ID работы: 5498445

The Real Future

Гет
NC-17
Завершён
691
автор
hodyashka бета
Размер:
843 страницы, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 516 Отзывы 395 В сборник Скачать

8. Знакомство с местными обитателями

Настройки текста
       Обычно в первый учебный день за завтраком в Большом зале сравнительно тихо, потому что у учеников, по никому неизвестным причинам, ужасно болят головы, они не помнят, что было вчера, и невероятно хотят спать. Но сегодняшнее второе сентября было намного громче, чем ожидалось. А все потому, что каждый, кому не лень, обсуждает новеньких «из Швейцарии». Если бы Проныра не написала в своем блоге о том, что они не те, за кого себя выдают, то никто бы об этом не подумал.        В то утро путешественники во времени на собственной шкуре увидели, как работают современные средства массовой информации.        Учитывая то, что Хогвартс изолирован он внешнего мира, местным обитателям приходится находить для себя свежую информацию любыми доступными способами. Проныра выбрала самый лёгкий — придумывать сплетни. Самое интересное, что все легко заглатывают её наживку. Она как Большой Брат: всё о всех знает, за всеми следит, а окружающие не то чтобы ничего о ней знают, они понятия не имеют, кем она может быть. Ну, а самое, пожалуй, невыносимо-ужасно-томительно-страшное то, что она среди них. Она просто-напросто крыса.        Когда Мародёры зашли в Большой зал, все перешептывающиеся резко замолчали, обратили свои взоры на них. Это были не особо приятные взгляды. Ремус сразу же вспомнил тот сон, в котором он случайно пошел на урок по заклинаниям в одних трусах. Было схожее ощущение. Но Сириус и Джеймс не были бы собой, если бы не умели смотреть в лицо врагу таким же взглядом, каким он смотрит на них.        Первым делом, конечно же, друзья посмотрели с вызовом на слизеринский стол. Даже забавно: Волан-де-Морта давно нет, за чистотой крови никто больше не бегает, даже есть закон, заставляющий влиться в мир маглов, а слизеринцы все так же общаются только друг с другом, женятся друг на друге, презирают остальных. Видимо, это уже глубоко в подсознании засело и не искоренить.        Но тем лучше для Джеймса: ему будет за что их колотить. За то, что они такие аморальные уроды. Так что, когда они прошли мимо стола под зелёными знаменем, Джеймс не удержался и показал средний палец какому-то холеному зализанному придурку, который скалился, провожая новичков взглядом.        Сириус пробежался глазами по залу на предмет красивых девочек. Самое потрясающее в этом веке, что девчонки ходили с минимальным количеством одежды. Наверное, у МакГонагалл волосы дыбом вставали, когда она видела эти прозрачные блузочки без белья под ними и шортики, которые больше похожи на трусики. Но Блэку это, определенно, очень нравилось.        Формально в школе всё ещё была форма. Но, видимо, никто её не соблюдал.        Ребята сели за стол напротив Лили, которая уже пялилась в какую-то книгу.        — Мерлин, Мэллс, где ты уже книгу откопала? Нам даже расписание ещё не дали! — прокомментировал Сириус увиденное. — Лучше поешь, смотри какие аппетитные блины с сиропом, м-м-м…        — Как спалось? Я знаю, что у тебя всего одна соседка по комнате, — поинтересовался Джеймс у своей будущей жены.        Лили так и не поняла, что на него так повлияло, что он теперь с ней нормально разговаривал. Это было непривычно и странно, но ей это нравилось.        — Да, одна соседка. Как я поняла, она внучка моей Алисы, представляете?! Моя Алиса вышла замуж за Фрэнка Лонгботтома, и я живу в одной комнате с её внучкой, а её сын преподает здесь травологию! — У Лили эти слова как будто вырвались. Она никогда не думала, что будет делиться вообще любыми мыслями с Поттером, но она это делала, и он очень даже нормально на это реагировал.        — Ова хош фимпафишная? — промямлил Сириус с набитым ртом.        — Я её ещё не видела. В комнате есть парочка её фотографий, но она ещё не приехала. Мне ещё предстоит с ней познакомиться.        — Бродяга, спорим на галлеон, что она симпатичная? — азартно вскинув бровь, обратился к другу Джеймс.        Ремус закатил глаза — этих двоих не изменить.        — Если она симпатичная, то я ей вдую. Если нет, то забирай себе. Не обижайся, цветочек, — на этих словах он подмигнул Лили. — Хотя, мне почему-то кажется, что она не очень, — ответил Сириус задумчиво выгибая бровь. — Ладно, спорим. Я ставлю на то, что она стрёмная.         Друзья пожали руки.        Внезапно двери Большого зала распахнулись, точнее, их открыли двое каких-то пуффендуйцев с младших курсов, и одновременно вошли три очень вызывающе одетые девушки в сопровождении поп-музыки. Их подбородки были подняты вверх, шли они в такт музыке и вровень друг другу, как будто репетировали эту походку много недель. В их согнутых руках были большие сумки, а на ногах были невероятно высокие каблуки. Видимо, они здесь какие-то большие шишки, раз все оторвались от своих завтраков и взглядами провожали их до стола Слизерина. Они шли так эпично, что даже если они тебе не нравились, ты невольно смотрел на них. Как только они сели, музыка выключилась.        Сириус присвистнул:        — Это что ещё за цыпочки?        Это Платиновое трио Э-М-С, — ответила Лили-Лу, которая только что подсела к ребятам. Поняв, что эти слова им ничего не говорят, она продолжила:        — Блондинка в центре — Мерседас Кроккет, её папочка владелец огромного завода по производству магических машин. Справа от нее, та рыжая — Элиссон Саммертайм. Её родители ведущие модельеры в волшебном мире. А третья — Сирена Лаффингтон, е…        — Дай угадаю, — вмешался в рассказ Сириус. — Её отец владелец масштабного производства смартфонов?        — Ну, почти, — Лили-Лу улыбнулась. — Отец у неё охранник в Дырявом котле, а мать сидит дома с двумя её младшими братьями. — Ребята вскинули брови на конопатую гриффиндорку.        — Как они вообще приняли её в свою компанию? — Почесал затылок Поттер.        — Никто не знает, на самом деле. Слухов ходило много. Говорят, до третьего курса Саммертайм и Кроккет окунали её в унитаз и прилюдно обзывали "отребьем". А потом они резко стали Платиновым трио. — Лили-Лу закончила рассказ и развернулась к своим одноклассницам, оставив ребят со своими мыслями.        