ID работы: 550554

ГП и невыразимец

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
2832
переводчик
La_Dama_Oscura бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
56 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2832 Нравится 93 Отзывы 1022 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста

Магия и немного правды

Гарри проснулся ранним утром, потер глаза и начал одеваться. Ему столько всего надо сделать: приготовить завтрак дяде Вернону и кофе тете Петунье, а еще вымыть везде окна и прополоть сад. Мальчик соскочил с широкой постели и тут все вспомнил. Он больше не на Прайвед Драйв, ему не надо ничего готовить для родственников. Гарри с радостным вскриком соскочил с постели, но тут он вспомнил о Тобиасе и Северусе. Скорее всего, ему теперь надо будет готовить еду уже для них. В этот момент из-за двери раздался голос Тобиаса: - Гарри, просыпайся! Я испек блинов и поджарил для тебя бекон. Мальчик вдохнул донесшийся из кухни восхитительный аромат жареного мяса. Как же вкусно! Он взглянул на часы, стоящие на небольшом столике. Ух, ты, половина десятого! Он никогда раньше не спал так долго. Раньше он поднимался не позднее семи часов утра. А сейчас он выспался, и для него приготовили еду. Это…это замечательно! Гарри поспешил вниз на кухню. - Доброе утро, молодой человек, - Тобиас послал ему веселую улыбку. – Как спалось? - Ну…мне, кажется, приснился кошмар. Но пришел Северус и… - Гарри внезапно стало так стыдно. Тобиас выключил плиту и подошел к нему. - Малыш, тебе не стоит стыдиться этого. Такое бывает со всеми. - Нет. Я всего лишь трус. - Правда? Послушай меня, мальчик, твои родственники плохо относились к тебе, но ты пережил это. А для подобного требуется много-много мужества и смелости. И что же Северус сделал после того, как разбудил тебя? - Он рассказал мне о моей маме и о себе, о том времени, когда они были детьми. - Да, они с Лили были лучшими друзьями в детстве. Очень жаль, что их дружба не переросла во что-то большее, - Тобиас скривился. Гарри внезапно вскинул на него удивленные глаза. - Во что? - Оу, это довольно длинная история. Если я начну рассказывать тебе прямо сейчас, то, боюсь, твой завтрак остынет, а я не знаком с согревающими чарами, и микроволновки у меня нет, - Тобиас налил в стакан молока и поставил перед мальчиком, добавив еще маленький пузырек. – Это питательное зелье. Сев хочет, чтобы ты принял его во время еды. Это как витамины для волшебников. Гарри с интересом рассматривал пузырек, затем откупорил и понюхал. Пахло это зелье свежей зеленью. - Мне его надо выпить? - Да. Гарри с минуту еще смотрел на пузырек, но потом залпом выпил его. Вкус напоминал брокколи, а ее он не очень любил. Но тут перед ним очутилась горка блинов и тарелочка с поджаренным до хрустящей корочки беконом, и воспоминания о зелье тут же испарились. Гарри был очень голодным, но съесть все у него не было сил. Он с грустью глядел на остатки пиршества. Эх, как бы ему хотелось и это все доесть, но… - Сэр, я больше не могу. - Все в порядке. Северус предупредил меня, что первое время ты не сможешь много съесть. Кстати, мы можем немного посидеть и поговорить, а потом устроить второй завтрак. Гарри тут же радостно кивнул, принимая такое предложение. - Расскажите мне о разводе. - Когда Северусу было четыре года, мы с его мамой развелись. Жаль, но в то время у нас не получалось хороших отношений. В большой степени в этом виноват я – я пил, и пил много. Она устала от всего: от бедноты, от меня, и ушла. Северус стал жить в новой семье. Новый муж его мамы, Гилберт Малфой, был пренеприятнейшим человеком. Уж не знаю, что моя Эйлин в нем нашла такого. Может, личико симпатичное, может, счет в банке, - Тобиас бросил на Гарри грустный взгляд. - Почему Северус не остался с вами? - Он хотел, но суд встал на сторону матери. Я ничего не мог с