ID работы: 549850

О попаданце, то есть, попаданке. И её конной дружине

Гет
R
Завершён
200
автор
Размер:
61 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 335 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть III. Война. Глава 1. Мамендорф в беде.

Настройки текста
Прошло два дня после отъезда Леланда. Утром палаты наполнялись движением вновь после ночной тишины. Новые король и королева проводили гражданские преобразования, практически уравнивавшие женщин и мужчин в правах. Теперь женщинам, проявившим достаточное рвение и должные умения, разрешалось служить в конной разведке и стрелками из лука. Конечно, не все девушки стремились на это поприще, а зрелые женщины были все замужем, и потому предпочитали все жить как прежде. Хотя небольшой женский отряд Алессия, с согласия своей сестры и её мужа, смогла сформировать. Курень «Баньши», как его прозвали окружающие и сослуживцы, стал поистине грозной силой. Алессия сама ими не командовала, поручив эту задачу бойкой девице-охотнице Фросе, с рождения умевшей на полном скаку поразить летящего журавля стрелой в глаз. И этому умению Фрося обучила всех в своём отряде. Тем временем успешно шли преобразования и в тяжёлой коннице Севера. Алессия при поддержке воевод Добрыни и Торвальда смогла разработать новую тактику для конницы, плюс уже знакомый кузнец Изяслав сам вызвался изготовить более совершенную, чем уже имевшаяся, модель доспехов для дружинников – так было решено прозвать тяжёлых всадников. Остальные всадники, снаряжённые лишь лёгкой бронёй, стали именоваться, по собственному желанию, казаками. Вообще, как оказалось, слово «казак» было очень широко известно в значении «защитник». Но Алессия и представить не могла, что только что сформированным под её руководством стрелецким полкам, пушкарям, казакам и дружинникам придётся проверить себя в настоящем бою так скоро… Леланд, преодолев за два дня и две ночи путь к границе Ольстерланда, уже подъёзжал к отделяющему Север и Мамендорф мосту. Вот оно, родимое королевство людей и лесных эльфов! Рыцарь опустил взгляд, и стал рассматривать чёрную гриву своего коня. Да, этот скакун служил ему верой и правдой, и сэр Гортфельд даже проникся своеобразной любовью к этому рысаку. Жалко было с ним расставаться. – Ладно, поеду я на тебе до самого Хамменбурга, – сказал Леланд коню. На это конь отреагировал радостным фырканьем. Леланд пересёк мост, и направился в ту самую таверну, где ещё до своей поездки в Королевство Севера ночевал вместе с Алессией. Сразу нахлынула ностальгия на рыцаря. Войдя в таверну, Леланд застал здесь только хозяина таверны и двух стариков, уже напившихся в стельку и горестным голосом призывающих хозяина налить ещё. Леланд уселся рядом с ними, и заказал кружку тёмного ольтстерландского пива. – Больно вы довольны, сэр рыцарь, – заметил хозяин таверны. – На подвиги едете? – Домой, – ответил Леланд. – Ах, господин, вы ещё не знаете, что ли? – влез в разговор один из стариков. – Так ведь война началась! Сынков моих, пятерых, всех забрали! Одна лишь внучка осталась… – Война? С кем?! – встрепенулся Леланд. – А вот не поверите, сэр, со звёздными эльфами, порази их Илландр! – ударил по стойке второй старик. – Увели и моих сыновей в ополчение, а ведь старший-то едва женился! Эх, без внуков ведь останусь… Леланд резко отодвинул кружку с недопитым пивом, и спросил: – Эй, трактирщик, у тебя есть перо и чернила? – Да, конечно! – воскликнул хозяин таверны, убегая куда-то. Через минуту он появился со всем требуемым и в сопровождении совсем уж молодого паренька. – Сын мой, – «представил» гонца трактирщик. – Только из-за возраста его не забрали. Вот, держите ещё и пергамент. Леланд взял листок, обмакнул перо и со скоростью молнии написал: Дорогая баронесса Алессия Изатин! Я знаю, когда вы прочтёте это письмо, я, возможно, буду уже мёртв. Но я пишу вам, ибо надеюсь на поддержку вас и всего народа Севера. На Мамендорф напали те, кого мы считали друзьями – Зел-Эльдар. Они подло нарушили все договоры. Когда я приехал в Ольтстерланд, мне сообщили о том, что у многих сыновья уже призваны в ополчение, а это значит, что уже гремят нешуточные битвы. Пожалуйста, помогите Мамендорфу! Ведь если падёт он, то Север будет следующим. Искренне ваш, Сэр Леланд Гортфельд Доблестный из Хамменбурга. Леланд сложил письмо в поданный услужливым хозяином таверны конверт, запечатал, и подал мальчишке: – Передай это людям на конюшне, что через реку. Там они снарядят конного, и письмо будет отправлено в Волковград. – Не переживайте, господин, – ответил мальчишка. – Я смогу доставить письмо самостоятельно. У меня имеется конь в тех конюшнях, я знаю дорогу. Леланд посмотрел на хозяина таверны, и услышал: – Да, мальчик уже ездил на Север. Ему можно доверять. – Хорошо, парень, – потрепал шевелюру парня Леланд. – Доставь это письмо как можно скорее. И да прибудет с тобой Илландр! Мальчик коротко кивнул, и стрелой вылетел из таверны. Леланд выбежал секундой позже, отвязал своего коня от вывески, и поскакал в сторону Хамменбурга.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.