ID работы: 5504718

Шерлок, я твоя дочь!

Гет
G
Завершён
107
автор
Размер:
77 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 41 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
- Комиссия решила вынести своё решение раньше, - с порога заявил Майкрофт, заявившись в квартиру брата около полудня, когда тот, в компании Ватсона работал над очередным делом, сидя в своём любимом кресле. - Да? - удивлённо вытянул лицо Шерлок, - и когда нам их ждать? - он внимательно посмотрел на брата. - Послезавтра комиссия придёт, чтобы оценить жилищные условия, - сообщил мужчина, озираясь по сторонам, - и знаешь, было бы не плохо, если бы ты привёл квартиру в более человеческий вид, - Майкрофт брезгливо посмотрел на разбросанные по столу книги и листы бумаги, заваленный кофейный столик, которые едва не продавливался под многочисленными банками с непонятным содержимым, - и да, где Лилиат? - Играет с Рози на верху, - сообщил вместо коллеги Джон, - мы попросили её немного присмотреть за ребёнком, пока решаем пару важных вопросов. - Ладно, значит ты выделил ей комнату? - Майкрофт занял стул, который стоял между креслами, и предназначался для клиентов. - Да, бывшую спальню Джона, - Шерлок уставился куда-то в пустоту, - и если это всё, то тебе пора, у меня слишком много дел, а твоё присутствие отвлекает меня от раздумий, - он старался максимально тактично намекнуть брату, что тому пора идти. - Ладно, я пойду, только переговорю с Лилиат, - сообщил Майкрофт, - всего доброго, Шерлок. До свидания, Джон, - попрощался он и покинул комнату. - Он прав, - сказал Ватсон, дождавшись, когда дверь захлопнется, - здесь стоит прибраться, иначе комиссия решит, что твоя квартира не подходит для проживания Лилиат. - Так и быть, - раздражённо процедил Шерлок, - я что-нибудь придумаю. - Вот и замечательно, - улыбнулся друг, - скажи, ты уверен, что она твоя дочь? - А почему ты думаешь, что у меня не может быть дочери? - усмехнулся Холмс, скривив губы. - Не знаю, я думал, ты избегаешь женщин, - пожал плечами Ватсон и откинулся на спинку кресла. - И всё же, так вышло, что она моя дочь, - не стал вдаваться в подробности своей бурной молодости Шерлок, - и я уверен в этом на миллион процентов, слишком уж она похожа на меня. - Да, сходство действительно есть, - не стал отрицать собеседник, взяв в руки чашку с уже остывшим чаем, которая одиноко стояла на столике, около кресла, и сделав глоток, поморщился, остывший чай был не таким вкусным, - но ты не думал, что стоит сделать ДНК-тест там? - Нет, мне это не нужно, - Шерлок твёрдо решил, что Лилиат в любом случае останется жить у него, да и в том, что она его ребёнок он не сомневался, - да и Майкрофт не такой дурак, чтобы притащить в мой дом девочку, не подтвердив моё отцовство. - Ну, это да, - согласился Ватсон, - ты знаешь, что делать на комиссии? - Ответить на пару их вопросов, показать дом, улыбнуться, пару комплиментов, слишком скучно и ожидаемо, чтобы готовиться, - протараторил он. - У тебя видимо большой опыт в этом деле, - едва не фыркнул Джон. - Нет. Просто у этих служб всё всегда по одному шаблону, - заверил Шерлок, вставая с кресла и направляясь к окну, - но вернёмся к нашему делу. Убийца явно знал, что он живёт один, и что долгое время его никто не хватиться. Но он не учёл только того, что не смотря на то, что жертва почти ни с кем не общалась в жизни у неё был большой круг общения в сети. - Ну, да, - кивнул Ватсон, - если ты не забыл, то о его пропаже сообщила девушка с форума, где он сидел каждый вечер. - Его убили из-за поста в интернете, - уверенно сказал Шерлок, - но он не дурак, чтобы сообщать свой адрес первому встречному, а значит, убийца не глуп, он смог по айпишнику вычислить свою жертву. - Значит, нужно искать хакера? - для уточнения спросил напарник. - Да, причём из Лондона. Ну сам подумай, кто поедет в другой город, чтобы убить, - уточнил Шерлок, - нужен ноутбук этого бедолаги, ну или с чего он там в сети сидел. - Я позвоню его сестре и попрошу передать ноутбук, для следствия, - согласился Джон. - Вот и хорошо, - кивнул Шерлок кривясь в улыбке. Он смотрел на то, как миссис Хадсон вытаскивает на улицу мусорный бак, и на то, как по противоположной стороне улицы идут прохожие. Сейчас обед, а значит кафе на первом этаже дома забито сотрудниками фирм, расположенными в этом и соседнем квартале. - Мы с Рози пойдём, сегодня вечером собеседование в частный детский сад. Ещё Мэри его присмотрела, когда ходила беременная, - вспомнив о трагически погибшей жене Джон поник. - Ладно, - кивнул Холмс, - встретимся завтра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.