ID работы: 5502178

Гарри Поттер и Безымянный род

Джен
NC-17
Заморожен
290
автор
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 163 Отзывы 158 В сборник Скачать

Дополнение 1. Демоны.

Настройки текста

Дополняемая глава. Можно начинать чтение именно с неё, если Вы не боитесь спойлеров. А их тут остохренительнейшее множество. Все описания могут быть изменены в сторону дополнения, о чём Нибраса автор уведомлять не собирается. Большинство приведённых данных честно украдены на портале http://myfhology.info/, откуда, собственно, родом и сам рассказчик. Публикуется из чувства глубокого доверия к читателям и из-за лени автора, которому надоело искать каждого демона в энциклопедии, как только понадобится его ввести в повествование.

Агалиарепт. Демон сфер судебного и исполнительного производства, недоверия. Имеет вид пожилого человека с обвислыми, пышными усами. Носит в адской иерархии генеральский чин. С Нибрасом по работе не пересекался. Агарес. Демон — охотник. По должности своей распределяет чины и звания в Аду. Служит заместителем Люцифуга Рофокаля по управленческой части. Обладает даром наделять силой и храбростью отчаявшихся и испуганных, чем немало вредит здравому смыслу и ходу вещей. С Нибрасом находится в покровительственно-отцовских отношениях, поддерживая «шебутного» демона на нелёгком профессиональном пути. Агласис. Один из демонов, отвечающих за процесс аппарации. По рангу и должности существенно ниже Нибраса, так как выполняет исключительно функции перевозчика. С самим распорядителем праздников не пересекался. Аграт. Архидемоница, покровительница дам древнейшей профессии. В тёплых, насколько возможно для них, отношениях с Нибрасом, неоднократно использовавшим находящихся под её покровительством в организации различных мероприятий. Адрамелех. Распорядитель гардероба Сатаны. По должности своей — коллега Нибраса, но несколько выше статусом. Любит павлиньи перья в общем и павлинов в частности. Айвасс. «Ангел» (естественно, демон) — хранитель. Применительно к магической системе описываемого мира, ответственен за заклятье Защитника. Аластор. Палач преисподней, злой дух, дух мщения. В мире смертных имеет отпуск и облик одноименного персонажа. К Нибрасу относится нейтрально-отрицательно, из-за известного проступка распорядителя праздников. К Безымянному Роду — крайне положительно, в виду запредельной жестокости его представителей. Алат. Демон нижайшего порядка, вызывающий кашель и затруднение дыхания. Часто появляется в Хогвартсе, особенно — в прохладную погоду. Проявляет романтический интерес к колдомедику школы. Алефпенеаш. Обвинитель колен израильских на Страшном суде. К Нибрасу относится наихреновейшим образом, в силу прижизненного происхождения рассказчика. Аллеборит. По должности своей занимает место на кухнях Преисподней, не слишком любя рыбные блюда. Коллега или подчинённый Нибраса, с которым достаточно дружен в силу мягкого характера. Амдусциас. Имеющий облик единорога демон леса, природы, чащи, музыки, слуховых галлюцинаций. Великий Герцог Ада. Отпуск проводит в компании внешним видом приятных ему существ, что весьма хреново сказывается на каноне миров Гарри Поттера. Анабот. Демон-учитель некромантии, искусен в защите призывающего от других нечистых. Любит принимать облик жабы или лягушки. Да, Вы правильно поняли! Анаразель. Занимается активной охраной подземных кладов путём их постоянного перемещения. В следствии чего не в самых дружеских отношениях с банком гоблинов. Андрас. Великий Маркиз Ада. Специализируется на чинении раздора и разногласий по своим профессиональным обязанностям, убийствах (массовых) — по личным пристрастиям. Принимал деятельное участие в формировании системы факультетов Хогвартса. Граф Ада, развлекающийся расследованиями краж и прочих хищений, поиском сокровищ и устроением сделок. Постоянным его спутником в земном воплощении является змея. Среди смертных замечен в десятом-одиннадцатом веках от р.