Падение дома Фоксбрейнов

R
Завершён
17
Фэндом:
Размер:
75 страниц, 37 122 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник

Глава 7. Воскресное утро

Настройки
      Наш третий и последний день в отеле Фоксбрейнов начался с тягостного ощущения: в воздухе царила атмосфера зловещей паники.       Меня разбудил очередной стук в дверь. Со злости я подумал, что здесь такая традиция - мешать постояльцам высыпаться.       – В чем дело?! – крикнул я, и сильно удивился, услышав ответ. Я думал, что это опять Дюпен или миссис Экьют беспокоят меня, однако я всерьез взволновался, когда до меня донесся голос Ника Уайлда.       – Патрик, выйди к нам! – громко сказал он. – У нас ЧП!       Мою сонливость моментально сняло как рукой. Я быстро поднялся с кровати, наскоро оделся и открыл дверь.       – Что происходит?       Офицер Уайлд выглядел весьма возбужденным. По кое как заправленной в штаны рубахе я догадался, что он также вставал второпях. В лапе лис сжимал пистолет.       – Кажется кто-то проник в отель! – ответил он мне.       – Что? Это еще зачем? – удивился я, и тут же вспомнил ту странную тень, промелькнувшую за моим окном. Как давно это было? Сколько часов назад? Я сразу же пожалел, что не имею привычки смотреть на часы, каждый раз когда просыпаюсь и ложусь спать.       – Пошли. – Ник двинулся по коридору. – Нас разбудила Эмма Скоткинс. Кто-то проник к ней в комнату!       – Что с ней?       – Сильно напугана. Говорит, кто-то был у нее в номере. Сейчас сам все узнаешь.       Комната Эммы находилась через одну дверь от меня и была открыта нараспашку. Расположение мебели здесь ничем не отличалось от интерьера моего номера. Сама лань сидела на кровати, завернувшись в ночной халат. Я сперва даже не узнал её, поскольку впервые увидел без очков. В очках Эмма показалась мне какой-то типичной школьной училкой, без них же выглядела весьма красиво и соблазнительно. Рядом с ней стояла Джуди в фиолетовой футболке. Луи Дюпен в своем костюме (который был сильно помят, очевидно он спал прямо в нем) стоял у полуоткрытого окна. В комнате было чертовски холодно.       – А, Патрик, – помахала мне Джуди. – Рада, что ты тоже пришел. Здесь творится нечто странное.       – Это я уже понял, – кивнул я. – Поподробнее можно?       – Поподробнее? – возмутилась лань. – Я уже три раза вам рассказала. Если хотите, чтобы все знали, может лучше сразу всех сюда приведете, а то что это я должна постоянно пересказывать каждому новоприбывшему? Вы понимаете, что я подверглась ужасной опасности?!       – Успокойтесь, мисс Скоткинс, – ласково и доброжелательно сказал Ник. – Вам уже ничего не угрожает. Расскажите следователю, как все было.       Лань повернулась ко мне. Выглядела она сильно нервозной.       – Ну значит лежу я себе на кровати, сплю и никого не трогаю, как вдруг просыпаюсь от того, что в комнате чрезвычайно холодно. Я еще не до конца проснулась, была сонная и не понимала от чего вдруг такой мороз. Потом слышу: кто-то ходит около моей кровати, отодвигает ящики тумбочки. Я сперва не придала этому значения, думала, что это обслуживание, миссис Экьют пришла убирать комнату. Потом вдруг думаю, номера же не убирают, пока постояльцы их не покинули, да и к тому же я заперлась на ночь изнутри на ключ и на щеколду...       – Мисс Скоткинс, – перебила её Джуди. – Вы заперли только дверь в коридор или дверь в ванную тоже?       – Ну конечно я заперла обе двери! – уверенно ответила лань. – Я же делю ванную комнату с этим лисом-следопытом, потому мне не хочется, чтобы он ночью залез ко мне в номер. В общем, почуяв неладное я вскочила на кровать... точнее просто села на кровать. А он уже подошел к двери и нагнувшись возился с замком.       – Вы видели кто это был? – спросил я.       – Нет же! В третий раз говорю: я почти ничего не вижу без очков, у меня все расплывается в глазах, я видела лишь силуэт. Он стоял нагнувшись и возился с замком, а когда взломал его, вышел в коридор и побежал.       – Побежал? – переспросил Ник.       – Ну да, побежал, тихонько так... как будто боялся, что его услышат. Я тут же пошла и разбудила вас.        – А вы не заметили какого роста был этот зверь? – поинтересовалась Джуди.       – Невысокого. Я бы даже сказала маленького.       – В смысле маленького? Как я?       – Нет, офицер Хоппс, повыше вас... вроде как... я не помню! Я была напугана! И ничего не видела! Взгляд не фокусировался. Поняла только, что он либо сильно наклонился, либо стоял на коленях держа взгляд на уровне замка. И был какой-то... сгорбленный что ли?       – Мсье Дюпен, а вы почему молчите? – крольчиха обратилась к гепарду, который высунул голову в окно и глядел по сторонам. – До того, как я вас разбудила, вы спали в гостиной на диване у выхода. Если злоумышленник покинул отель, он должен был пройти мимо вас, а мисс Скоткинс утверждает что он бежал. Вы ничего не слышали?       Гепард аккуратно опустил оконную раму. Его взгляд больше не выражал высокомерия и бахвальства как вчера. Напротив, агент был чрезвычайно серьезен.       – Я ничего не слышал. – покачал головой он, после чего упал на пол, прижав морду к полу.       – Что вы делаете? – удивился Уайлд.       Гепард молча обнюхал плинтус, после чего, как черепаха пополз к тумбочке, внимательно осматривая паркет. Дюпен осмотрел ножки кровати, после чего пополз к входной двери.       – Вы что, издеваетесь? – огрызнулся я.        – Тихо, я думаю. – прошипел агент. – Ясное дело, злоумышленник проник в номер через окно. Он прошел от окна до тумбочки, после чего подошел к двери... – гепард поднялся и осмотрел дверной замок. – Очевидно он взломал его проволокой. А дальше... странно... очень странно...       Луи уставился задумчивым взглядом в пол, там где дверной проем разделяет комнату с коридором.       – Мисс Скоткинс, – обратилась крольчиха к лани, – Вы сказали, что тот, кто проник к вам, открывал ящики тумбочки. Видимо он что-то искал. У вас что-нибудь пропало?       – Да, я точно слышала, что брякали полки. Я говорю, что сперва спросонья подумала, что это горничная хозяйничает. Но я ничего не клала туда. Все в моей сумке. – лань принялась выдвигать ящики. – Тут только туалетные принадлежности: одноразовое мыло, шампуни, крема, салфетки... все вроде на месте... О, БОЖЕ МОЙ!!!       Эмма вскрикнула от неожиданности, открыв третий ящичек и отскочила от тумбочки в ужасе. Джуди закрыла рот лапками.       – ЧТО ТАМ? – резко вскричал Дюпен. Он поскакал от двери к кровати какими-то странными полупрыжками (казалось его правая задняя лапа вывихнута).       Вместе мы заглянули в нижний ящик тумбочки. На дне лежал здоровенный старинный кинжал с золотистой ручкой. Его лезвие было покрыто чем-то темно-алым, подозрительно похожим на запекшуюся кровь.       – Вот черт... – Ник взял со стола белую салфетку и с её помощью аккуратно извлек зловещий предмет.       Какое-то мгновение мы вчетвером молча глядели на страшное оружие, как вдруг Дюпен схватился обеими руками за шерсть на своем затылке.       – О БОЖЕ МОЙ!!! – закричал он. В его глазах читался страх и отчаяние. – Я БЫЛ ПРАВ!!!       И не обращая внимания на наши вопросы, пулей вылетел из комнаты.       – Стойте тут! Охраняйте Эмму! – бросил я своим пораженным друзьям и побежал вслед за гепардом.       Тот скакал по коридору настолько быстро, насколько позволяла ему хромота. Пропустив дверь ведущую в мою комнату, он остановился у соседней и изо-всех сил забарабанил по ней кулаками.       – МИССИС ФОКСБРЕЙН!!! – завопил он. – ОТКРОЙТЕ СЕЙЧАС ЖЕ!!!       – Что случилось, Дюпен? – взволнованно спросил его я. – Что происходит?       Агент продолжал стучать в дверь комнаты Розы, но ответа не было.       – Боюсь мы опоздали! – дрожащим голосом произнес он. – Мне действительно не послышалось. Мы опоздали!       – Вы пугаете меня! – я действительно был сильно взволнован в тот момент. – Объясните, пожалуйста!       – Нужно открыть дверь! – Дюпен изо всех сил задергал ручку. –Помогите мне!       – У меня в номере есть отмычки. Я могу принести.       – Нет времени! – Дюпен отошел к перилам лестницы и в три прыжка навалился на дверь, попытавшись выломать её. –УЙ, МОЯ НОГА!!!       – Отойдите! – я отвел гепарда в сторону и сам вышиб могучую доску двумя ударами.       Я первым забежал в номер, в котором некогда жили Питер и Роза. Он был обставлен дороже и красивее остальных номеров, здесь даже был камин с фамильным гербом. Резкий сквозняк чуть не сбил меня с ног. Окно было распахнуто настежь. Под окном на полу образовался небольшой сугроб.       Не могу передать, насколько я был шокирован в тот момент, ибо я увидел совсем не то, что рассчитывал увидеть! Большая двуспальная кровать была разворочена. Половина красного одеяла лежала на краю кровати, другая половина - на полу. А на ней лежала Роза Фоксбрейн. На её некогда красивом лице навсегда застыло выражения крайнего ужаса. Лицо её было обращено к потолку, одна рука лежала на груди, вторая - откинута в сторону. По всему телу располагались бесчисленные гигантские раны. Огромная красная полоса тянулась через все лицо, от левого уха до правой части подбородка.       И естественно, она была мертва.