этим поделать. - И что же случилось? - Гилберт ненавидел Северуса. Для него тот был пустым местом, полукровкой – это значит, волшебником, у которого только один из родителей маг. В общем, для такого, как Малфой, мой сын был представителем второго сорта. Хуже него, по мнению Малфоя, были только магглорожденные, те, у которых оба родителя магглы. Такой была твоя мама. Эйлин, мама Северуса, происходила из очень древнего и чистокровного рода. Ее родители отказались от нее, когда она вышла за меня замуж, но потом приняли ее обратно, но им оказался совсем не нужен Северус. Они все относились к моему мальчику точно так же, как и Дурсли относились к тебе. Глаза Гарри расширились. - Его тоже запирали в чулане? - Нет, у Гилберта были свои представления о наказании. Он часто бил Северуса. Сын несколько раз пытался сбежать ко мне, но каждый раз Малфой его находил и возвращал обратно. А вот после того, как Эйлин умерла, Малфой наконец-то сам отправил Северуса ко мне. Моему сыну в то время было десять лет. Но, Бог мой, это уже не был тот мальчик, которого я когда-то знал. Он очень сильно изменился. Мне потребовалось много времени, чтобы завоевать его доверие вновь. И тут очень сильно помогла его дружба с твоей мамой. Мне всегда казалось, что рано или поздно они будут вместе. Но, к сожалению, любовь не выбирает. Гарри задумчиво съел еще один блин. - Сэр, спасибо. А Северус почему не стал с нами завтракать? - Он бы с удовольствием. Но ему было необходимо сварить зелье для тебя. Он вернется попозже, чтобы отправиться с тобой к врачу. - Зачем? - Северус хочет убедиться, что ты хорошо себя чувствуешь. - Но у меня все нормально, - Гарри терпеть не мог врачей и очень боялся уколов. - Не бойся. Твой визит не займет более пяти минут. Гарри допил молоко и молча наблюдал, как Тобиас хозяйничает на кухне. К сожалению Северус вернулся раньше, чем предполагал Гарри, и, не слушая протестов мальчика, отправился с ним к целителю. Гарри с удивлением смотрел на пухлую медсестру. Та поводила над ним какой-то палочкой, и ему совсем не было больно. Женщина хмурилась и что-то записывала на пергаменте. Гарри с удивлением наблюдал за всем этим. А потом она достала поднос с какими-то странными приспособлениями. Гарри насторожился, не понимая, для чего они. - Поскольку вы, мистер Поттер, не получили все необходимые прививки, мне надо будет сделать вам несколько уколов. Сегодня три, и на следующей неделе еще три. За это время вы получите иммунитет от большинства маггловских и магических заболеваний, - мадам Помфри оживленно перебирала шприцы. – Так, это слишком тонкий, этот…вот он, - она протерла предплечье Гарри и покачала головой. – Мальчик, ложись на живот. Колоть в руку не получится. Гарри чуть не плакал. -Нет, пожалуйста, не надо, - в глазах защипало, и внезапно лоток с медицинскими принадлежностями, взлетев, ударился о стену. Помфри ахнула и всплеснула руками. - Мистер Поттер, что это значит? Гарри испуганно оглядывался по сторонам, не зная, где бы найти спасение. - Не знаю! – он задыхался от нахлынувшей паники. - Северус, почему ты мне не сказал, что он боится уколов? - Я и сам не знал. Поппи, оставь нас на несколько минут одних, пожалуйста. Я постараюсь успокоить его. Поппи кивнула и вышла из комнаты. - Сэр, мне так жаль, - Гарри запнулся, уверенный, что уж теперь-то его точно накажут. - Гарри, успокойся, - Северус старался, чтобы его голос звучал привычно. – Расскажи мне, почему ты так боишься уколов? Гарри попытался заставить себя перестать трястись. Он рассказал, как в три года Петунья отправила его и Дадли в клинику. И там была не медсестра, а стажер. Девушка сделала ему неудачный укол, и было так больно… Вот тогда она тоже отлетела от него к противоположной стене. Тетя схватила его на руки и покинула клинику, а дома его наказали и заперли в чулане. После этого Гарри