х., в районе Шотландии. Более известен в описываемом мире под именем своего земного воплощения, знакомого всем читателям и фанатам Поттерианы как Салазар Слизерин. Анаэль. Миловидный ребёнок лет трёх-четырёх, по титулу — Князь Преисподней (Ада). Также покровительствует саламандрам и, следовательно, их ближайшим родичам. В планах автора появляется где-то в 1992–1994 годах описываемого мира. Антессер. Полномочный представитель Ада в Шведции. В дружеских отношениях с Нибрасом, часто помогал рассказчику в работе как талантливый арфист. Араквиэль. Бывший ангел, хотя ангелы бывшими не бывают. Особенно — его склада ума и характера. Пал за связи с человеческой женщиной. Весьма сведущ в практических земных вещах. Ариэль. Стихийный демон магического, так сказать, характера. Отвечает за заклинания, связанные с воздухом и водой. Армарос. Коллега Араквиэля. Обладает даром рассеивать чары, сведущ в фармакологии. Дальний предок одного из ключевых персонажей. Армеллин. Покровитель, причина милейшего характера и магической недостаточности господина завхоза всея Хогвартса. Асбиэль. Коллега Араквиэля, точнее — его бывшее начальство. Сам в противных природе ангелов деяниях не замечен, но сотрудников на это дело подбил, при том — весьма успешно. Асмодей. Непосредственный во всех отношениях начальник Нибраса, покровитель «вожделения, блуда, ревности и одновременно мести, ненависти и разрушения». Князь Ада, заведующий одновременно и развлечениями естественно-азартного характера, и своеобразной исполнительной властью карательного толка. Хозяин зеркала Еиналеж. В иерархии Ада занимает одну из ключевых ролей. Астарот. Один из губернаторов Ада, женат на прелестнейшей Астарте. Славится своей любовью к одержимости во всех её проявлениях, в следствии чего не слишком положительно относится к Нибрасу, легко отпустившему Генриха Берга. Мнение самого Берга при этом не учитывается за отсутствием субъекта. Африра. Демон, ответственный за прах и бесплодную землю… и зелье Правды, сиречь Виртессариум. Обитает гораздо ближе к местам событий текста, чем может казаться. Ахам. Удивительнейший демон, способный и любящий причинять смертным счастье. В самом буквальном смысле слова! Ашмай. Зеленокожий, оркоподобный демон высокого чина. Любит заставлять смертных вытворять различные глупости, за которые они обязательно поплатятся. В дружеских отношениях с Нибрасом, но иногда подшучивает и над рассказчиком. Бабеал. Демон-хранитель могил, кладбищ и прочих захоронений. Сами понимаете, когда по канону мистер Поттер мог с ним столкнуться. Баел, он же — Ваал. И я просто оставлю эту ссылку здесь. http://myfhology.info/monsters/demons/b/bael.html Балам. Создатель и учитель дезлюминнирующих чар. Отличается коварством и любовью к подстрекательству, имеющему, в прочем, позитивные последствия для политики. С точки зрения политика. Барабас. Представитель Ада в Испании. Бараквиял. Коллега уже упомянутых ранее «ангелов», вступивших в союз со смертными женщинами. Первоучитель полезнейшей науки, именуемой «Астрология». Барбатос. Не путать с демоном-бэтменом!!! Способен обучить кого угодно любому языку, что сделало его когда-то весьма почитаемым неким господином Томасом. Один из демонов, присутствующих на портретах Хогвартса и принимавших самое живое участие в каноне. Барбю. Даже с учётом почтенного родства, всякий смертный может попасть под его… её… под влияние. Особенно — алхимик или зельевар. Барбуэль. Покровитель водных тварей в общем и всего Хогвартского озера в частности. Основатели, дабы умилостивить этого господина, даже дали школе имя по одному из его воплощений. Хогвартс — Вепрь. Разница между вепрем и боровом, судя по словарям, ничтожна. Барман. Охотно помогает любому магу, но в оплату требует и душу, и тело. В дичайшей неприязни с Нибрасом, что, в прочем, не видно аж до конца первого курса мистера Поттера. Баррон. Коллега Барбю, но покровительствует более удачливому на поприще алхимии магу. Весьма экстравагантен в собственной жестокости, но честен в плане исполнения сделок. Удивительно, однако души в оплату не требует, предпочитая… в прочем, это пока можно опустить. Батарель. Коллега Араквиэля и иже с ним. Все они рано или поздно должны сыграть некоторую роль году в 1993-1994. Вероятно, присутствует и в каноне. Батин. Демон, ответственный