***

      Я не сразу пришел в себя. Мое сердце стучало как бешенное. По лбу стекал холодный пот. Мысли кружились в голове вихрем, и я едва поспевал следить за ними. Мои ноги сильно дрожали, поэтому я опустился на корточки в углу коридора.       Не знаю точно, сколько времени прошло с того момента. Помню, как Джуди опустила лапу мне на голову.       – Патрик, – услышал я её дрожащий, полный сочувствия голос, – Прими мои глубочайшие соболезнования...       Я изо всех сил обнял маленькую крольчиху и еще долго прижимал её к себе, всхлипывая время от времени.       – Патрик, пойдем... – она взяла меня за руку и повела куда-то. Я плелся не зная куда, полностью повинуясь.       Происходящее не укладывалось у меня в голове. Почему? Как? Как Роза могла оказаться на полу, вся изрешеченная этими многочисленными ранами?       На встречу нам двинулась толпа. Эмма Скоткинс, Роджер Мортимер, семейка Биверов, все они шли, подгоняемые разъяренным до крайности Дюпном. Лань тихо пошатывалась, держа руки перед собой; лис с изумлением оглядывался на агента; Джордж был в ярости, а его жена с сыном потирали сонные глаза. Все были одеты в ночные халаты и пижамы.       – Да в чем дело? – ворчал Джордж. – Что происходит, объясните нам?       – Чрезвычайная ситуация! Объясню внизу, когда все соберетесь в холле! – рявкнул гепард. – И чтоб из гостиной ни ногой! Где горничная?       – Она кажется спит внизу. – сказал Роджер. – Комнаты для обслуживающего персонала на первом этаже.        Толпа спустилась вниз по лестнице. К нам подошел Ник.       – Мне очень жаль, друг! – искренне сказал он, похлопав меня по плечу.       – Спасибо! – ответил я, вздохнув. –Её... её больше нет...       – Мы уже сообщили нашим. – сказала Джуди. – Они перекроют район. Он не мог далеко уйти. Еще есть время!       – Патрик, мы с Морковкой обещаем тебе, – сказал Ник. – Тот кто это сделал, будет пойман в ближайшее время! И ему не уйти от ответственности. МЫ поймаем и покараем его!       Друзья и коллеги продолжали утешать меня, пока мы спускались на нижний этаж. Я почти не слушал их, был больше занят своими мыслями. Шок понемногу начинал проходить и сознание восстанавливалось.       Обитатели гостиницы сидели внизу. Последней к небольшой группке присоединилась Лили Экьют, которую агент вывел из комнаты прислуги.        – Вот и хорошо! – сказал он. – Теперь все в сборе. Пока полиция добирается сюда, пусть все сидят здесь и никуда не уходят! Мисс Хоппс, я хочу чтобы вы остались тут и присмотрели за постояльцами, введя их в курс дела заодно. Мистер Уайлд, вы должны обойти все номера и внимательно их осмотреть. Преступник мог спрятаться в доме. Но будьте осторожны, это очень опасно - держите оружие наготове. Я осмотрю дом снаружи, вы не составите мне компанию, мистер Мактейлз?       – Что значит «все в сборе»? Где миссис Фоксбрейн? – возмутилась горничная. – Зачем полиция? Зачем нас здесь собрали?       – Вам все объяснят. А теперь - за дело!       Мы с Дюпеном вышли на улицу. Я уже собирался ступить на дорогу, но агент остановил меня, не давая этого сделать. Он внимательно осмотрел территорию вокруг входа.       – Странно... очень странно... – пробубнил он, после чего продолжая прихрамывать, поплелся вдоль стены отеля, мимо катка.       – Почему вы хромаете? – спросил я у него.       – Подвернул ногу. – ответил Дюпен. – Этой ночью я спал в холле на диване, там, где сейчас сидят постояльцы. Ночью я вдруг проснулся и мне показалось, что я услышал крик наверху. Мне показалось, что кричит Роза Фоксбрейн. Я рванулся на помощь, и при этом так сильно соскочил с кровати, что подвернул лапу. Она чрезвычайно сильно заболела, мне пришлось сесть обратно на диван и ждать, пока боль пройдет. Ждал я долго, несколько минут. Когда боль прошла, я поднялся наверх и постучал в дверь. Как оказалось, я перепутал номера и постучал к вам. Вы сказали, что комната Розы рядом - я постучал туда и не дождавшись ответа спустился вниз, решив, что мне послышалось. Какой же я был дурак! По хорошему меня надо не то что уволить, но даже взять под следствие за халатность!       – Могу это устроить! – мрачно сказал я.       – Послушайте, – Дюпен остановился. – Вы же не спали тогда, когда я поднялся. Вы находились ближе к Розе, чем я. Вы не слышали крик?       – Нет, ничего не слышал. Я проснулся ночью, пошел в ванну умыть лицо, потом вернулся в кровать и тут вы постучали.       – Вы точно ничего не слышали?       – Конечно нет! – раздраженно сказал я. – Вы думаете, если бы я услышал крик Розы, я бы не удосужился спросить у нее, что происходит?       – Да, верно. Неужели мне и правда послышалось? Но когда я увидел тот окровавленный нож в тумбочке, я первым делом понял, что надо бежать к миссис Фоксбрейн. Но было уже поздно.       – Стоп, – сказал я. – Я еще кое-что слышал... – я вкратце рассказал Дюпену о тех странных крадущихся шагах, которые я слышал ночью, и о той странной тени, что видел утром за окном.       