ID работы: 5504718

Шерлок, я твоя дочь!

Гет
G
Завершён
107
автор
Размер:
77 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 41 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 32.

Настройки текста
На следующий день компания осталась в отеле, чтобы ждать новостей от консула, который уехал на встречу с одним из руководителей лаборатории, который пусть и нехотя, но всё же согласился побеседовать и то из-за того, чтобы не привлекать к этой ситуации правительство Америки. Им было не выгодно, чтобы все творившиеся в лаборатории вещи стали известны общественности. Эти исследования пусть и были не законными, но могли в дальнейшем принести пользу многим людям, поэтому сейчас нужно держать всё в тайне. - Лилиат спрашивала про родителей Магды, - сказал Шерлок брату, когда тот зашёл в их номер. Вчера им не удалось поговорить из-за того,что Майкрофт уехал по своим делам, которые доверили ему в правительстве Англии. Но сейчас он сидел на одном из кресел напротив брата, на коленях у которого расположилась Ирен. - И что ты сказал ей? - он вопросительно смотрел на младшего брата. - Не стал пугать её и настраивать против Магды. Мы же толком не знаем, что у неё на уме, - сообщил Шерлок. - Ну, хорошо, - согласился брат, - нам не нужно чтобы она переживала зазря. Я пока ещё не получил информацию от своего знакомого из Франции, - сказал он, перекинув ногу на ногу. - Я не думаю, что ей стоит знать какое наследство может быть приготовлено для неё, - сообщил Шерлок, - Лилиат не глупа и может заподозрить то, о чём мы уже все догадались. - Да, я понимаю, - закивал Майкрофт, - если это наследство действительно существует и вся полученная мной информация подтвердится, то Магде нужно будет прилететь во Францию. - Ну да, - ответила вместо Шерлока Ирен, - а если всё завешено Лилиат, то Магдалина сначала должна вернуть себе родительские права. - Для этого ей и нужно в Англию, - закончил за неё сам Шерлок, - но опять же, это наши догадки. В любом случае, я не позволю её навредить моей дочери. - Шерлок, она и её дочь тоже, - прошептала Ирен. - По-моему, тринадцать лет назад она показала обратное, - фыркнул он. Звонок от консула раздался около полудня и Майкрофт покинул номер, чтобы поговорить. Он решил, что не стоит разговаривать в присутствии брата и Ирен, мало ли какие это были новости. Это были долгие десять минут ожидания, в которые Ирен и Шерлок озадаченно смотрели друг на друга. Она пересела на освободившееся кресло и теперь их глаза были почти на одном уровне. Брат вернулся в номер и посмотрел на присутствующих. Повисла тишина. Никто не осмеливался начать разговор почти пять минут. - Ну? - первым прервал молчание Шерлок, устав ждать и желая узнать, какие будут их дальнейшие действия. - Консул смог уговорить их, - облегчённо выдохнул брат, - они согласились отпустить Магду, при условии, что всё останется в строжайшей тайне. Она не имеет права говорить о том, что она здесь делала. - Это хорошая новость, - улыбнулась Ирен, радостно посмотрев на братьев, - когда мы сможем вернутся в Англию? - Уже завтра, - обрадовал он их, - завтра с утра консул привезёт её сюда и вечером мы вылетаем в Лондон. - Я позвоню Лилиат, - сказал Шерлок покидая комнату. - Как думаешь, она действительно хочет видеть дочь? - Ирен выглядела озадаченной. - Не знаю, но нам стоит готовится ко всему, - предупредил мужчина, - никто кроме неё не знает о истиной причине её приезда. - Главное, чтобы мы успели вовремя среагировать, - нахмурилась женщина, - у Лилиат сейчас такой возраст, что она может натворить много всяких дел. - Я вечером наберу Эвр, предупрежу её, - пообещал Майкрофт. Шерлок вернулся в номер через пару минут. Выглядел он весьма радостно. - Она нас ждёт, - сообщил он, - Лилиат не терпится познакомится со своей мам..., - он замолчал и сглотнув, поправил себя, - с Магдой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.