас, мисс Паркинсон. Хлопок двери вывел Панси из размышлений, заставив чуть дернуться от неожиданности. * * * Гарри задремал и дернулся во сне, когда, поменяв положение, задел леве бедро. Застонав, он встал, готовый лезть на стенку от жгучей боли. Мужчина, спящий рядом, задел его руку во сне, отчего Гарри взвыл. — Поттер, — к камере подошел рыжий Перси, — на выход. Гарри встал, откатывая рукава олимпийки, чтобы скрыть ожег на руке, и повязывая рубашку на пояс, закрывая дырку на джинсах. Его вывели из камеры и отвели в кабинет для переговоров. Гарри очень удивился, когда увидел за столом профессора Снейпа. Профессора Снейпа, которого, скорее всего, вытащили из дома, потому что он был не в костюме. Снейп выдохнул и сложил руки на груди, когда в комнату вошел Гарри, перепачканный и с ощутимым запахом дыма. Дверь в переговорную закрылась. Поттер сел напротив учителя, не говоря ни слова, и положил руки на стол. Северус также молчал, только осматривая его на наличие повреждений. Это было мало заметно, но левую руку Гарри слегка выкрутил, когда положил на стол. — Дай сюда руку, — это были первые слова профессора. — Не хочу, — отвернулся Гарри, пытаясь спрятать руку под стол, но задев край, вздрогнул и поджал губы, чтобы не заскулить от боли. — Никогда не слушаешь… — прошептал Северус, ставя на стол пакет, где оказались какие-то баночки и стерильные салфетки. Он силой потянул руку Гарри на себя, грубо откатывая рукав, заставив тем самым его зашипеть и выругаться. На левом предплечье был огромный ожог, который уже вздулся. Снейп сдержал рвущие наружу комментарии и принялся молча обрабатывать рану, закончив накладыванием мази. Действовал он очень аккуратно, стараясь не причинить лишней боли. — Когда подростки, с таким прошлым, как у тебя, попадают в участок, к ним всегда относятся хуже. Гарри поджал губы, чувствуя наворачивающиеся слезы. Он опустил голову, пока профессор продолжал обрабатывать ожог. Несколько капель слез упали на стол с маленькими, еле заметными брызгами. Снейп был единственный из всех, кто не относился к нему как к уголовнику. Гарри вспомнил, как профессор подарил ему книгу, когда объявили результаты по первому экзамену. Тогда Гарри в наглую завалился к профессору домой и, взяв одну из понравившихся ему книг, потребовал: — Подарите мне книгу, раз я первый по Химии. — Однако, вы нахал, Поттер, — хмыкнул Северус, когда он положил книгу перед ним на столе, открывая на форзаце. — Подпишите. Снейп хмыкнул, но, взяв ручку, подписал свой первый учебник, который когда-то получил от профессора Дамблдора. В тот момент, когда он протянул книгу Гарри, тот, казалось, светился от гордости и радости. Снейп даже немного залюбовался им. А Гарри открыл книгу, где было написано: «Я всегда буду поддерживать тебя. СС». Эти воспоминания заставили слезы течь сильнее. Снейп старался не обращать на это внимания, накладывая легкую повязку, но к тому моменту Гарри уже немного успокоился и даже поднял на учителя взгляд. Его глаза казались еще зеленее от пролитых только что слез. Были ли это слезы обиды или боли, он не знал. Но стало немного легче. Снейп же пристально смотрел на него. — Почему вы смотрите… — Больше не на что смотреть, — Снейп даже бровью не повел на удивление в глазах Гарри, — с рукой все в порядке. Просто надо быть аккуратнее. — Прошу прощения, — Гарри опустил глаза, вставая и морщась, когда грубая ткань джинсов прошлась по ожогу на бедре. — Стоять, — задержал уже собравшегося выйти Гарри профессор, схватив за руку, выше локтя. Не дожидаясь разрешения, он снял повязанную на поясе рубашку и увидел еще один ожег в дырке джинсов. Снейп обреченно выдохнул, подтолкнув Гарри к стулу: — Раздевайся. Гарри откинул в сторону рубашку, расстегнул джинсы и аккуратно стянул их, поморщившись. Снейп взял со стола салфетку и баночку с жидкостью, чтобы обработать довольно большой ожог. По-хорошему, надо было бы доставить Гарри в госпиталь, но он знал, что Поттера не отпустят. Закончив с накладыванием мази, Снейп наложил несколько салфеток и заклеил все большим пластырем. — После той статьи я решил, что нам не стоит больше видеться, — неожиданно начал Гарри. — Я избегал вас. Чтобы не навредить. Это все так странно… Даже и представить нельзя, что такое возможно… — он запнулся, глядя, как Снейп молча закрывает баночку с мазью. — Для нас с вами. Северус посмотрел на него, пытающегося натянуть слишком узкие джинсы. Были ли возможными между ними хоть какие-то отношения? Не беря в расчет то, что Северус учитель. Поттер почти совершеннолетний. Достаточно симпатичный, особенно с отросшими волосами. Кажется, он не стригся с момента приезда, и Северусу это нравилось. Гарри был немного нескладный, но занятия спортом могли все изменить. Так почему бы не попробовать? Снейп потряс головой, отгоняя странные мысли. Попробовать что? Поттер на двадцать лет его младше, здесь и пробовать нечего. Гарри выжидающе смотрел на учителя. Он ждал хоть какой-то реакции от Снейпа, однако тот нацепил на лицо маску безразличия. — В этой ситуации, как думаете, кто больше пострадает: учитель или ученик? — Снейп сложил все медикаменты в пластиковый пакет. — Почему-то я больше переживаю за вас… — прошептал Гарри. Снейп сглотнул, глядя на него сверху вниз. Он тонул в этих бескрайних зеленых глазах. Тонул, забывая, кто он, где он и что происходит вокруг. Это пугало его. Он мог испортить мальчишке всю жизнь. Гарри через силу оторвал взгляд от Снейпа и отошел на шаг назад: — Спасибо за все, профессор, — Гарри сглотнул. — У меня сейчас ощущение, что мы с вами видимся в последний раз… Снейп отвернулся к окну, запустив руку в волосы. Чертов Поттер был как обычно прав. Завтра у него самолет в Лондон, а через неделю в Сеул, где его ждут уже несколько лет. Он дернулся, когда дверь хлопнула, и, обернувшись, увидел, что Гарри Поттер ушел. Пора и ему. Северус вышел, оставив на столе пакет с лекарствами, в надежде, что их передадут Поттеру.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.