ID работы: 5505016

Уродам не позволено (Freaks aren't allowed)

Джен
Перевод
G
Завершён
5167
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
118 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5167 Нравится 443 Отзывы 2015 В сборник Скачать

Друг или враг?

Настройки текста
Маленький Гарри крепко вцепился в мантию своего Высокого Человека, когда они вошли в незнакомое помещение. Его носик сморщился с отвращением, когда втянул странные ароматы, витавшие в новом месте, но он не был уверен, позволено ли ему как-то выражать свое неудовольствие, поэтому предусмотрительно держал рот на замке. А вот Капитан оказался не столь понятливым. «Здесь ужасно пахнет», – недовольно проворчал его медведь ему на ухо. Маленький Гарри согласно кивнул и крепче прижал к себе друга. Его Высокий Человек усадил их на одну из множества узких кроватей, уставлявших странную комнату, и на одно ужасное мгновение Гарри испуганно задумался, а не привели ли его в какой-то строгий сиротский приют. Этот страх заставил его еще сильнее сжать пальчиками мантию его Высокого Человека, и он почувствовал, как быстро забилось его сердце, там, где он был прижат к теплой груди Северуса. Но его Высокий Человек сразу же заметил его волнение, и вскоре мальчик услышал тихий успокаивающий голос, мягко льющийся ему в ушко: – Ты здесь в полной безопасности. Тебя никто не обидит. «Но он ницего не сказал о том, сто не оставит нас здесь!», – буквально завизжал Гарри про себя, с отчаянием глядя на Капитана. – Не уходи, позалуста! – шепотом взмолился он. – Я же тебе обещал, что никогда тебя не оставлю, и я собираюсь сдержать свое слово, – заверил его Высокий Человек, и его глубокий голос приятно отдался где-то внутри крохи. – Никада-никада? – по-прежнему шепотом уточнил он, смотря на Северуса широко распахнутыми глазами. – Именно так, – улыбнулся ему Высокий Человек. Гарри быстро кивнул и промокнул влажные глазки рукавом своей черной мантии. – Северус Снейп!!! – неожиданно воскликнул громкий голос через все помещение. Маленький Гарри застыл в испуге, и тут же надежные руки его Высокого Человека еще крепче обвились вокруг него. Он слышал шаги, пока незнакомый человек – интересно, мужчина это или женщина? – шел к ним, и напрягался все сильнее, едва дыша от страха. Рука Высокого Человека успокаивающе гладила его спинку, но Гарри боялся расслабляться. Все, что он мог, это заставлять себя продолжать дышать. – Что привело тебя сегодня, м-м-м? Ты снова поранился, когда собирал очередные ингредиенты для своих зелий? – теперь Гарри мог с уверенностью сказать, что голос принадлежал женщине, и он крепко зажмурился, молясь, чтобы его Высокий Человек защитил его от ее возможного гнева. *** Его маленький мальчик настолько оцепенел в его объятиях, что напоминал деревяшку, крепко прижатую к его груди. Это было бы даже смешно, если бы Северус не знал, какие причины стоят за охватившим ребенка ужасом. Он пронзил Помфри предупреждающим взглядом, но женщина не обратила на него ровно никакого внимания. – Поппи, – прошипел он, указывая пальцем на дрожащий комочек, свернувшийся у него на коленях. – Северус, что… кто это? – женщина тут же понимающе понизила голос. – Это… – Северус умолк на полуслове, не зная, как лучше обозначить связывающие их с малышом отношения. Внезапно позади поедающей его изумленным взглядом женщины мелькнул призрачный свет. И хотя Северуса удивило появление Лили, усевшейся на койку чуть дальше той, где сидели они, он не подал виду. – Воспитай его, как собственного ребенка, – повторила она громко в его голове. А потом она исчезла, и осталась только Поппи, смотревшая на него со странным выражением на лице. Он мрачно скривился в ответ, а потом снова