Дверь Большого зала громко ударилась о стену, казалось, её кто-то вышиб. На деле, так оно и было. В дверях показались Джей-Си и Тэд, оба были в обычной магловской одежде. Тут многие форму не соблюдали, но они хотя бы пытались соблюсти расцветку, или меняли одну часть формы, или же надевали мантию поверх магловской одежды. Джеймсу-Сириусу закон не писан. Мало того, что он в слишком уж узких джинсах, так ещё и на его глазах были солнечные очки, хотя крыша Большого зала показывала сейчас облачную погоду. Когда он вошёл, загрохотал отборный магловский рок. И вошёл он не менее эпично, чем три слизеринки, судя по тому, что все не просто оторвались от завтрака, так ещё и повскакивали с мест. Сразу видно, кто тут король. С не меньшим грохотом, чем ударились двери, он грохнулся на своё место за столом. Видимо, в этом веке, чем ты пафоснее, тем круче.        Как только Джей и Тэд сели, музыка выключилась, и к ребятам подошла МакГонагалл:        — Мистер Поттер, я очень вам благодарна, что вы выключили эти дьявольские звуки, а то я уже хотела назначить вам наказание! — Джей одарил её лучезарной улыбкой и посмотрел на неё из-под очков. — Вот ваше расписание. И я вам настоятельно рекомендую снять эти очки.        — Боитесь, что я куда-то врежусь и сломаю себе что-то? — лениво протянул Джей-Си, забирая расписание.        — Нет, я боюсь, что вы в кого-то врежетесь и сломаете что-то кому-то другому. А ещё, эта форма очков вам не идёт, Мистер Поттер. — Она даже приподняла уголок губ. И пошла дальше раздавать расписания.        — Она меня хочет, — сказал Джей, не особо сексуально засовывая блин в рот, а потом поливая его сиропом непосредственно во рту.        В этой школе есть люди, которые заходят в зал как нормальные люди. Без пафоса, без музыки, не привлекая внимания, занимают свои места и спокойно едят. И таких было гораздо больше. Пускай привлекающих к себе внимание было меньше, но они могли бы своей яркостью заменить всех остальных.        Двери Большого зала опять распахнулись и в проходе показался высокий скуластый блондин в сопровождении двух амбалов, по обе стороны от которых были девушки. К качестве музыкального сопровождения у них был гангстерский рэп. Волосы у блондина были аномально белые, можно даже подумать, что он их красит. Его руки были в карманах брюк, на которых висели цепи. А на глазах солнечные очки. Джей-Си не дал слизеринцам дойти до их стола и крикнул:        — МАЛФОЙ, ХОДИТЬ СЕГОДНЯ В СОЛНЕЧНЫХ ОЧКАХ НЕ МОДНО. ЭТО УЖЕ МЕЙНСТРИМ!        Зал захохотал. Слизеринцы боялись смеяться над шутками Поттера. Ну, почти все. Кроме тех, у кого есть свой статус в этой школе. Например, Трио захихикало.        Скорпиус не сел на свое место, а подошёл к столу Гриффиндора. Джей-Си встал со своего места и подошёл ну очень близко к Малфою. Они буравили друг друга взглядами. Малфой — гневным, Поттер  — насмешливым.        — В этом веке так что ли дерутся? Взглядами и словами? Слишком скучно, — Джеймс тихо сказал это Сириусу. — Я бы уже давно морду ему набил.        Все глаза были направлены на двоих. А их глаза были направлены друг на друга. Стояла гробовая тишина. Казалось, даже преподавательский стол притих в ожидании.        — Поттер, — процедил Скорпиус сквозь зубы        — Малфой, — вторил ему Джей-Си.        — Я слышал про твой концерт. Впечатляет.        — Спасибо, мой дорогой враг. Твое мнение для меня очень важно. — Джеймс смахнул невидимую слезу.        — Впечатляет, если ты хотел впечатлить одиннадцатилетних девочек.        На удивление, никто и ничего не говорил, не смеялся, не поддакивал. Все жадно смотрели, а кто-то снимал на видео.        — Я хотя бы могу заснуть без мамочкиной колыбельной, — Джей-Си притворно заплакал, потирая глаза кулаками.        — Я хотя бы не ору на мать. Особенно при людях. — Последние слова Скорпиус прошипел прямо в губы недругу.        — Мои родители дали мне свободу выбора и слова. А ты уже с кем там помолвлен? Напомни-ка?        — Зато моим родителям на меня не плевать и они приходят проводить меня на Хогвартс-Экспресс.        Джеймс, Сириус и Тэд поняли, что удар ниже пояса Джей-Си просто так ге спустит, поэтому вскочили, как только Малфой закончил фразу. Так же, как резко полетели вспышки заклинаний, так же резко они и прекратились. Одним взмахом палочки директрисы дерущиеся разлетелись по Большому залу.        — Мистер Поттер, я, кажется, ясно дала понять, что вы одной ногой в наказании, — сурово произнесла МакГонагалл, приближаясь. — Поздравляю, теперь вы двумя ногами в наказании. Вы, мистер Кинг, мистер Таллбот и мистер Армстронг.        — А как же Малфой? Он спровоцировал! — заступился Джеймс старший за внука.        — Наказание мистера Малфоя не в моей компетенции. А что до вас — жду вас у себя в кабинете сегодня же.        Ребята помогали друг другу встать с пола. Джей-Си заржал, лёжа на полу.        — Ты че угараешь, осел? — помог ему встать Тэд.        — Я же говорил, что она меня хочет. Вот уже и свидание назначила. Прямо сегодня! — Джей продолжил смеяться.        — Придурок. Ты безнадёжен, — покачал головой Тэд, улыбаясь и направляясь к кабинету заклинаний.        — Я просто скучал по отбывке наказаний у Кошки. Люблю её.        Уроки есть уроки, в каком бы веке ты ни был. И тут даже нечего добавить. Флитвик начал занятия с того, что распинался насчёт ЖАБА. Большинство учеников начинают думать об экзаменах где-то за месяц до них. Поэтому сейчас наставление преподавателя, конечно же, не слушали.        Намного интереснее было придумывать откуда взялись новички, и кто они такие на самом деле. Лили порядком надоело, что все смотрят на неё как на инопланетянина. В конце концов, сейчас она такая же семнадцатилетняя девушка, как все они, и ничего, что сейчас ей должно было быть около шестидесяти. Девушка всеми силами пыталась сосредоточиться на том, что говорил Флитвик, ведь если они не смогут вернуться в свое время, ей придется сдавать экзамены и жить здесь. Хотя все это звучвло как сумасшедствие.        — Лили! — Поттер шепнул ей её настоящее имя на ухо, от чего она подпрыгнула и отвлеклась от своих мыслей. Джеймс как-то слишком довольно улыбался. Казалось, его давно порывало что-то сказать. — Урок идёт уже пятнадцать минут, а я все хочу спросить, — девушка вопросительно подняла бровь. — Почему ты села рядом со мной? — Его улыбка стала ещё шире, он просто светился от счастья. Лили насупилась.        — Я-я просто… н-никого тут не знаю, и они все меня обсуждают и пялятся на меня, даже хуже, чем ты это делаешь обычно, хотя я не думала, что может быть хуже. Так что ты — меньшее из двух зол, — серьезно ответила на поставленный вопрос Лили и повернула голову в сторону преподавателя.        Джеймса этот ответ вполне устроил. Улыбка на его лице не сходила ещё долго.        — Лили! — Через несколько минут Поттер опять отвлёк девушку от своих мыслей. — Помнишь, что за тобой должок? Ну, за то, что я тебя в Гриффиндор упросил отправить? — Джеймс самодовольно закинул руку в волосы (как обычно). Конечно, она помнила. Великое Трио, судя по всему, её из-за этого сразу не взлюбило: когда она проходила мимо, одна из них бросила в её сторону жвачку, а другая откинула свои волосы так, что они ударили ей по лицу. Но Эванс решила не говорить об этом случае Поттеру. — Ну так вот. Помнишь, я сказал, что с тебя должок, а ты согласилась с этим?        — Не соглашалась.        — Я расценил твою улыбку как согласие, — Джим подмигнул ей. Его кудрявые волосы были невероятно взъерошены, а такой улыбкой он мог бы, пожалуй, светить кораблям с причала. — Я придумал, что ты можешь для меня сделать.        Лили боялась, что его очарование лишь обман зрения и слуха, и что он сейчас включит свой любимый режим ушлепка и попросит у неё что-то пошлое или неприличное, под предлогом, что она все равно выйдет за него и будет всё это делать. А ей очень не нравилось, когда ей напоминали, что она должна выйти за Поттера. Они смотрели друг другу в глаза. Лили настороженно, Джеймс восхищенно.        — Ты пойдешь со мной в Хогсмид, Эванс? — Лили прорвало на смех. Она закрыла рот ладошкой, чтобы не засмеяться вслух, но её глаза смеялись.        Джеймса удивила её реакция. Он ждал, что она его пошлёт, скажет, что он уже задолбал звать её в Хогсмид, что она столько раз ему отказывала и сейчас откажет. А она просто рассмеялась.        — Что я такого смешного сказал? — Это было, пожалуй, громковато. Флитвик их услышал:        — Мистер Кинг, будьте добры, не разговаривайте с мисс Маккензи. Я даю очень важную информацию о ЖАБА — в Англии от сдачи этого экзамена зависит то, кем вы будете работать в дальнейшем. А такой предмет, как «Заклинания», считается базовым для работы в любом месте. Так что будьте повнимательнее.        До конца урока они больше не разговаривали. Но косых взглядов стало больше: они привлекли к себе слишком много внимания. Лили подумала, что не удивится, если Проныра об этом напишет.        Так как в кабинете Флитвика ученики сидели по периметру стен, то некоторые из них, получалось, сидели друг напротив друга. Джей-Си не мог оторвать взгляд от друга детства, сидящей напротив. Когда их взгляды соприкасались, они оба поспешно отводили глаза.        Она меня ненавидит, — думал он.        Почему он меня не ненавидит?, — задавалась вопросом она.        Фиалайт не хотела смотреть в его сторону. Слишком больно видеть его пронзительные карие глаза, его красивые сильные руки, его непослушные волосы… слышать его голос.        Если бы он знал, что ей придется сделать, он бы её осудил. Перед хрупкой маленькой девушкой стоял непростой выбор: сделать что-то крайне ужасное, непростительное, или же умереть. Джей, наверное, согласился бы умереть, чем сделать такое. Но она не Джей.        Фиалайт знала, что Джей-Си на неё смотрит. Наверное, хочет опять извиниться и все исправить: всё лето звонил и СМС-ки писал. Когда она ему говорила, что не хочет его видеть, она надеялась, что он возненавидит её, чтобы ей легче было сделать то, что она собирается сделать, не переживая, что Джей её осудит. Он должен был ненавидеть её уже сейчас. До того, как она сделает нечто ужасное.        Будучи увлеченной мыслями, девушка и не заметила ещё один взгляд обращённый на себя.        Сириус смотрел на пышные темные волосы с нескрываемым желанием потрогать их, понюхать, запустить туда руки, оттянуть и присосаться к её тонкой белой шейке. Эту девчонку он пропустил вперёд, когда поднимался в поезд. Он искал её взглядом вчера вечером в Большом зале и сегодня утром. И вот она. Сидит напротив. Такая маленькая и такая желанная. Наверное, она даже не подозревала, насколько она сексуальная. Сириус, определенно, хотел именно её.        Блэк хотел подойти к ней, когда закончится урок. Но как только прозвенел звонок, девчонки и след простыл. Но тут ему дорогу загородило местное Трио. Он хотел одну девушку, а ему целых три досталось. Джекпот. Сириус одарил их самой сладкой своей улыбкой.        — Добрый день, дамы. А я то думаю, почему тут так солнечно в этот хмурый день! Потому что тут не одно, а целых три солнца.         Что только не скажешь девушкам, чтобы тебе перепало. На комплимент, подмигивание и одну из самых очаровательных блэковских улыбок он получил закатанные глаза от блондинки. Рыжая обвела его оценивающим взглядом и недовольно причмокнула, а брюнетка так вообще смотрела на свои ногти.        — Вы что-то слышали? — обратилась блондинка к своей свите. Те, в свою очередь, покачали головами. А потом они просто обошли парня.        — Ох уж эти слизеринки. Всё время ломаются. — Джей-Си вырос из неоткуда. — Не переживай, друг, они ещё сломаются. — Он положил руку на плечо Блэку и подмигнул.        — И как они? — Сириус многозначительно поднял бровь.        — Хорошо работают языками. Вместе. — Ребята обменялись понимающими взглядами и пошли на следующий урок. Сириус решил, что, определенно, должен оценить этих девочек по достоинству.        По дороге в класс трансфигурации где-то за спиной послышался визг:        — Дже-е-е-ей Си-и-и-и!        Ребята обернулись на пронзительный звук.        