Дюпен был крайне заинтересован: он заявил, что уснул сразу же, как только спустился обратно, и не слышал никаких шагов, хотя казалось бы это почти невозможно, ведь странный субъект спускался вниз в гостиную и поднимался обратно по лестнице, а значит по идее должен был пройти мимо спящего сыщика. Кроме того, гепард выказал сильное сожаление, что я не успел рассмотреть того, кто лазал по карнизам.       Я старался пересказать все события ночи как можно более детально, насколько мне удалось запомнить их, пока мы шли вдоль черной стены здания. Когда мы завернули за угол и оказались с противоположной стороны отеля, куда выходят окна спален, гепард вновь резко замер.       – Странно. – в который раз повторил он. – Очень-очень странно...       – Да что странного то? –не выдержал я. – Может расскажете уже наконец? Поделитесь впечатлениями?       – Странно то, что ночью была метель и намело достаточно снега.       – Ну и что? Да, снега много...       – А то, что утром метели не было. Злоумышленник залез через окно в комнату Розы, убил её, простите пожалуйста, впредь буду осторожней с мыслями, потом вылез обратно на подоконник, пролез по карнизам мимо вашей комнаты, залез к Эмме, подложил ей кинжал в тумбу, взломал замок и пройдя мимо меня покинул отель через входную дверь... вроде как. Но когда мы вышли из отеля, я не обнаружил совершенно никаких следов на снегу. Дорожку ночью замело, её еще никто не чистил, однако следы замести не могло. Их просто нет! Причем их нет как со стороны главного фасада, так и с обратной стороны!       Я осмотрел территорию вокруг и действительно ничего не заметил. Снег был абсолютно гладкий и мягкий.       – Посмотрите какие следы мы оставляем, – продолжил Дюпен. – По идее, преступник, если он пришел со стороны медвежьего района, то должна быть цепочка следов вплоть до стен отеля, а её нет. Это окна спален на втором этаже верно? Вот распахнутое окно в комнату Розы. Слева от неё ваше окно, а далее ¬- окно Эммы Скоткинс. Справа от окна Розы еще два - в тех комнатах, как я догадываюсь, никто не живет. Довольно странные действия, не находите? Логичнее было бы пройти по карнизу правее и пробраться в пустую комнату. А в случае, если вы выбираете другой путь, влево, то логичнее залезть в соседнее окно, а не через одно. Почему же преступник пропустил вашу комнату и забрался в соседнюю с вами?       Я напряг мозги. Это действительно было нечто странное и таинственное. Надо было разобраться с этим, и я подумал, что ответ сможет придти мне в голову. Главное не взболтнуть лишнего Дюпену ненароком.       – Наверное он хотел забраться ко мне, но понял, что я проснулся. – предположил я вслух. – Помню, что тень исчезла как только я открыл глаза. Значит он заметил, что я проснулся и понял, что увидел его. Очевидно у него оставалось два варианта: либо спрыгнуть вниз и убежать, но тогда он бы выдал себя, ибо где тут спрячешься на открытой местности? Либо быстро залезть в соседнюю комнату.       – Я вот еще о чем подумал. – добавил Дюпен. – Допустим преступник мог знать где и кто спит? Его целью была Роза Фоксбрейн. Он заранее знал, где находится её комната. Таким образом он мог знать, что в соседней с ней комнате живет офицер полиции, а значит он может быть вооружен. И он мог знать, что рядом живет лань, которая ничего не видит без очков. Пробраться к ней в комнату самый безопасный вариант - если она проснется, то не сможет разглядеть тебя (разве кто-нибудь спит в очках?). У него было время, чтобы подложить ей орудие убийства в ящик, взломать дверь и уйти. В теории конечно. В реальности все не так, как на самом деле. Я точно уверен, что мимо меня никто не проходил.       – Мне не дает покоя логика действий злоумышленника. – сказал я. – Зачем было так рисковать, перелезая по карнизам, ведь велика вероятность оступиться или быть замеченным? Не легче было бы взломать дверь в комнате Розы и уйти через эту самую комнату?       – Браво, Мактейлз! – похвалили Дюпен. – Преступнику видимо было важно, чтобы дверь оставалась закрытой. Он не хотел, чтобы мы попали туда раньше времени. Может он надеялся, что мы лишь к полудню заметим, что среди нас нет Розы, пойдем к ней и подумаем, что она просто спит у себя. Но опять же, важная деталь: как преступник добрался до отеля, если нет следов? Прилетел на крыльях что ли? Или он пробрался ночью, сделал свое дело, а потом подождал пока метель заметет следы? Нет, мы знаем, что он покинул дом после вьюги. Хотя отсутствие следов говорит нам о том, что он его не покидал, по крайней мере, не через главный вход. А может быть... надо осмотреть все детальнее.       Мы с агентом обошли дом до конца. По дороге я заглянул в ангар с инструментами.       – Можете не переживать, там никого нет! – заверил Дюпен.,       – Да-да, вы это поняли по отсутствию следов, ведущих к ангару. – догадался я. – Но я все равно проверю, как того требует рапорт. Действительно, тут только грабли.       – Итак, – подытожил Дюпен, когда спустя минуту мы снова стояли у входа в отель. – Вокруг отеля абсолютно нет свежих следов, кроме тех, что только что оставили мы с вами. А это значит только то, что преступник не покидал дома. Равно как и не проникал в него!       – Что значит «не проникал в него»? – не понял я.       – Я имею в виду, что он не проник в него этой ночью. Он уже был в отеле, и, скажу больше, он до сих пор прячется там. Если конечно он не покинул дом через подземный ход, канализацию или что-то типа этого, в чем я сомневаюсь.       – Вы думаете убийца прячется в отеле?       – Он не прячется. Я склонен думать, что он спокойно сидит в гостиной на диванчике рядом с остальными!       Это заявление повергло меня в шок.       – Вы серьезно? По вашему убийца - один из тех, кого мы знаем?       – Три версии, – Дюпен начал загибать пальцы. – Первая: убийца проникает в отель с заднего фасада, совершает преступление и дальнейшие манипуляции, после чего уходит через главный фасад. Эта версия возникла у меня сегодня утром, после того, как я послушал показания Скоткинс. Только что от этой версии не осталось и следа. Убийца не проникал в отель и не покидал его, поскольку не мог не оставить никаких следов! Вторая версия: убийца все это время прятался в доме (в подвале или одной из пустующих комнат), ночью он вылез из укрытия, совершил свои манипуляции и снова залез в укрытие. Эта версия совершенно неправдоподобна: сидеть постоянно в укрытии без питья и еды, надеясь, что никто тебя не заметит и после этого спрятаться там же, зная, что после обнаружения трупа... простите, пожалуйста... продолжать прятаться в укрытии, зная, что после обнаружения преступления полиция будут обыскивать дом. Весьма глупо, согласитесь?! Третья версия: убийца всегда был на виду. он приехал в отель как постоялец, втерся в доверие ко всем и ночью совершив свое злодеяние, вернулся к себе в комнату, притворившись спящим. Учитывая, что кроме вас с двумя офицерами полиции там не так уж много народу, то список подозреваемых у нас довольно короткий.       – Но кто? Кому это пришло в голову? И зачем? Миссис Экьют - горничная, которую Фоксбрейны хорошо знали, Эмма Скоткинс - друг семьи, Роджера Мортимера они конечно не знали, но Ник с Джуди поручились за него. Единственные в доме, кто не имеет никакого близкого отношения к Розе - бобры.       – Пока у меня только догадки и я оставлю их при себе! Но я думаю, что самоубийство хозяина отеля Питера Фоксбрейна напрямую связано с этим новым преступлением. Ваши коллеги из полиции наверное уже перекрыли район, это хорошо, но убийца в наших руках! Гарантирую вам, не далее, чем через час он будет разоблачен!       – Очень на это надеюсь. – вздохнул я.       Мы вернулись в холл. Дикобразиха Лили Экьют горько плакала, уронив голову в ладони; Эмма Скоткинс бледная и взволнованная глядела в пол, Роджер Мортимер сидел с закрытыми глазами и перебирал пальцы.       – А где бобры? – спросил Дюпен.       – Джордж отвел их наверх. –сказала Джуди. – Когда я все рассказала он устроил истерику и потащил семью обратно в комнату. Я пыталась убедить его, но...       Гепард ринулся к лестнице, продолжая подпрыгивать на одной ноге. Ему навстречу двинулся Джордж Бивер. В одной руке он тащил тяжеленный чемодан, другой тянул за собой жену, Жоржета в свою очередь держала за ручку плачущего Стиви. Все трое были одеты в куртки и шапки, на спине у Джорджа висел здоровенный рюкзак.       – Вы куда это собрались? – грозно спросил Дюпен, преграждая бобрам путь.       – А вы как думаете? – грозно рявкнул Джордж. – Мы не собираемся оставаться в отеле, где убивают зверей! Деньги за непрожитые дни можете не возвращать! Дайте дорогу!       Он ринулся на гепарда, но тот резко оттолкнул его назад.       – ЧТО ВЫ СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕТЕ?! – громыхнул бобер.       Дюпен извлек из внутреннего кармана пистолет и Джордж в ужасе попятился назад, испуганный до ужаса.       – Никто не покинет этот дом, пока я не разрешу! – громыхал агент, – И если я узнаю, что это ты совершил это гнусное преступление, то будь уверен, я засажу тебя за решетку до конца твоих дней!!!       Бобер в страхе уронил чемодан на пол. От его гнева не осталось и следа.       – Но... но... – промямлил он. – Вы с ума сошли...       – Вернитесь на диван и сидите там, пока я не разрешу встать! А если попытаетесь убежать из дома... Вы знаете, какие животные самый быстрые в мире?       – Гепарды? – неуверенно сказал Бивер.       – Вот именно. Будьте уверены, я догоню вас даже с вывихнутой лапой! Даже если вы успеете добежать до медвежьего района, я догоню вас максимум за шесть секунд! Хотите проверить? Ну и отлично! Сядьте и сидите.       – Слышала, Жоржета? – сказал Джордж. – Раздевайтесь. Мы остаемся. Прекрати плакать, Стиви!       – ХОЧУ ПОСМОТРЕТЬ НА ТРУП! – крикнул бобренок.       – ЗАМОЛЧИ Я СКАЗАЛ!!! – рявкнул в ответ отец.       – ПРЕКРАТИТЕ ВЫ ОБА!!! – громыхнула Жоржета.       Скоро к нам спустился Ник.       – Парни, я осмотрел все комнаты на верхнем этаже. Там точно никого нет. – сказал он.       – Хорошо. – кивнул Дюпен. – Я попрошу вас, офицер Уайлд, побыть здесь и охранять постояльцев, мы же втроем пока более детально осмотрим место преступления. Особенно рекомендую присматривать за этим вот бобром.       Джордж Бивер послал гепарду взгляд, полный ненависти и презрения, однако предпочел промолчать.