опустил взгляд на кроху у него на коленях. Ребенок ожидающе смотрел на него: большой палец уже зажат во рту, но дрожь, сотрясавшая маленькое тело, начинала стихать. Северус вздохнул, перед тем, как приступить к своим обязанностям, а затем обратился к терпеливо ожидающей его женщине: – Поппи, это мой сын, Гарри. Две пары изумленных глаз шокировано уставились на него, но обладательница только одной из них сумела ответить. – Северус, что ты сказал? Лицо Поппи опасно побелело, и Северус быстрым взмахом палочки призвал стул и толкнул на него медиведьму, пока она не потеряла сознание. «Да ради Мерлина!» – с раздражением подумал Снейп. – Это мой сын, Поппи. Я подписал бумаги на усыновление в кабинете Альбуса не далее, чем двадцать минут назад, – сказал он, пытаясь не выдать гнев, все еще терзавший его при одном воспоминании о той встрече. – Северус, ты, конечно, шутишь! – слабо произнесла Помфри, явно не веря. – Я бы никогда не стал шутить такими вещами, – с невеселой усмешкой заверил он. – Но Северус, это же Гарри Поттер, – возразила она свистящим шепотом. Северус, будто желая удостовериться, посмотрел на ребенка, с неослабевающим вниманием слушающего разговор взрослых, и насмешливо осклабился. Гарри, явно припомнив аналогичный разговор с Альбусом два дня назад, напряженно кивнул. – А я Северус Снейп, – отпарировал с очередной усмешкой он. – Как хорошо, что нам с Гарри теперь не понадобятся бейджики с именами! Насколько я знаю, у тебя отличная память, Поппи! – Как это произошло? – Поппи по-прежнему настойчиво смотрела на них, по-видимому, не обратив никакого внимания на его шпильку. «Интересно, мне что теперь – рассказать ей о птичках и пчелках?» – с ехидцей спросил себя Снейп, но мудро решил воздержаться. – Меня плинесла мой ангел, – внезапно вмешался его ребенок в этот решительно странный разговор. Северус посмотрел вниз и с облегчением увидел, что мальчик сменил положение у него на коленях таким образом, что теперь сидел лицом к Поппи. Капитана же он бережно прижимал к себе так же, как Северус – его самого. – Твой ангел? – с любопытством переспросила Помфри, разглядывая мальчика серо-стальными глазами. – У нее лызые волосы, а глаза, как у меня, – взволнованно объяснил мальчик. Глаза Поппи удивленно распахнулись, когда она поняла. – Да, его ангел перенесла его ко мне, – подчеркнул Северус и снова посмотрел на малыша, все так же старательно прислушивавшегося к разговору. – После того, как его тупые родственники чуть не убили его, – как ни старался, Северус не сумел сдержать злобного рыка. Но его рука продолжала нежно поглаживать детские волосенки, пока Северус в паре слов описал текущее положение дел и объяснил, как так вышло, что маленький Гарри настолько ему доверял. *** Поппи продолжала рассматривать эту неожиданную пару, сидевшую на одной из коек ее Больничного Крыла, даже после того, как Северус завершил краткое изложение их странной истории. – Я полагаю, ты здесь, чтобы провести медицинский осмотр? – наконец спросила она серьезно. Молодой человек напротив нее мрачно кивнул. Лицо колдомедика смягчилось, когда она как следует присмотрелась к ребенку. Он явно недоедал и имел другие признаки дурного обращения. Например, испуганно вздрагивал всякий раз, как она двигалась в его сторону. Заметив медвежонка, крепко прижатого к детской груди, Поппи кивнула самой себе, уже придумав, как будет действовать дальше. – Гарри, меня зовут Поппи, — представилась она, вытягивая руку и дотрагиваясь кончиками пальцев до игрушечного медведя. Ребенок позволял ей это буквально пару секунд, после чего отодвинул игрушку так, чтобы она не могла до нее дотянуться. – Капитан не любить, когда его тлогают, – глядя на нее большими