ID работы: 5503167

Смена локаций

Слэш
NC-17
Заморожен
106
автор
morsherr соавтор
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 31 Отзывы 27 В сборник Скачать

3 Глава.

Настройки текста
Вчерашний день закончился для Диппера разговором со странным читателем его страницы. Напрямую сообщения ему писали не часто, ограничиваясь твитами. Но он оставил приятный отпечаток. Пайнс заметил его сообщение, стоя в очереди за лекарствами, поэтому ответил, но выключил приложение, как только к нему обратился фармацевт. Уже дома подросток отвлекся на готовку, непосредственно ужин и чтение книг перед сном. Завтра приедет Мейбл, поэтому ему нужно было развесить гирлянды и рассыпать блестки по кровати. Но всем этим он будет по привычке заниматься в последний момент. Сейчас же Диппер был поглощен тем, что слипающимися глазами дочитывал последнюю книгу. Не то что бы она ему понравилась, но книгоманы просто читают все, а реклама в интернете энергично требовала прочесть сие творение. Когда последняя строчка была прочитана, подросток облегченно выронил книгу из рук и прошептал: "Господи, какая же это параша. Никогда больше не буду верить рекламе". Но аннотацию он все же напечатает. *** Путь Сайфера после библиотеки, в которой у него теперь есть читательский билет, шел к трамвайной остановке, рядом с которой был его дом. Его прогулка заняла чуть больше часа. К этому времени на улицах уже потемнело, зажглись многочисленные неоновые вывески, ярче засверкали рекламные баннеры, слились в единый поток огни машин, а фонари стали освещать безлюдные улочки. Персонал модных бутиков проверял товар перед закрытием, а из открытых окон маленьких кафешек доносились запахи вкусной, но вредной еды, чем Билл не преминул воспользоваться и заглянул в одну из них. В ноздри тут же ударил аромат жаренных сосисок и бекона, густо заправленных салатов и свежего чая. "Очень даже мило", — подумал Сайфер, присаживаясь за столик у окна. Мимо него мелькали люди: бежали, спотыкаясь и опаздывая, проезжали на великах в экипировке или с пиццей в руках, проходили, не умолкая треща по телефону. Вся их жизнь превратилась в суету и погоню за выгодой. Билл понимал этих людей и презирал. Они перестали наслаждаться жизнью, забывая, что однажды, быть может, их собьет машина, у них внезапно обнаружится рак, разрушатся отношения и привычный мир рухнет. А они так и не познали его красоту. Жалкое зрелище. Кафе работало всю ночь, но он не задержался там. Допив свой чай, Билл дошел до дома и завалился спать. Его новый собеседник вряд ли страдает бессоницей, поэтому лучше Сайфер накопит энергии на завтрашний день. *** Пока Билл сладко спал в своей поистине огромной кровати, Диппер писал любительскую аннотацию, в которой выражал все свое негодование простым языком смертных. @wienerblut: Никогда не ведитесь на рекламу. Особенно на лживую пометку "бестселлер", ибо это не значит, что книга лучшая. Поэтому я, чтобы сэкономить ваше время, напишу как это выглядит на самом деле. Она выпускница факультета журналистики; он мультимиллионер с завидными красотой и умом. Их встреча была случайной: одно простое интервью. Но это обернулось жарким романом со всеми вытекающими. Сначала это были страсть и желание, затем - любовь и нежность. Несмотря на все трудности, образовалась новая ячейка общества - семья. Благополучие и покой поселились в ней и стали фундаментом для построения бОльшей семьи. Хеппи энд с детьми и прочими животными. Короче это то еще дерьмо и вспоминать про него стремно. @lifad ответил: А почему ты тогда про него помнишь? @wienerblut: Я только что закончил эту трилогию, естественно я помню о чем прочитал. @lifad: И не хочешь испытать на себе? @wienerblut: ... "Придурок", — подумал Диппер и кинул в стену подушку, покраснев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.