Какая-то девчонка с волосами цвета вишни, на огромнейших каблуках неслась в их сторону. Джеймс-Сириус просиял. Когда она подбежала и набросилась ему на шею, он поднял её и прокрутил в воздухе. А потом опустил на пол и засосал. Он прижимал её к себе, держа за талию, а она, в свою очередь, держала его лицо в своих ладошках. На её ногтях был невыносимо-розовый лак. Когда они отстранились друг от друга, они продолжали держаться за руки и покачиваться.        — Киса-Алиса, а я-то думал, что тебя заперли не только на всё лето.        — Хи-хи, ты как обычно, говоришь смешные вещи, Джей! — Девчонка была очень даже красивая, только вот смеяться не переставала. — Папа не хотел меня пускать в Хогвартс в этом году, но решил, что мне нужно его закончить. Вот, — девчушка сделала заключение и покрутилась над поднятой Джеймсом рукой. — Ты котик! Пип! — она дотронулась до кончика носа парня, мило улыбаясь и хихикая.        — Кисик, я очень рад, что ты приехала. Что бы я без тебя делал в суровые дни жизни моей? — Джей-Си притворно ударил по своей груди, а потом легонько оттолкнул девушку, отпуская её руки.        — После двух месяцев взаперти, я тоже очень рада, что приехала сюда. Если хочешь, можем сегодня поговорить о "суровых днях" твоей жизни, — Алиса многозначительно подмигнула Джею и провела язычком по верхней губе, а потом закусила нижнюю. — Ой, мне же надо сумки разбирать! Я побежала! Пока-а, — уже на бегу прокричала розововолосая.        Джей-Си был так увлечен, что не заметил, что новые друзья таращатся на эту картину с самого начала. Сириус пришел в себя:        — Ты не говорил, что у тебя есть девушка.        — Девушка? Алиса что-ли? — Джемс-Сириус рассмеялся, как будто Блэк сказал, что Филч решил податься в преподаватели трансфигурации.        — Вы с ней так самозабвенно тут лизались: мы решили, что она твоя девушка. — Джеймс почесал затылок, взъерошивая волосы. — Разве нет?        — Мерлин, мы с ней знакомы с пелёнок. Нас даже купали в ванной вместе. Она мне как сестра! — Джей не понимал, почему они все так на него смотрят. Что в этом такого?        — Я правильно понял её намеки, сегодня вечером у тебя будет секс? — уточнил Сириус.        — А, ну да, это же Киса. Мы с ней ходим друг к другу, когда больше не к кому, ну или когда просто хочется. — Джей искренне не понимал недоумения в их лицах. — Из какого вы века? Секс по дружбе — это лучшее, что есть на этой планете. Без обязательств, без претензий. Просто секс. И это мне в ней нравится.        Ребята двинулись в сторону кабинета трансфигурации.        — Мерлинова срань, я люблю этот век все больше и больше! — тихо проговорил Сириус Джеймсу в ухо. — Секс без обязательств! Никакой романтики не нужно, никаких подарков. Секс ради секса. О, Мерлин, я хочу дружить с внучкой Алисы! — Сириус возвел руки к небу и готов был на колени опуститься. — Кстати, — парень достал галлеон и протянул Джеймсу. — Алиса все-таки красотка. А если она мне даст, я дам тебе ещё десять, дружище!        МакГонагалл, как и все остальные преподаватели, начала урок с рассказа о важности ЖАБА. Вторую половину урока она решила посвятить повторению пройденного материала, иными словами, посмотреть: кто и что забыл за лето. Помимо этого, она хотела проверить кое-что, а точнее кое-кого. Её догадки оправдались.        — Мистер Кинг, вы потрясающе трансфигурировали руку мистера Армстронга в медвежью лапу! Я бы даже сказала, невероятно потрясающе. Десять баллов Гриффиндору за такое отменное волшебство. — Гриффиндорцы, коих было раз-два и обчелся, захлопали, особенно громко хлопали Тэд и Джей-Си. Из-за таких лоботрясов, как они, Гриффиндор только терял баллы, а вот зарабатывать их они не умели. — Только вот, что у него на когтях, не подскажете?        — Я решил покрасить их розовым лаком. Я слышал, это сейчас в моде.        Класс засмеялся. Определенно, ещё один шутник на Гриффиндоре им нравился. Никто не любил скучные уроки.        — Мистер Поттер, ну же, превратите лапу мистера Таллбота в медвежью! У ваших новых друзей это хорошо получилось. — Рука Тэда почему-то была куриным крылом с серой шерстью. МакГонагалл скривила лицо, когда увидела сие творение. — А вы что скажете в свое оправдание?        — Это сюрреализм, профессор! Когда вы смотрите на лапу медведя, вы видите это, — он взял в руку лапу Сириуса. — А когда я смотрю на медведя, я вижу вот это! — сказал парень и показал на свое творение на руке Тэда. Класс смеялся. Никогда не знаешь, специально ли Джей-Си дурачится или же просто не умеет колдовать.        — Всегда поражалась вашей непосредственности, мистер Поттер! — Минерва поправила очки на носу и направилась к своему столу.        — И вы дадите за это десять баллов Гриффиндору? — Джей-Си хотел получить что-то за свою "находчивость".        — Нет. Но я их и не отниму! — Довольная улыбка Джея потухла. — И вы, пожалуй, сделаете мне к следующему занятию эссе на тему различий в строении скелета птиц и млекопитающих.        Увидев возмущенное лицо, она добавила:        — Не менее двух свитков пергамента.        — Но у меня уже есть наказание. Может оно компенсирует мою крылатую мохнатку? — Джей пытался торговаться, чем вызвал смешки в классе.        — Нет, мистер Поттер, не компенсирует. То наказание за драку. А это… — она взглянула на Таллбота из-под очков. — А это за крылатую мохнатку.        Она повернулась к доске, игнорируя смешки и недовольный ропот Поттера:        — Карга старая, кошка облезлая, чтоб ты сдохла уже…        — Вы что-то сказали, мистер Поттер? — МакГонагалл обернулась к классу.        — Нет, ничего. Просто решил, что это справедливое наказание, — сказал Поттер самым невинным своим лицом.        — Я так и поняла.        Джей-Си и раньше получал подобного рода наказания. Да что уж там, он получал их чуть ли не на каждом уроке, и не только у МакГонагалл. Только вот раньше у него была Фиалайт, которая помогала ему разобраться со всеми этими формулами, а сейчас она его и видеть не хочет.        Остаток сдвоенного урока писали длиннющие формулы по трансфигурации. Были слышны только скрип ручек (в Хогвартсе перешли на чернильные ручки) и шуршание бумаги.