испуганными глазами, прошептало дитя. – Не любит , – нежно вороша спутанные волосики, поправил Северус. – Капитан не любит , когда его трогают. – Не любит, – осторожно исправился Гарри, вцепившись в мишку мертвой хваткой. – Гарри, мне нужно тебя осмотреть: я хочу убедиться, что ты растешь, как это должны делать все большие мальчики, – бодро произнесла она. Наполненные страхом зеленые глаза были ей единственным ответом. – Если хочешь, – медленно предложила медиведьма, – я могу продемонстрировать все, что собираюсь делать, на твоем плюшевом друге. Ты сказал, его зовут Капитан? «Мерлин, пусть мне не придется говорить ребенку, что мне нужно будет вылечить какие-то жестокие повреждения!» – яростно взмолилась про себя Помфри. – А ему не будет больно? – спросил ребенок, и его дрожащий тоненький голосок заставил сердце горько сжаться в груди. Хмурая гримаса Северуса при этих жалобных словах стала еще мрачнее, но Поппи с удовлетворением заметила, что тот продолжал медленно гладить головку ребенка. «Правильно, Северус. Не позволяй ему думать, что злишься на него». – Не будет, – решительно пообещала она. Она наблюдала, как маленький мальчик тщательно обдумывал ее слова, а потом испуганно выдохнул, явно приняв решение. – Ладно, – прошептал он, бросив взгляд через плечо на Северуса для уверенности. Первое, что она сделала с мягкой игрушкой, это проверила ее зрение специальными Диагностическими Чарами. Когда рядом с медведем в воздухе засветились цифры, Поппи заставила их принять такой вид, который обычно показывал, что у пациента наблюдалась близорукость. Затем она объяснила мальчику, что значит быть близоруким, и трансфигурировала канцелярскую кнопку в крошечные очки, которые осторожно надела на медвежонка. Отлично помня, какая враждебность существовала между Северусом и Джеймсом Поттером, медиведьма предусмотрительно не стала делать очки круглыми. Вместо этого она придала линзам овальную форму. – Ну вот! – воскликнула она, отходя на шаг от игрушки. – Он теперь выглядит очень умным, как ты думаешь? Мальчик очень внимательно осмотрел медвежонка и осторожно потрогал очки маленьким дрожащим пальчиком. – Тепель он мозет видеть? – Теперь он видит гораздо лучше, – улыбнулась Поппи, заметив расчетливый взгляд, которым Северус окинул малыша. – Ну, что: ты готов тоже лучше видеть? – нежно спросила она. Мальчик снова обернулся на Северуса, а потом положил свои маленькие ручки на обнимающую его руку профессора и крепче прижал ее к своему тельцу, и только тогда нерешительно кивнул. Как и было обещано, Диагностические Чары сработали быстро и абсолютно безболезненно, и уже через пару минут Гарри удивленно моргал, глядя на мир сквозь собственную пару очков. – Ну, что скажешь? – услышала она мягкий голос Северуса. – Все казеца ялце, – изумленным шепотом ответствовал мальчишка. – Но ты пахнес так зе, как ланьсе, и я все лавно в безопасности, – добавил он, заставив болезненно-желтоватые щеки Мастера Зелий окраситься в нежно-розовый цвет. Мудро предпочитая не встревать в этот разговор, Поппи снова повернулась к медвежонку и осторожно устроила его так, что он теперь лежал на койке рядом с ними. Она убедилась, что находится с дальней стороны кровати, прежде чем снова повернуться лицом к Гарри и Северусу и начать диагностику. Она медленно взмахивала палочкой над игрушкой и терпеливо разъясняла малышу, что означали различные цифры, зависавшие в воздухе над той или иной частью тела медвежонка. Медиведьма с одобрением отметила, что и Северус, и ребенок следили за каждым ее действием с полным вниманием. Когда наступила пора заняться настоящим обследованием мальчика, Гарри удивил ее тем, что послушно улегся на койку, не заставляя себя уговаривать, но