за межгосударственные перемещения магического характера, в следствии чего в иерархии Ада занимает приличную позицию. Бафомет. Покровитель ордена Тамплиеров в частности и Франции (Шармбатона) в целом. Всё, что Вы могли о нём слышать — бледная тень истины. По причине теснейших связей с французской школой магии Бафомета, Шармбатон не рекомендуется к посещению магами других стран. Белет. Демон высокого ранга, пристрастный к вину. По причине чего более, чем часто, оказывавшийся в подчинении у Нибраса. К рассказчику относится в целом положительно, как и другие демоны, связанные с Нибрасом профессиональными обязательствами или же просто общими делами. Талантливый музыкант широчайшего профиля. Бестарбето. Демон низшего ранга, стоящий в оригинальнейшем подчинении у Бафомета. Способен подчинить любовным чарам каждую женщину, к которой прикоснётся. Бонифарс и Оргейль. Два демона-забавника. Слово «забавник» — достаточно многозначное, чтобы передать суть этих чудеснейших господ. Думаю, о их месте в тексте и в каноне Вы догадываетесь и без моих подсказок. Брулефер. Коллега Бестарбето, действующий с более далёких дистанций. Бун. Наимахровейший некромант, но таки демон. Высокого ранга. Косвенно мог быть упомянут как один из братьев в известном сборнике сказок волшебного мира. Буэр. Смертным известен как Годрик Гриффиндор, что верно далеко не полностью. Отличается любовью к преподавательской профессии и целительству. Ваалберит. Секретарь Ада, один из немногих демонов, существование которого документально подтверждено и в реальном мире. Часто сталкивается с Нибрасом и компанией по работе, что никак не влияет на общую беспристрастность данного господина. Валефар. Демон с телом льва и головой мужчины. Простите, Джоан, но Сфинкс в лабиринте — слишком банально. Велиал. Первейший из эстетов Ада, властный и могущественный демон. В ужасных отношениях с Нибрасом, так как категорически не сходится с рассказчиком в некоторых вопросах полового воспитания. Верделет. Церемонимейстер Адского двора, коллега Нибраса, находящийся с ним на одной ступени иерархии Преисподней. Ответственен за более официальные мероприятия, но присутствует на каждом празднике. В некотором смысле — брат рассказчика и самый близкий ему представитель нечисти. Веррье. Демоница высшего порядка, заведующая травами и науками о травах. Возможно, только возможно, присутствует в Хогвартсе на соответствующей её таланту должности. Гаап. Крайне человеколюбивый демон, жадный до преподавания. Учит буквально всему, что только можно пожелать, даже некоторым священным практикам христианства. Гадриэль. Не путать с эльфами! Демон-учитель смертельных аспектов боевого искусства. Гамалиэль. Демон-энергитический вампир мирового масштаба. Греизмодал. Друг небезызвестного Мефистофеля. Гусоин. Вернейший и один из полезнейших сотрудников Агалиарепта. Дагон. Главный Пекарь Адского Двора. Один из хороших знакомцев Нибраса, не раз выручавший рассказчика на профессиональном поприще. Данель. Коллега упомянутой выше группы «бывших» ангелов. Когда-то исполнял судебные функции, что отразилось на его мировоззрении. Делиоптра. Демонесса-наставница колдунов. Елизаздра. Кадровик Ада, одна из супруг Самого. По личным причинам покровительствовала Джеймсу Поттеру. Забулон. Друг Асмодея. Заквиэль. Коллега Данеля и иже с ним, хозяин платформы №9¾. Зепар. Истинный прототип того, кого смертные знают под именем Годрика Гриффиндора. Весьма доброжелателен по отношению к гражданину Дамблдору, и в некотором смысле покровительствует ему. Зимимар. Король Севера, да простит Ад Джорджа Мартина. Из-за приятельских отношений с Зепаром последнего маги путают с Зимимаром, называя Годрика Гриффиндора «властителем дикой северной равнины». Инкубы. Тысячи их, равно как и суккубов. Один, в прочем, отметился в каноне под личиной отца некоего господина Р.