больше никогда не водили к врачам. - А когда ты пошел в школу? Там же должен был быть медосмотр. - Дядя Вернон играл в гольф с доктором Моррисоном, и тот заполнил все бумаги, не видя меня. - Так-так, чем дальше, тем хуже, - пробормотал про себя Северус. - Простите, сэр, я честно не хотел. Этого больше не повторится. - Тут ты ошибаешься, Гарри. То, что ты только что сделал, называется выбросом спонтанной неконтролируемой магии и происходит со всеми маленькими волшебниками, пока они не научатся контролировать свои способности. - Это значит, такое будет часто? - То, как повела себя твоя тетя, – неправильно. В таких выбросах магии нет ничего предосудительного. Все дети волшебников проходят через это. Но вот то, что ты не получил необходимые уколы, очень плохо. Гарри упрямо покачал головой, и Северус присел на край стола. - Помфри говорит, что это все займет не более трех минут. Хочешь, я дам тебе успокаивающее зелье, чтобы не было так страшно? Я также могу на некоторое время обездвижить тебя. Решай сам. Гарри готов был кричать, что ему не нравится ни одно решение, но, заметив строгий взгляд Северуса, он понял, что вариантов, на самом деле, нет. - Зелье, сэр. - Прекрасно, - Северус подошел к высокому шкафу и принялся перебирать какие-то бутылочки. – Вот, выпей это, и ничего не бойся. Стоило сделать глоток приятной, мятного вкуса, жидкости, как Гарри почувствовал слабость. Ему вдруг показалось, что он парит где-то высоко-высоко среди облаков. Где-то внутри него все еще жил страх перед уколом, но он уже не сводил Гарри с ума. Мальчик позволил Северусу взять себя за руку и лег на кушетку, сняв брюки. - Поппи, - позвал мужчина медсестру, - он готов. Медсестра тут же вошла в комнату. - Ну, вот и хорошо. Сейчас все будет сделано. Гарри испугался и сильно сжал руку Северуса. - Успокойся, - мужчина ласково погладил его по голове. Поппи, и правда, все сделала очень быстро. Гарри почувствовал два острых укола в попу и один в бедро. Он захныкал, но рука Северуса крепко держала его. Но все уже закончилось, и Поппи помогла ему одеться. - Ну, вот видишь, все не так уж и страшно. Теперь немного поболит, но уже к вечеру все пройдет. Северус, я надеюсь, что температура не поднимется. Продолжай давать ему укрепляющие зелья, пусть получше питается. Молодой человек, вам просто необходимо поправиться. Северус, мне бы переговорить с тобой. Они оставили Гарри на кушетке, приходить в себя, а сами прошли в медкабинет. Медсестра рассказала о том, что она выяснила о состоянии здоровья Гарри. Женщина просто пришла в ярость, узнав, как мальчик жил все это время. - Мерлин, Северус, я готова сама убить их. Бедный мальчуган! Но что же теперь будет? С кем он станет жить? - Пока со мной. - Но, Северус, по закону он – сирота и должен попасть под попечительство министерства. - Я понимаю это. Но, Поппи, они еще не знают, что Гарри исчез. Ты же видела его. Он похож на раненного запуганного зверька. Я хочу просить опекунство над ним. А пока я рассчитываю на врачебную тайну, и… - Северус, тебе не стоило об этом напоминать. Я никогда не предам тебя. Я только надеюсь, что Руквуд и Фадж не станут тебе мешать. У министра огромные планы на мальчика, и мне кажется, он совсем не рассчитывает на то, что Гарри будет жить в доме невыразимца. Северус тряхнул головой. Он понимал, что женщина права, но не хотел сейчас думать об этом. - Если бы Лили сделала то, что обещала мне, то крестным ребенка был бы я, а не Блэк. Она же мне обещала! - Возможно, она хотела, но у нее не было времени, - Поппи с грустью посмотрела на него. – Удачи тебе, Северус! Увидимся в четверг. Когда они очутились дома, Северус сразу предложил Гарри подняться в свою комнату и отдохнуть. Гарри послушно пошел к себе, и даже лег в кровать, но вот только никак не мог заснуть. Ему было страшно. Он был уверен, что сейчас его