ID работы: 5505909

Имя ему — Локи

Джен
PG-13
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 40 Отзывы 13 В сборник Скачать

II.4

Настройки текста
Ванахейм. Нарви окружён небольшой толпой восторженных ванов, которым он показывает фокусы. Вали стоит недалеко и наблюдает за ним с улыбкой. Нарви: Право, это очень просто! Смотрите, вот моя ладонь пуста! (Делает ловкий жест.) А вот и монетка! Из вашего, господин, кажется, кошелька — я бы на вашем месте проверил! (Ван растерянно проверяет, именно так это и оказывается.) Да ловите! Зачем она мне? К Вали со спины подходит Видар. Видар: Ваш младший брат? Чувствуется фамильное сходство! И почему вы ему позволяете этим заниматься? Вали: Он же развлекается. И горожане, вон, довольны. Видар: Лишь однажды я знал кое-кого со столь же пламенно-рыжими волосами… Вали: Быть может, вы знали нашего отца? Ибо я никого более пламенно-рыжего, как вы сказали, не видел. Видар: А кто же ваш отец, смею ли я спросить? Вали: Бог огня из Асгарда. Видар: Локи! Вали: Так вы действительно знакомы? Кто вы? Он, должно быть, рассказывал о вас! Видар: Не думаю, мы не были близко знакомы. Я просто однажды… Помогал ему в одном деле. Он, наверняка, рассказывал о своих походах в Утгард? Вали: С Тором-то? Любимая его история, после, конечно, той, когда он чуть не выдал нашего Громовержца замуж! Видар (усмехается): Узнаю его… Вали: Так вы, господин, были с ним в Утгарде? Видар: Я его скорее… там встретил. И он, опьянённый своей удачной шуткой над Тором, пересказывал мне их поход. Вали: Так вы же сказали, что помогли ему в чём-то? Я, признаться, едва ли представляю себе, в чём ему могла понадобиться помощь… Видар: Ну… Я выслушал его рассказ о наивном Торе, разве это не помощь, в каком-то смысле? Вали: В каком-то смысле. Подбегает Нарви. Нарви: Вали! Брат! Смотри, как я могу! (Перекатывает монетку по костяшкам пальцев.) Ой, а это кто? Вы тоже ван? Показать вам фокус? Видар: Не стоит, сын Локи. Нарви: О, так вы наш друг! Меня зовут Нарви, это Вали, но вы, наверное, уже познакомились… Видар: Прошу меня простить, юные господа, мне пора… (Поворачивается уходить.) Вали (в спину Видару): Но вы так и не назвали своего имени! Видар (замирает): Рагнар. Зовите меня Рагнар, сыновья Локи. (Уходит.) Нарви: Много хочет, чтобы сыновья Локи его повелителем величали! Он не понравился мне, брат. Вали: Согласен. Он явно чего-то недоговаривает. С другой стороны, мы вряд ли его ещё когда-либо увидим. Забудь, брат! Нарви: Уже! Так смотри, как я умею! (Снова начинает перекатывать монетку по костяшкам пальцев.) Надо будет показать отцу по возвращении! Наверняка, он оценит. Вали (усмехаясь): Нашему отцу известны куда более хитрые трюки, Нарви. Нарви: Но ведь и он с чего-то начинал! Он обещал научить меня магии. Вали: Так он же уже учил тебя? Нарви: Магия — как океан! Невозможно охватить всё. Даже отец признаёт, что есть вещи, пока от него сокрытые. Я хотел бы узнать магию крови… Вали: Опасные и тёмные вещи тебя интересуют. Нарви (повторяет слова Локи, обращённые к Одину в первом акте): А это, брат мой, понятие относительное. Вали (усмехаясь и приобнимая брата, уводит его): Как же часто в твоих речах я слышу голос отца! Нарви и Вали неспешно уходят.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.