***

       В качестве наказания МакГонагалл назначила драчунам помогать классифицировать картотеку в кабинете Филча. Палочки она, разумеется, забрала сразу.        — Так-так-так. Мистер Поттер. Быстро же вы попались в этом году. — Старикашка Филч довольно потёр дряхлые руки друг о друга и облизнул губы.        Обычно Джеймса-Сириуса спасала Фой. Она оставляла в нише возле места отбытия наказания свою палочку, а потом отвлекала Филча, чтобы Джей разобрался со всем в считанные секунды. В этот раз, проходя мимо ниши, палочки там не обнаружилась. Видимо, она серьезно на него обиделась. От этой мысли хотелось развернуть всю подсобку Филча вверх дном.        — Знаешь, Поттер, — Филч достал коробки с личными делами и кинул их ребятам в руки, — у тебя больше всех нарушений за всю историю Хогвартса!        Джеймс и Сириус переглянулись и фыркнули: ни у кого не может быть больше наказаний, чем у них.        — Да, вот смотри. — Старик достал отдельную коробку и начал там рыться. — В этой коробке все самые злостные нарушители. — Он по очереди достал три папки.        На одной из них было написано «Близнецы Уизли», на другой «Мародеры», а на третьей «Поттер». Третья папка была самая толстая. Как оказалось, эти три папки занимали всё пространство коробки.        — Смотрите-ка, все мои родственники! — Джей-Си с гордостью ударил рукой по груди.        — Когда ты первый раз зашёл в этот кабинет, я сразу понял, с кем связался. — Филч потряс кулаком перед лицом младшего Поттера. — Да, знал. Что от человека с генами Поттера и Уизли хорошего не жди. Но я знал, что ты хуже, чем они вместе взятые. Потому что они работали парами: Близнецы думали как одно целое; Поттер и Блэк, хоть и не были кровными родственниками, понимали друг друга с полуслова. Я всё видел. Ну, а ты! — Он положил указательный палец на грудь Поттеру, — ты работаешь один. И это — самое ужасное.        — Я тронут вашими словами, смотритель, — Джей смахнул невидимую слезу. — Спасибо, что верили в меня! — мальчишка пожал руку старику и потряс. — Вы не представляете, как это важно для меня, профессор! О, теперь я буду звать вас профессором, ведь я проводил с вами столько времени, что мог бы стать смотрителем замка. — Джеймс обошел ошарашенного старика и сел за его кресло, откинувшись на спинку и положив ногу на ногу. — Вы примете у меня ЖАБА по отбывке наказаний, профессор?        Новоявленный профессор был одновременно пунцовым, зелёным и синим.        — Ах ты ж… — попытку убить младшего Поттера прервали крики за дверью. — Это что ещё такое? — Филч пошел открывать дверь.        Помощь пришла, когда её совсем не ждали. Джей-Си решил, что он все-таки везунчик. За дверью стояла Алиса в очень коротком розовом халатике и махровых тапочках в виде кроликов.        — Мистер смотритель, сэр, — девчонка наматывала свои розовые волосы на палец, переступая с ноги на ногу. — Там Пивз, сэр, он кидается навозными бомбами на третьем этаже.        Она смотрела на Филча выпученными глазами и очень уж часто моргала.        Филч бросился туда, где был его главный враг. Сириус подумал, что у завхоза с полтергейстом очень долгие и яркие отношения, у него таких никогда не было.        — Киса-Алиса, спасительница наша! — Джей-Си встал с кресла и пошёл обнимать свою подругу — Как ты вообще до этого додумалась?        Алиса не особо блистала умом, а уже тем более, ей сложно было придумать такое самой, а уж как она нашла кабинет Филча — вселенская загадка.        — Я лежала у себя в комнате, ждала тебя, а время шло и шло, а тебя не было! — Девчушка надула нижнюю губку и притопнула. — Я спустилась в гостиную, а там этот толстенький милый парнишка и новая красивая девушка сказали, что вы тут веселитесь. Без меня!        — Какое невежество с нашей стороны! Веселиться без тебя, Киса, — Сириус положил руку на грудь и притворно-скорбно выгнул брови.        — Да! Очень! — То, что она была не высокого ума, было и лукотрусу ясно. Но в этом её какое-то особое очарование. Розововолосая еще раз поморщилась, а потом заулыбалась, обводя взглядом присутствующих.        — Кс-кс-кс, — Джей-Си привлек её внимание к себе.        — А?        — Ты принесла?        — А я должна была что-то принести? — Алиса схвалилась за голову.        — Палочку, Алиса. Дай палочку, чтобы мы быстренько тут со всем разобрались, чтобы мы тобой могли уединиться, понимаешь?        — Ах, да, конечно! — девчушка просияла и отдала палочку другу.        В этот момент Джеймс достал из кармана свою, а точнее, палочку Ремуса, которую он оставил в нише возле кабинета. Не первый же раз его друзья отбывают наказание.        — У тебя была палочка всё это время? — Поинтересовался Тэд.        — Ну, не только у вас есть друзья, — Джеймс подмигнул Сириусу.        С помощью волшебства они довольно быстро отсортировали папки по годам, фамилиям и факультетам. Когда со всем было покончено, ребята побежали в сторону башни Гриффиндора. И никто не заметил, как Джеймс дезиллюминировал папку с надписью «Мародеры» и спрятал под мантией.        Джей-Си и Алиса как только залетели в Гриффиндорскую гостиную, так сразу побежали в комнату к Алисе. Сидящая на диване Лили решила, что ей не стоит ближайшее время туда заходить. Следом вошёл Джеймс.        — Лукас! — Лунатик опешил, услышав его ненастоящее имя. — Пошли в комнату, я тебе кое-что покажу.        Не понимая, зачем так орать, когда они и без того доступные для лршних сплетен мишени, Ремус встал и пошёл вместе с Джеймсом в комнату.        