при этом не выпускал из хватки своей маленькой ладошки руку Северуса. Она намеренно заставляла цифры, мерцавшие над медвежонком, соответствовать показаниям здорового четырехлетнего ребенка. Однако результаты диагностики, появившиеся в этот раз, сильно отличались от предыдущих, подтверждая подозрения, терзавшие колдомедика. Только многолетний опыт позволил ей не выдать шок, который она испытывала. Сканирование показало, что в последние три года мальчик перенес множественные издевательства от рук своих родственников. «Какими же мерзавцами нужно быть, чтобы так поступать с маленьким ребенком?» – дымилась от ярости Поппи, занося в карту Гарри многочисленные повреждения и ранения – залеченные и нет – которые пришлось вынести этому маленькому детскому телу. К счастью, малыш избежал кошмара сексуального насилия, но одному только Мерлину известно, что случилось бы, останься кроха с этими ужасными людьми чуть дольше! Наконец закончив, колдоведьма обратила извиняющийся взгляд на Северуса. Тот с каменным лицом стоял с другой стороны кровати, не выпуская из своей крепкой ладони тоненькую ладошку Гарри, продолжавшего следить за каждым ее действием своими огромными зелеными глазами. – Некоторое время назад у него была сломана рука, но, к сожалению, кость срослась неправильно, – мягко сказала она, глядя в наполненные болью глаза застывшего молодого человека. – Зелье Сна-без-сновидений, стало быть, – с трудом выговорил он. – Естественно, – все так же мягко согласилась она, а потом снова сосредоточилась на маленьком мальчике, все еще молча наблюдающем за ними. Одной рукой он уже снова обвивал медвежонка, а вторая по-прежнему покоилась в ладони Северуса. – Мне нужно вылечить твою ручку, но сначала я дам тебе зелье, от которого ты уснешь и ничего не почувствуешь, – нежно объяснила Помфри. – А мой Высокий Целовек останеца со мной? – срывающимся голоском спросил мальчуган, и его нижняя губка слегка задрожала. Поппи взглянула на Снейпа и была изумлена тем, как мгновенно изменилось его лицо, когда он присел на койку рядом с мальчиком. – Да, – твердо заявил Снейп, осторожно пробежав длинными пальцами по спутанным, влажным волосам Гарри. – Тогда холосо, – доверчиво посмотрел на своего «Высокого Человека» тот. Поппи призвала Сонное зелье и отмерила дозу, соответствующую весу и возрасту мальчика, которую затем передала Северусу. Она с интересом наблюдала, с какой нежностью обычно резкий, грубый Зельевар поил мальчика снотворным. Когда маленький Гарри уснул, он подхватил его на руки, а затем пронзил ее пылающим взглядом. – Сексуального насилия не было, – сразу же сказала она. Тихий выдох был единственным знаком облегчения, который выдал Северус, продолжая молча смотреть на нее. – Северус, кто мог так обращаться с ребенком? – гневно выпалила колдомедик, указывая рукой с зажатой в ней палочкой на безмятежно спавшего мальчика. – Практически все ребра были сломаны, и некоторые – не по одному разу, – настала ее очередь шипеть от ярости. – Ему наносили удары тупым предметом! – с болью в голосе прорычала Поппи. – Он ведь совсем малыш! – А Альбус собирался отправить его обратно, – холодный гнев, не оставлявший Северуса со времени встречи с директором, по силе не уступал бешенству колдоведьмы. Помфри еще раз осмотрела ребенка, лежавшего в надежной колыбели рук Мастера Зелий, и решительно сощурила глаза: – Давай, пора с этим покончить, – Поппи перешла на профессиональный тон, приложив поистине геркулесовское усилие воли. Вскоре лечение было завершено, и Поппи порекомендовала Питательные и Укрепляющие зелья, которые понадобятся Гарри. Северус пообещал сварить их в самое ближайшее время.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.