Х., если судить по последствиям. Ипос. Граф Ада, взявший на себя обязательства помощи одному из факультетов Хогвартса, но переменивший точку зрения. Как только узнал, что Гриффиндор — это Зепар. О его несостоявшимся вмешательстве повествуют все отличительные признаки «истинного гриффиндорца», указанные в каноне. Возможно, в других вариантах реальности, его вмешательство было полным и успешным. Но не тут-с! Ишет Зенуним. Знакомая, подруга и помошница Нибраса. Особенно — в тех праздниках, доступ на которые лицам до 18 лет стражайше воспрещён. Изакарон. Подчиненный и заместитель Асмодея по части похоти. Также начальник Нибраса. Кафцифони и Маитбаэль. Тесть и тёща Асмодея, собственно, и устроившие таки бедного мёртвого еврейского мальчика на работу. Нибраса устроившие. Кэтэв Мерири. Демон «полуденного зноя». С Нибрасом не знаком, а вот сам рассказчик именем данного господина зачастую может и выругаться. Ксафан. Истопник Преисподней. В приятельских отношениях с Нибрасом, являясь, в прочем, объектом шуток рассказчика. Кумеатель. Создатель и ответственный за чары оцепенения. Кроцелл. Оригинальнейший демон, раскрыть суть которого означало бы сделать жутчайший спойлер. Обитает в Хогвартсе, о чём, в прочем, никому не известно. Камио. Демон, притворявшийся фамильяром Ровены Райвенкло и давший герб соответствующему факультету. Леонард. Инспектор по контролю за качеством магии в Преисподней. В описываемый период времени совмещает непосредственные обязанности с покровительством одной известной личности, любящей котиков и розовое. Покровительствует в следствие прямой родственной связи. Да, именно Долорес Леонардовна. Левиафан. Покровитель гоблинов-банкиров со всеми вытекающими последствиями для сюжета. Люцифуг Рофокаль. Архидемон, премьер-министр Ада. Очень дальнее, но начальство Нибраса. Люцифер. В представлении не нуждается! Маммона. Демон скупости и богатства, старый друг Нибраса, хоть и князь Ада. Постоянный объект насмешек рассказчика, что, в прочем, во многом взаимно. Мартинет. Полномочный представитель Ада в Швейцарии. Малахат. Дочь Асмодея. Успешно притворялась фамильяром Андромалиуса во времена отпуска последнего. До того успешно, что по праву обрела место в сюжетном плане. Мефистофель. Описывать данного персонажа нужды, кажется, нет. Предмет дичайшей зависти Нибраса, по причине которой, собственно, распорядителя адских праздников и пропёрло на авантюру с Безымянным Родом. В самом повествовании участвует разве что в эпиграфах… но это не точно. Молох. Бог Израиля времён одной из жизней Нибраса. До сих пор почитаем рассказчиком, не смотря на явное знание о факте существования. Мурмур. Демон-некромант, Великий Герцог и Граф Ада. Просто невозможно было его не упомянуть. Наама. Жена Асмодея. Архидемоница. Нега. Одна из жён Самого, демоница чумы. Имеет прямейшее отношение к сюжету, если тот доживёт до пятого курса. Нергал. Начальник тайной полиции Преисподней и спойлер всея сюжета. Нибрас. Демон, формально имеющий низший ранг в иерархии ада, что в корне не соответствует реальному положению дел. Распорядитель праздников любого толка и устроитель их же. Основатель Безымянного Рода и рассказчик данного произведения. Осо. Дух, один из Губернаторов Ада, покровитель и прародитель метаморфов. Пут Сатанакия. Генерал-аншеф Адской армии. Увлекается ведьмами и астрономией, в современном её понимании. Ронове. Младший демон, учитель иностранных языков. Беря во внимание наличие у нечисти и её потомков природного дара языков — персонаж не обделённый свободным временем. Раум. Дух, обитающий в башне Райвенкло, хотя и не являющийся основателем или же фамильяром факультета. Столас. Великий Граф, дух, учитель, тролль всея сюжета. Сиире. Флегматичнейший демон, ответственный за исполнение манящих чар. Суккубы. Тысячи их. Тевтус. Адское воплощение египетского бога Тота, изобретатель точных наук. Весьма интересуется современными археологами и вообще всеми, кто пытается раскрыть тайны его бывшей территории. Форнеус. Маркиз Ада, покровитель Дурмстранга в общем и Г. Гриндевальда в частности. Фуркас. Любое описание данного демона является диким спойлером, по сему — не приводится. Хаурес. Любое описание данного демона является диким спойлером, по сему — не приводится. В "Энциклопедии" некорректно, применительно к описываемому миру, внешнее описание в текстовой форме.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.