Лили осталась одна. Все взгляды были обращены на неё. Каждый хотел подойти и спросить у неё что-то, сказать, обвинить в чем-то, заколдовать, выгнать, обвинить во лжи и воровстве, а может даже и убить. Говорят, в Хогвартсе помощь получает тот, кому она больше всех необходима.        — Мэллс, — вихрастые кудри появились на лестнице, — тебе это тоже будет интересно. Пошли. — Лили порывисто вскочила, взяла свои книжки и пошла к Поттеру. Мерлин, она никогда не думала, что будет так рада идти в комнату к Поттеру!        Когда дверь за ребятами захлопнулась, Джеймс, подмигнув, сказал:        — Не благодари. — Лили удивилась, как это он всё понял. — Ну, днём ты говорила, что все они тебе неприятны, даже более неприятны, чем я, поэтому я решил тебя тоже позвать. Тебе это тоже может быть интересно, а, может быть, и нет, но я все равно не хотел, чтобы ты оставалась там с ними, лучше здесь со мной и… Ремом.        Начал он очень даже серьезно, а под конец начал нервничать. Все-таки он до сих пор не мог держать себя в руках, когда она рядом. Она не пыталась кричать, а просто мило улыбалась. Если бы Джеймсу кто-то когда-то сказал, что она будет так на него смотреть, он бы не поверил.        — Так что ты хотел показать? — разрушил неловкую паузу Ремус. — И где Сириус? И Тэд?        — Ах, да! — Джеймс достал из-под мантии невидимую папку и сделал её видимой. — Сириус сказал, что хочет прогуляться по замку, у него какие-то дела. — Люпин понял, что у него за такие дела. У него и раньше такие дела появлялись. — А Тэд куда-то ушел, ничего не сказав, — Джеймс нахмурил брови.        — Что это за фигня?        — А это, мой дорогой Лунатик, наше мародерское достояние. То, что мы оставили в память о себе Хогвартсу.        — Это что, ваше личное дело? — поинтересовалась Лили. — Не говори, что стащил его из кабинета Филча.        — Какая же ты догадливая, Эванс.         Лили и Ремус закатили глаза.        — А если он заметит? — не унималась девушка.        — Да не заметит, мы просто посмотрим и вернём. Мне интересно, всё ли он о нас знает. — Джеймс многозначительно посмотрел на Рема.        Как оказалось, Филч знал о них многое, но не всё. Ну, не до конца. Все их проделки на младших курсах были вписаны, включая каждую драку со слизеринцами, испорченные котлы в кабинете зельеварения, и завхоз даже знал, что они проверяют заклинания на его кошке. А дальше было самое интересное.        Такое ощущение, что Филч вёл дневник. Разве что, не было обращения "Дорогой дневник", а в остальном очень даже похоже, вот только, в каких-то моментах чернила были выцветшие, а в каких-то свежие. Он как будто оставлял пробелы, не зная, как приписать ребятам нарушение. У него были основания их подозревать, но не было доказательств. Филч похож на следователя-параноика, который убежден в преступности подсудимого.        Видимо, через много лет после смерти Мародеров их анимагическая тайна раскрылась, карта Мародеров раскрылась, мантия-невидимка раскрылась, и Филч смог восполнить пробелы, расставив все точки над «i» и удостоверившись в том, что ему не казалось.        По манере письма всегда можно понять в каком настроении человек писал, какой у него характер, каков образ его мыслей.        А в конце карточки была надпись «Я ВАС РАССЕКРЕТИЛ, МАРОДЕРЫ!». Это было довольно жутко. Когда Джеймс увидел эту надпись, он подпрыгнул от неожиданности. Филч это писал, скорее, для себя, потому что Мародеров не должно быть сейчас в живых. Но они были здесь и сейчас. Живые и молодые. И их секрет был раскрыт.

***

       Джей-Си кончил и откинулся на подушку рядом с Алисой, тяжело дыша.        — Ты назвал меня Фи? Это же твоя подруга, да? — поджимая ноги, спросила Алиса.        — Назвал? Ой, извини.        — Да ничего страшного, я тоже называла тебя Теодором, Себастьяном и Говардом. — Девушка засмеялась, ей это показалось довольно забавно. — Я помню, как тебе это не нравилось, а теперь сам так со мной поступаешь, негодник, — она шутливо лягнула его под одеялом.        — Да, просто тогда я был четырнадцатилетним девственником! — Джей-Си закурил. — Спасибо, что лишила меня её. Это был лучший подарок на пятнадцатилетие, — подростки переглянулись и засмеялись.        Алиса вылезла из кровати и надела на свою тонкую подтянутую фигурку шелковую пижамку. Все хотели Алису, а она хотела всех. Девушка знала толк в удовольствиях и умела их доставлять. Многие парни хотели бы быть с Алисой Лонгботтом, но ей они нужны были только на один раз, иногда чуть больше.        Суть этой девчонки в том, что она вообще не думала о каких-то серьезных чувствах и не думала, что у других есть чувства к ней. Джей-Си был сейчас ей благодарен за то, что она не спрашивает, что у них с Фиалайт.        Когда он был с Алисой, он представлял Фиалайт. И не удивительно. Мерлин, за такие желания, она его точно никогда не простит!        Джеймс уже начал было себя укорять за желание переспать с лучшим другом, как у него засосало под ложечкой, что-то скрутилось в животе. Это ощущение у него было не первый раз и он знал, что это значит. Фой угрожает опасность. Джей-Си порывисто сбросил одеяло, напялил штаны и выбежал из комнаты, забыв даже палочку.        Если очень долго и очень тесно общаться с человеком, доверять ему все секреты, делиться каждой мыслью и получать от него то же в ответ, невольно у вас выстраевается невидимая связь — эмпатия. Когда у человека болит голова, это чувствуешь и ты. Когда человеку стыдно, ты чувствуешь это тоже. Когда ему угрожает опасность, ты чувствуешь его страх.