***

      Втроем с Джуди и Дюпеном мы вернулись в зловещую комнату. Тело Розы Фоксбрейн лежало на кровати, завернутое в покрывало. Я предпочел не приближаться к ней.       – Первое что мне показалось странным, – сказала крольчиха, – Это фамильный герб над камином. Обратите внимание: щит с изображением двух перекрещенных лисьих хвостов, а за щитом находится кинжал пересекающий его по диагонали. Довольно не симметрично, не находите ли? Обычно за щитами находятся два перекрещенных кинжала, не так ли?       Гепард потянулся лапой к гербу, но едва мог достать его. Поэтому ему пришлось встать на табурет.       – Действительно, – кивнул он, извлекая оружие, – Золотистая ручка, прямое лезвие. Сомнений нет, это точно такой же кинжал, что был найден в ящике у лани. Теперь мы знаем, откуда появилось орудие убийства. Браво, офицер Хоппс.       – Постойте, – я кое что вспомнил. – Вчера я заходил к Розе и заметил этот герб. Там уже не было кинжала.       – Значит убийца забрал его раньше. – сказала Джуди. – Получается преступление было спланировано заранее.       Мы принялись осматривать место преступления. Облазили каждый угол, каждый дюйм помещения и в скором времени наши поиски дали кое-какие ощутимые результаты.       В шкафу мы не обнаружили ничего интересного, кроме нарядов Розы и одежды Питера. Тут же были какие-то бесполезные деловые бумаги, не представляющие никакого интереса. На тумбочке у кровати стояла грязная посуда, какие-то флаконы из-под духов и книга с заглавием «Чип Кедбери. И хлынул дождь».       Джуди, как самая низкорослая из нас, забралась под кровать, и в скором времени выползла оттуда зажав что-то в кулаке.       – Смотрите, что тут есть! – сказала она, протягивая лапу.       Я присвистнул от неожиданности, увидев у нее на ладони несколько белых закрученных иголок с серыми полосками.       – Иглы дикобраза. – констатировала Джуди.       Дюпен осторожно взял в лапу одну из уголок и несколько секунд разглядывал её на свету, прибывая в задумчивости. Через какое-то время он подошел к свертку на кровати и извлек из под ткани покрытую мехом лапу.       – Рука жертвы исцарапана в нескольких местах. Жертва сопротивлялась и размахивала руками, очевидно в приступе паники она могла поцарапать их об иглы на спине. – Дюпен посмотрел на нас.       – Завещание Питера! – с ужасом вспомнила Джуди. – «Все мое состояние я завещаю поделить надвое. Одна часть достанется моей любимой жене - Розе Фоксбрейн. Вторая - моей верной помощнице Лили Экьют. В случае смерти одной из них - вторая наследует всю её долю.»       В голове у меня творилась такая сумятица и неразбериха, что я чуть не упал на пол от головокружения. Мне пришлось опереться на каминную решетку, чтобы удержать равновесие. Неужели такое возможно?       – Э-э-э... дело закрыто? – осторожно спросил я.       Дюпен не ответил. Он молча прошел мимо нас и остановился у открытого окна, под которым образовался сугроб.       – Снег! – сказал он, указав пальцем на пол.       – А что снег?       – В нем два углубления! Это следы от ног!       – Ну да, – сказала Джуди. – Преступник вышел в окно, наступив в сугроб.       – Это то понятно! – сказал гепард. – Но как этот сугроб вообще появился? Понятно, что его намела вьюга, но... Метель была ночью и закончилась к рассвету. Вы, Мактейлз, сказали, что преступник прошел мимо вашего окна, когда было уже светло. Сразу после этого он залез в окно Скоткинс, разбудил её шумом и вышел через дверь. Она сразу же после этого разбудила вас, вы меня, а потом и Мактейлза.       – Стоп, – задумался я. – Я думал, что после того, как я увидел тень и лег на кровать, я спал несколько часов, прежде чем Ник разбудил меня. Я что, спал лишь несколько минут?       – И не только это странно! – продолжил гепард. – Такой сугроб мог образоваться, если бы окно было открыто всю ночь, пока идет вьюга. Как покойная могла спать с открытым окном, когда такой мороз на улице?       – Что-то я совсем сбилась с толку! – сказала крольчиха.       – Я тоже! – сказал я.       Гепард прибывал в задумчивости какое-то время.       – Могу дать только одно объяснение, – сказал он наконец. – Преступник забирается к Розе ночью через окно, оставляя его после себя открытым. Она спит. Преступник берет кинжал... нет, кинжал уже у него с собой (он снял его со щита раньше). Преступник наносит удары кинжалом по жертве, она успевает вскрикнуть. Я в этот момент слышу крики, пытаюсь бежать наверх, повреждаю ногу, возвращаюсь на диван, потом поднимаюсь наверх, стучусь к вам, Мактейлз, вы говорите, что комната Розы рядом. Я стучусь к ней, никто не отвечает. Роза уже мертва, но преступник все еще в комнате. Он остается в этой комнате до самого рассвета, зачем непонятно, за это время в комнате образовывается сугроб. И вот утром, когда солнце поднялось, преступник вылезает в окно, предварительно наступив в сугроб и оставив в нем два следа, потом по карнизам идет мимо вашей комнаты, вы его замечаете, но он быстро ползет дальше, открывает окно в комнату Эммы Скоткинс и вуаля! Оказавшись в комнате, он подкладывает кинжал в ящик тумбочки, взламывает дверь, выходит в коридор и бесследно исчезает.       – Глупость какая-то! – произнесла Джуди, скривив мордочку.       – Согласен. – сказал я. – Я не слышал ночью никакого крика из комнаты Розы! Кстати, вы забыли о том, что кто-то ходил по коридору спустя где-то полчаса, после того, как стучались в двери, Дюпен. Я ведь слышал тихие медленные шаги. Возможно преступник вышел из комнаты, по тихому спустился вниз, решив смыться, но заметил вас спящим на диване. Он понял, что не сможет пробраться мимо вас незамеченным, после чего поднялся обратно и засел в комнате, придумывая другой план. Что вы на это скажете?       Гепард не ответил. Он выглянул в окно, после чего вылез наружу на карниз.       – Что вы делаете? – хором спросили мы с Джуди.       Однако Дюпен уже исчез из виду.       – Прав был Буйволсон. – сказала Джуди. – Странный он донельзя.        Поняв, что собирается делать агент, я отправился в номер Эммы Скоткинс, ожидая увидеть как он влезает в её окно. Однако когда я оказался в комнате, Дюпен уже ползал по полу, разглядывая паркет в увеличительное стекло. Вот это скорость!       – Ну и что вы думаете по этому поводу? – спросил я. – Будете предъявлять обвинение миссис Экьют?       – Чтобы предъявить обвинение в убийстве - необходимо собрать как можно больше улик. – ответил агент. – А их у нас пока не так уж и много. Но знаете, я думаю что пол может рассказать нам много интересного.       – И что же он вам рассказал?       – Я скажу, но чуть попозже. Минут через двадцать. Надо только... – он открыл стоящее в углу комнаты ведро для мусора. – О, отлично! – с улыбкой на лице он извлек что-то из мусорки и спрятал это в карман своих брюк. – С каждой минутой ситуация проясняется все быстрее и быстрее.       Из коридора донесся голос крольчихи:       – Патрик, подойди-ка сюда! Тут что-то есть.       Мы вернулись в хозяйский люкс.       – Смотрите, – Джуди указала на ковер в центре комнаты. – Тут что-то рассыпано! Не знаю, может ли это быть важным или нет?       – Каждая мелочь может быть важна! – Дюпен нагнулся и осмотрел ковер в лупу.       Мы пригляделись: среди ворсинок ковра действительно лежали какие-то микроскопические прозрачные бусинки. Мы аккуратно собрали их - они были мелкие и твердые на ощупь.       – Что это? – спросил я. – Какие-то гранулы. Похожи на те, которые кладут в одежду, чтобы она впитывала влагу.       – Это не гранулы! – усмехнулся гепард. – Это одна из важнейших улик! С каждой минутой я все яснее и яснее вижу картину преступления. Осталось только провести пару экспериментов.       Как бы сильно мы ни просили Луи Дюпена поделиться с нами своими догадками, этот высокомерный мерзавец ничего не говорил. Мы спустились вниз. Ник продолжал сторожить подозреваемых; горничная уже перестала плакать, но выглядела абсолютно подавленной; все остальные пребывали в состоянии тревоги, за исключением Роджера, который скучающе сидел, прислонившись к спинке дивана, закинув руки за голову.       – Миссис Экьют, – обратился Дюпен к горничной.       – Да?       – Ваша комната расположена на первом этаже прямо под люксом, где жили хозяева?       – Ну да, а какое это имеет отношение...       – Мисс Скоткинс, – гепард обратился к лани, – Вы хорошо видите? Вам принести ваши очки?       – У меня пропали очки. Наверное их украл этот... Но я воспользовалась контактными линзами, так что все нормально, не стоит беспокоиться.       – Отлично. Мистер Мортимер, ваши услуги по поиску тайников больше не нужны!       – Я уже понял. Мне можно идти?       – Пока нет. Но думаю через час вы уже будите свободны. Мистер Бивер?       – Да? – осторожно промямлил бобер, откинувшись назад, видимо принимая защитную позу.       – Я слежу за вами!!!       Дальнейшие действия Дюпена на мой взгляд не несли абсолютно никакой логики. Он вышел на улицу, побыл там пару минут, после чего вернулся неся на своих ногах большие глыбы льда. Не обращая никакого внимания на наши вопросительные взгляды он принялся медленно идти от входа к бильярдному столу сильно топая ногами, так что мельчайшие льдинки откалывались от его ледяных сандалий и рассыпались по линолеуму.       Все это мне быстро наскучило. Почувствовав сильный голод, я отправился в столовую, рассчитывая раздобыть там какой-нибудь провиант. Однако я резко затормозил на полпути на кухню, когда на глаза мне попались старинные напольные часы, прислоненные к стене, те самые, с которыми мы возились вчера днем. Я смотрел на них секунды четыре не понимая, почему меня так привлек их вид. Ну да, часы скрывают вход в тайник, в котором по идее должны храниться богатства, однако тайник оказался пустым. Огастос Фоксбрейн, который поведал нам секрет этих часов, обманул нас.       Внезапно меня поразило словно молнией. Я подошел к часам и аккуратно отодвинул их. Теперь, когда мы с Роджером при помощь ломика и долота отломали их от стены, часы отодвигались вполне свободно. Я развернул часы - с обратной стороны на спинке было множество металлических шестеренок. А вдруг это сработает? На картине с Огастосом часы показывали без двадцати минут пять, а на настоящих часах - ровно двенадцать. Может быть это еще одна подсказка? Может быть тайная комнатка, которую они скрывают - лишь обман, а сам тайник внутри часов, нужно лишь поставить верное время?       