точно накажут, за этот случай у медсестры, мадам Помфри. Он все ждал и ждал, когда же Северус придет к нему, чтобы начать ругать Гарри и назначить ему наказание. Переживая, он все же незаметно задремал. Но больше ничего не напоминало о случае в кабинете Поппи. Гарри поужинал с Тобиасом, а затем мужчина показал ему, как играть в карты. Гарри это очень понравилось. А вечером Северус пообещал повести Гарри в субботу в магазин. - Тебе нужна новая одежда, - он принес мальчику еще несколько уменьшенных им вещей. Гарри вдруг понял, что мужчина начинает ему нравиться. Он попросил Снейпа еще раз рассказать о маме, и Северус поведал ему, как однажды они с Лили готовили зелье в подвале дома, где жил Северус. - А ты не хотел бы попробовать? – Северус старался разжечь в мальчике хоть какую-то искру интереса к магии. - Пока нет. Может, в другой раз. Расскажите, пожалуйста, как они погибли. - Это будет нелегко. Но ты имеешь право знать. Твои родители не погибли в автокатастрофе. Их убил очень сильный и могущественный волшебник. Его имя…его имя Вольдеморт, - тихо прошептал Северус. Он медленно рассказывал Гарри обо всем. О предательстве Поттеров их лучшим другом, о том, как Лили защитила Гарри ценой собственной жизни. - Твоя мама использовала древнее заклинание, мне так кажется. Именно поэтому тебе и удалось выжить. И именно поэтому ты знаменит. Ведь только тебе удалось выжить после смертельного заклинания, - Северус рассказал Гарри и о Годриковой Лощине, о памятнике на могилах родителей и пообещал, что когда-нибудь они навестят их. - Да, мне бы этого очень хотелось. Расскажите о моем папе. Вы про него совсем ничего не говорили. - Мы с твоим отцом не были друзьями. Джеймс Поттер неплохо летал. - Летал? - На метле. - Но ведь только ведьмы летают на метлах, - Гарри захихикал. - Нет, еще и волшебники. - А вы тоже летаете? - Да. Хотя не слишком люблю это. Я предпочитаю другие виды перемещения. Завтра утром я покажу тебе, как можно летать. Гарри искренне улыбнулся. Он всегда мечтал о полетах, когда спал в своем чулане. Это было бы так здорово. Мальчик так и заснул, мечтая о том, что завтра будет летать, и снова проснулся от крика и кошмара… На этот раз к нему пришел Тобиас. Мужчина погладил Гарри по волосам и сумел уговорить выбраться из угла, в который мальчик забился. А затем рассказал смешную историю о первом стихийном выбросе магии у Северуса: - Ты представляешь, он заставил стопку тарелок и чашек танцевать джигу на столе. А в другой раз он заставил твою тетю бежать по улице в разноцветной обуви. Конечно, мне надо было наказать его за это, но уж больно смешно она выглядела. - Вы били его? – задал Гарри свой самый важный вопрос. - Северуса? Нет, конечно. Я считаю, что детей бить непедагогично. Я дал ему хороший нагоняй, отправил в постель без десерта и заставил извиниться перед девочкой, и все. - И вы не боялись магии? Не думали, что волшебники – нехорошие люди? Тобиас присел на край постели. - Гарри, если бы я боялся волшебства или считал его чем-то ненормальным, я бы никогда не женился на Эйлин. Когда она в первый раз сказала, что она ведьма, я рассмеялся ей в лицо. Мне казалось, таким образом она меня разыгрывает. Но после она показала мне несколько заклинаний, и я понял, что это самое чудесное, что я видел в жизни. Мне казалось невероятным, что эта женщина – ведьма и моя подруга. Глупо было даже надеяться, что она выберет какого-то простого маггла себе в мужья. Но это произошло. И когда родился Северус, я понял, что это еще одно чудо. Когда у него произошли первые выбросы магии, мне казалось это фантастическим. Я был так горд. Я был уверен: то, что мой сын волшебник – это благословение свыше. И точно так же я считаю и сейчас, Гарри. То, что ты особенный – это хорошо. Эйлин рассказывала мне, что люди, обладающие магией, неповторимы, что они могут