***

       Сириус решил найти ту красивую брюнетку. Так сказать, начать осмотр местных достопримечательностей с неё. По синему галстуку он понял, что барышня из Когтеврана, в их башню он и направился.        Войти в башню Когтеврана было проще пареной репы. Местные жители посмотрели на него, как на говно, когда он вошёл с сигаретой во рту.        — Не подскажете, есть ли у вас тут такая маленькая красивая длинноволосая брюнетка с выразительными черными глазами?        — Фиалайт Фостер? — ответил ему какой-то мелкий парнишка. На что Сириус отметил, что имя у неё такое же красивое интересное, как и внешность. — Её нет здесь.        — Не подскажете, где она может быть? — таким же безразличным тоном спросил Блэк.        — Тебе же сказали, её здесь нет, — вступился за своих какой-то старшекурсник. А может и не вступился, а просто недоволен тем, что его отвлекли от чтения книги. Эти когтевранцы такие скучные!        Сириус ничего не ответил и вышел в коридор. Ну нет — так нет. Разве Сириус когда-то разочаровывался? В Хогвартсе ещё полно девчонок, а до этой он сможет добраться и в другой раз.        Блэк ходил по замку, осматривая его. Почти всё здесь такое же, как и раньше, от этого даже мысль о том, что он находится далеко от своего времени, ушла на задний план. Картины всё такие же болтливые, лестницы всё такие же непредсказуемые и дырявые, а кошка Филча все такая же облезлая. Ничего не менялось! Довольно долго он ходил по этажам, пока в одном из пустых коридоров не встретил её. Фиалайт Фостер собственной персоной. Ему сегодня везло.        Фиалайт просто не могла оставить друга отбывать наказание без палочки. Долго она томилась: "помочь или не помочь", а потом всё же решила сделать это. Что бы там ни было, она не могла бросить его в беде.        Когда девушка дошла до кабинета Филча, в нем не было уже ни Филча, ни Джея, ни других провинившихся. Она была даже рада, что они освободились без её помощи. Ведь если бы она помогла старому другу, он бы решил, что она его не ненавидит, а он должен думать именно так.        Будучи увлечённой своими насущными проблемами, она не заметила, как сделала уже который к ряду круг по школе. А потом в одном из коридоров ей попался один из новеньких.        — Ну здравствуй, фея! — Сириус одарил её своей самой обаятельной улыбкой, сокращая расстояние между ними. У девушки уже подкашивались ноги. — Решила прогуляться по замку ночью? Не страшно?        Ей не было страшно до того, как он пришел. Они с Джеем бегали по этим коридорам сотни раз, она знала тайные выходы из замка, знала о секретных комнатах и нишах в стенах, одна из которых, кстати, была совсем рядом. Но она ему, конечно же, об этом не сказала.        — Нет, не боюсь. — Сердце предательски билось в груди. А мысли молили Джеймса прийти на помощь. — А ты? — Лучше защита — нападение.        — Я? — новенький хитро улыбнулся. — Мне уж точно нечего бояться, я не девочка пяти футов ростом.        — Не обязательно быть большой, чтобы быть сильной. — Фиалайт держала в кармане руку с палочкой наготове. Сириус приблизился совсем близко.        — Ты слишком смелая и красивая для Когтеврана, — выдохнул он ей прямо в лицо.        — Девушка не может быть красивой, умной, смелой и сильной одновременно? — Фиалайт не могла причислить себя к феминисткам, но ей не нравилось, когда мужчины говорили с ней, как с беспомощной.        — Может. Но в придачу ко всему этому она не может быть ещё и такой сексуальной.         Намек понят. Этого она и боялась. В прошлом году пол школы пыталось соблазнить её на низменные вещи, но у неё был Джеймс, который выбивал из всех дурь, так что все боялись к ней подходить. Но новенькие об этом не знали. Да и Джея она уже отшила.        Не успела девушка вскинуть палочку, как Сириус её отобрал: без магии! Фиалайт ринулась в сторону секретной ниши. Её ни за что не увидишь, если просто идёшь по коридору. Туда она и резко завернула. Её сердце предательский билось. Молитвы к Джеймсу-Сириусу не покидали её разум вот уже добрых три минуты.        Как только Фиалайт показалось, что обидчик прошел мимо, она выдохнула. А потом услышала голос:        — Ты правда думала от меня тут спрятаться, малышка? — Сириус медленно к ней подошёл, держа руки в карманах. А потом вперился руками в стену по обеим сторонам от её головы и прижался к ней. Слишком близко. — Ты выбрала хорошее место, красавица. Здесь нас точно никто не увидит. — Последние слова он прошептал ей на ушко. У девушки побежали мурашки. Очень неприятные мурашки.        Фиалайт закрыла глаза и уже была готова к тому, что он присосется к её шее и начнет её трогать, как вдруг она почувствовала, что он отстранился. Когда она открыла глаза, её взору предстала картина: Джей-Си выбивает из новичка дурь кулаками.        — Не смей. Её. Трогать. Никто. Не смеет. Трогать. Фой! — После каждого слова Сириус получал кулаком по одной из щек. Затем Джеймс взял Сириуса за грудки, приподняв с пола, на котором уже была кровь. — ЭТО ПОНЯТНО?!        — Мистер Поттер! — Откуда не возьмись появилась директриса. Палочкой она отшвырнула Джеймса от Сириуса. — Вторая драка за день! Это немыслимо даже для вас! — она гневно сверлила Поттера глазами, а потом перевела взгляд на окровавленного Виктора и ошарашенную Фиалайт. — Что здесь произошло?        Никто не решился ответить. О таких вещах не рассказывают преподавателям. Свои проблемы решаем сами. МакГонагалл это поняла, поэтому просто назначила троим наказание.        — А Фой за что? Она ничего не делала! — в сердцах крикнул Джеймс.        — Вы всё-таки хотите рассказать, что тут произошло, мистер Поттер? — МакГонагалл подняла брови. Увидев его насупившийся взгляд, добавила: — Я так и думала. Поэтому наказание для всех троих. А сейчас идите в крыло, чтобы мадам Помфри обработала ваши…— она описала в воздухе возле лица Сириуса круг, — …раны.        Директор удалилась. Оставив ребят со своими мыслями. Фиалайт бросилась в башню Когтеврана. Джей-Си побежал за ней.        — Фиалайт, стой, — Джей кричал на бегу. Конечно же, он её поймал. Бегать она не умела. Он схватил её за руку и обернул к себе лицом. — Фиа, я… Извини, — он вздохнул последнее слово, опустив голову и смежив веки. — Сколько ещё раз я должен сказать, что такого больше не повторится? Мерлином клянусь, я тебя больше не трону!        Фиалайт смотрела в его лицо. Он действительно раскаивается и хочет её вернуть, чего бы ему это не стоило. Она знала его как свои пять пальцев. Но всё должно было оставаться таким, как есть.        — Спасибо, — единственное, что она ему сказала в тот день. После этого она удалилась. А Джей-Си за ней не побежал.