Дрожащей от волнения лапой я поставил часовую стрелку на цифру 5, а минутную на цифру 8. Внутри механизма что-то громко щелкнуло и шестеренки с лязгом завращались. Я подпрыгнул от радости, услышав этот звук. Шерстерни немного покрутились и остановились. Я принялся осматривать старинный предмет, однако нигде не нашел никакого потайного ящика, никакой секретной секции. Я заглянул внутрь, покачал маятник, ощупал каждый дюйм - ничего. Часы не такие уж большие, чтобы спрятать в них что-нибудь, уж тем более сундук с деньгами. Шестерни снова завращались, когда я вернул стрелки в исходное положение. Я попытался установить какое-нибудь другое время, но это не давало никакого результата. Однако каждый раз, когда я ставил без двадцати пять, как на картине - вновь слышался лязг механизма. Так почему же это не дает никакого эффекта? Бессмыслица какая-то!       Туго соображая я перекидывал свой взгляд со злосчастных часов на вход в тайник, потом на стол, на пол, на окно... и тут до меня дошло!       – НУ И ЛОПУХ ЖЕ ТЫ! – сказал я сам себе, ударив себя кулаком по лбу.       Я вернулся в гостиную. Дюпен опять как черепаха ползал по полу, разглядывая в лупу свои следы, оставленные после пребывания на улице.       – Почему наши не едут? – проворчал Ник, глядя на часы, – Зайка, ты когда их вызывала? Может позвонить еще раз Бенджамину?       – Мистер Мортимер, – обратился я к лису-взломщику, – У вас закурить не найдется?       – Я не курящий! – мечтающе ответил Роджер.       – Но вы всегда носите с собой спички? – спросил я.        Мортимер посмотрел на меня с удивлением.       – Нет не ношу. Я ношу с собой зажигалку Zippo...       – Так я думал. – улыбнулся я.       – Но как вы узнали, офицер?       – Джуди, Ник, Луи, – обратился я к коллегам. – Я пойду еще раз обыщу место преступления.       – Если что найдете, сразу же сообщайте мне! – кинул мне вслед гепард.       Я поднялся по лестнице наверх, но вместо того, чтобы пойти в комнату Розы и Питера, направился к себе. Открыв свой чемодан, я достал мой верный набор отмычек. Через пару минут, когда я вышел в коридор, меня окликнули снизу:       – Мактейлз, ждем только вас!       Когда я спустился вниз, увидел, что Луи Дюпен сияет от удовольствия и радости. В своих лапах он сжимал стопку каких-то бланков.       – Возьмите, – сказал он, протягивая мне один из листков. – И вы возьмите. И вы тоже... – он принялся раздавать каждому по листку: Нику, Джуди, миссис Экьют, Эмме, Роджеру, Биверам.       Я взглянул на свой лист. Это была реклама детективного агентства Луи Дюпена. Она была похожа на обложку его книги, которую я недавно лицезрел. На ней был изображен сам гепард, кокетливо спускающий солнцезащитные очки и подмигивающий в камеру. «Лучше звоните Дюпену!» – гигантский лозунг сквозь всю страницу.       – Зачем это нам? – поинтересовалась Джуди.       – Дамы и господа! – театрально произнес гепард. – Хочу посоветовать вам свои услуги! Если вы попали в беду, если с вами случился какой-нибудь загадочный случай... звоните мне, агенту Зверополиса Луи Дюпену! Нет такого дела, которое я не смог бы раскрыть! Ознакомьтесь внимательно с брошюрками - там всё, и телефон и адрес куда надо обращаться. Видите, миссис Экьют?       – «Нет такого преступления, которое он не смог бы раскрыть! И нет такого преступника, который ушел бы от него!» – прочитала дикобразиха, продолжая всхлипывать. – Спасибо большое!       – Там и номер телефона есть. Написано, что набирать в случае убийства, видите, миссис Скоткинс?       – «Дюпен», «Агентство»... ну и что? – лань с вызовом уставилась на сыщика.       – «Муж не возвращается домой уже длительное время? Вам кажется, что вам изменяет ваша жена» бла-бла-бла... спасибо большое мсье, но мы пожалуй откажемся от ваших услуг, – бобер забрал у своей жены и сына бланки и протянул их агенту. – Прошу нас извинить, но наша семья не попадает ни в какие странные ситуации и с нами не происходит ничего такого!       – Берите-берите! – отмахнулся Дюпен. – Положите в карманы, оно вам пригодится!       – Простите пожалуйста, уважаемый коллега. – с неким раздражением произнес Ник. – Про вас конечно говорят, что вас ненавидят в Полиции Зверополиса, хотя вы вроде как неплохо расследуете, однако прежде чем рекламировать себя, доказали бы нам свои суперспособности, раскрыв например это дело?       Гепард с улыбкой повернулся к Уайлду.       – Я его уже раскрыл!       Джордж Бивер встрепенулся на диване.       – Уже раскрыли? Когда это?       – Да только что, – рассмеялся агент, – Пару секунд назад получил последнее доказательство!       Все разом умолкли. Воцарилась полная тишина. Роджер Мортимер нервно замотал головой.       – Кто-нибудь желает чистосердечно признаться? – спросил Дюпен, обращаясь к потолку. – Если нет, то пожалуй начнем. Мисс Хоппс, позвоните еще раз в департамент и скажите им, чтобы поторапливались! Пока они едут, я расскажу как все было. А вы, мистер Уайлд, сходите пожалуйста к себе в комнату. Я заметил, что вы, приехав сюда, зачем-то привезли с собой наручники. Что ж... учитывая обстоятельства, они будут в самый раз. Приготовьте их для ареста убийцы Розы Фоксбрейн!
17 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)