использовать свой талант для общей пользы. Даже когда судьба развела нас, я все равно не думал о магии плохо. Именно она изменила мою жизнь. Тебе не стоит стыдиться своих способностей, малыш. Ты родился с уникальным даром, и этим надо гордиться. Не потеряй его. Забудь все, о чем тебе говорили тетя с дядей. Они были не правы. Что они могли знать о волшебстве? Гарри кивнул. - Так, а теперь тебе пора спать. Закрывай глазки, а я пока посижу с тобой, - Тобиас начал напевать тихую колыбельную на незнакомом мальчику языке. - Сэр, а какой это язык? - Это валлийский, Гарри. Моя бабушка пела мне эту песенку по вечерам, когда я не мог уснуть. А теперь спать. Гарри закутался в одеяло и сонно раздумывал о том, что Северусу повезло, он имеет такого отца. И еще он подумал о том, как бы было здорово, если бы он остался здесь навсегда. На следующее утро Северус сдержал свое слово. Он нашел в чулане миниатюрную детскую метлу, ту, на которой он когда-то пытался сбежать из поместья отчима, и вместе с Гарри аппарировал на пустынные равнины Йоркшира. Он показал мальчику, как правильно надо садиться на метлу. Гарри взирал на все чудеса с благоговением. Когда Северус сел на взрослую метлу и поднялся в воздух, он замер от изумления. - Вы на самом деле летаете! А меня вы научите? - Для начала держи руку над метлой и скажи «наверх». Гарри покорно поднял руку и повторил: «наверх». К его радости, метла послушно оказалась в его руке. - Великолепно. А теперь сядь на метлу, только будь осторожен. Гарри показалось странным то, что посадка на метлу отличалась от посадки на велосипед. И дерево совсем не было жестким и неудобным. - Сядь так, чтобы тебе было удобно. - И что теперь? Снейп тоже забрался на метлу. - Ты отталкиваешься ногами вверх, - он продемонстрировал, как надо это сделать. Гари тут же постарался повторить его движения. Стоило ему оттолкнуться от земли, как он оказался в воздухе! Конечно, он поднялся не так уж и высоко, всего на десять фунтов, но самое главное – он смог! Гарри огляделся по сторонам и увидел неподалеку небольшую группку деревьев. Ветер трепал его волосы, голова кружилась от радости. - Здорово! А я могу подняться еще выше? - Только не отставай от меня, - Северус поднялся выше, и Гарри послушно последовал за ним. Они несколько раз облетели близлежащую рощицу по кругу, а потом начали снижаться. Северус отметил, что мальчик держался на метле естественно и непринужденно. Конечно, разве можно было ожидать чего-то другого от сына Джеймса Поттера? Что же будет, когда он привыкнет к метле? Северус почувствовал укол ревности из-за того, что мальчик унаследовал не только внешность, но и лучшие качества от отца. Ну почему он не мог походить только на Лили? Впечатления от Поттера-старшего остались у Снейпа не самые приятные. Воспоминания о школьных днях заставили Северуса нахмуриться. Поэтому, когда Гарри спросил, может ли он еще полетать, мужчина ответил довольно холодно: - Для первого раза достаточно. У меня есть еще дела. - Ну, Северус… - Хватит ныть, - резко оборвал его мужчина. Гарри вздрогнул, а затем, приземлившись довольно неудачно, слез с метлы и чуть было не упал, запнувшись за высокую траву. - Простите, - Гарри с опаской посмотрел на Снейпа. - Не за что. - Северус приземлился мгновением позже. Он хмуро посмотрел на Гарри и, бросив, - Домой, - привлек мальчика к себе для аппарации. Оказавшись дома, Северус поспешил к себе. Ему так были необходимы тишина и покой, чтобы разобраться с нахлынувшими мыслями и воспоминаниями. Гарри огорченно отбросил метлу в сторону. Он хотел понять, что же сделал не так? Почему мужчина рассердился на него? Так и не разобравшись, Гарри поднялся к себе, чтобы принять душ перед ужином. Стоя под горячими струями воды, он не мог скрыть радостной улыбки. Летать было чудесно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.