***

       Окровавленный Сириус ввалился в комнату, еле сдерживая смех. Он катался по полу и заливался истерическим смехом.        — Бродяга, что за фигня?! Что с тобой?! ТЫ ГДЕ БЫЛ, МАТЬ ТВОЮ?! — Джеймс искренне беспокоился за друга. — Чего ржешь, скажи что-то!        — Джим, я, — парень взорвался от нового приступа смеха. — Твой внук. Он избил меня, — он перевернулся на другой бок и продолжил хохотать до коликов.        — Что? Зачем он тебя избил? — спросил недоумевающий Ремус. Лили уже подошла к нему и начала залечивать раны. От попадания бадьяна на открытую рану, Сириус встрепенулся и прекратил истерить.        — Ну я вышел на охоту. Нашел цель, которую приметил днём, загнал птичку в клетку, как этот отмороженный придурок взялся из ниоткуда и начал чистить мне морду. Спасибо, цветочек, — Сириус поцеловал руку девушки, встал с помощью Поттера, подошёл к окну и закурил. — Походу я зашёл на территорию местного короля.        Ребята переглянулись.        — А чего ты ржал тогда? Я уж думал, что смехоточивое зелье выпил, — Джеймс скрестил руки на груди.        — Ну, почти, — Сириус улыбнулся уголком губ. — Рассмешило меня то, что у него удар как у тебя, Сохатый. Меня как будто ты избил. — Парни посмотрели друг на друга и заржали.        — Серьезно? — Джеймс положил руку на плечо другу, продолжая смеяться.        — Знаешь, он меня так резко дёрнул, и я сначала подумал, что это ты, и хотел вмазать тебе в ответ, но потом понял, что это не ты, и я был в таком шоке, что даже не вмазал ему в ответ. Я просто валялся как кусок мяса и пытался сдерживать смех.        Ребята залились новой порцией смеха.        Все-таки они невозможные придурки, подумала Лили.        Обстановку сменил красный и взъерошенный Джей-Си, хлопнувший дверью и подбежавший к Сириусу.        — Ещё раз к ней подойдёшь: я тебе яйца оторву, и я не шучу! — он выглядел так, как будто не шутил.        — Что здесь происходит? — спросил Тэд, закрывая за собой дверь. — Что за кипиш?        Ответить ему никто не успел, потому что на смартфоны пришли оповещения. Одновременные оповещения — это всегда Проныра. Лили зачитала:        — "Хей, сучки, как вам первый день? Мне сегодня весь день приходили ваши сообщения с вариантами о том, кто такие "Швейцарцы". И знаете, я поражена вашей фантазией. Многие из вас предполагали, что они пришельцы из космоса или же инспекция из Министерства Магии или же чьи-то замаскированные родители пришли пасти своих чад. Но самый интересный вариант пришел от анонимного источника. Аноним предполагает, что эта четверка — путешественники во времени, — Лили сглотнула. — Все знают, что маховики времени запрещены, если это правда, тогда я сделаю смелое заявление и скажу, что восхищаюсь нашими новыми друзьями. Я люблю, когда нарушают правила и законы. Поэтому отныне вас зовут Четверка-П. И знайте, теперь вы в поле зрения Проныры. Ах да, ещё насчёт нарушения правил и законов. Обращаюсь к В. Милый, тебя не было в прошлом году и ты не знаешь, что трогать малышку Ф нельзя ни при каких условиях. Король не разрешает никому трогать свою сучку и, насколько мне известно, сам её тоже не трогает. Дорогой ДС, если ты не отжаришь, наконец, свою непорочную фею, это сделает кто-то другой. С любовью, ваша Проныра."        — Что за бред? — нарушил тишину Джеймс-старший. — Какие в черту путешественники во времени?        — Да не обращайте внимания, Проныра конченная, и свои сплетни она высасывает из пальца, — Тэд заступился за новых друзей. — Она хочет, чтобы её читали. Люди любят скандалы и интриги. Сложи два плюс два.        — Джей, — Сириус положил притихшему Джею-Си руку на плечо. От чего тот встрепенулся. — Сразу бы сказал, что она твоя. Я бы даже не подумал к ней подходить.        Джей-Си выглядел так, как будто его действительно задели слова Проныры. "Если не отжаришь… кто-то другой… ". Он вышел из оцепенения.        — Думаю, урок ты усвоил. Не трогай её. И вы все не трогайте её, — он обвел взглядом присутствующих. — Наверное, надо спать, завтра ещё хренову тучу наказаний отбывать.        Лили поняла это за намек, что надо уйти.        Джеймс вышел за ней.        — Постой! — Лили обернулась. — Ты… — Джеймс рассматривал свои ноги. — Ты так и не ответила, пойдешь ли со мной в Хогсмид?        На последнем слове он поднял голову и сверкнул глазами.        — А, точно. Не ответила, — Лили сглотнула ком в горле. В принципе, он изменился, и она очень даже не против попробовать с ним погулять, если он будет продолжать себя так же вести. Но с другой стороны, стоит ли так легко соглашаться?        — Ну, так что?        — До вылазки в Хогсмид ещё долго. Можно я скажу ближе к тому дню? — Не хотелось его радовать заранее и отказывать тоже не хотелось, в конце концов, он уже не раз её выручал.        — Если ты только захочешь, наша с тобой вылазка будет завтра.        Джеймс смотрел в глаза любимой девушки и не мог поверить, что она с ним разговаривает, а не орет на него, как на безмозглого оленя.        — И как ты это сделаешь? — вопросила она.        — А ты сначала согласись, — в его глазах плясали чёртики. Неожиданно очень симпатичные чёртики.        — Когда я надумаю, я тебе скажу, — Лили, улыбаясь, взялась за ручку своей комнаты. — Доброй ночи, Джеймс.         Его имя она сказала очень тихо, чтобы никто случайной не услышал.        — Сладких снов, Лили, — прошептал он девушке в ухо и удалился, оставив на её лице улыбку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.