ID работы: 5509211

La Danse Macabre

Слэш
NC-17
Завершён
313
автор
Размер:
142 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 131 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Звонкое постукивание шпилек о дубовый паркет на минуту всколыхнуло ленивое спокойствие ресторана, в котором утром насчитывалось не более десятка посетителей. Сняв солнечные очки, женщина стянула с рук замшевые перчатки, садясь за столик у окна и аккуратно укладывая на него аксессуары. Весь ее внешний облик дышал ухоженностью и лоском, начиная от высокой прически и заканчивая ярко-красным маникюром. Как только она села, с другого конца зала появился официант, ставя перед ней чашку кофе. Заметив приподнятые в легком удивлении брови, мужчина ответил: — Комплимент от поклонника, — и бросил короткий взгляд на конверт, подсунутый под блюдце. Женщина понимающе кивнула и, оставшись одна, достала конверт, читая послание. Ничего сверхнового и интригующего прочесть ей не удалось: очередной анонимный заказчик, желающий получить серию статей определенной направленности. Краткая суть каждого материала, желаемый результат и круглая сумма с шестью нолями, которой заканчивалось письмо. Видимо, опасается за свою репутацию, раз назначил ей встречу в ресторане, но не почтил своим присутствием, оставив лишь короткую записку с требованиями. Сложив бумагу вчетверо, она спрятала ее в свою сумку, принимаясь за кофе. Отчасти предложение заинтересовало ее, но на горизонте имелись дела и повыгоднее, а значит, у нее есть возможность пока повременить с ответом. В планах у Ирэн Адлер было несколько материалов, публикация которых в СМИ обязана произвести настоящий фурор. Через двадцать минут такси уже везло ее домой. Даже будучи журналистом, Ирэн продолжала назначать встречи с респондентами у себя дома. Видимо, предыдущая профессия все же наложила свой отпечаток. В квартире она переоделась в более неформальное платье, вырез которого выгодно открывал спину и плечи. Несмотря на то, что за окном в самом разгаре стоял полдень, пробиваясь солнечным светом сквозь вековые лондонские тучи, в квартире стоял интимный полумрак. Тяжелые шторы не давали свету ни малейшей возможности попасть в комнаты, а из иллюминации Ирэн оставила только подсветку у изголовья кровати. На прикроватном столике уже стояла бутылка чилийского вина и два бокала, в которых плескались блики от освещения. Гостья опаздывала уже на двадцать минут, но для Ирэн это было более чем ожидаемо. Еще во время их первой встречи от ее взгляда не укрылась неловкость и рассеянность девушки, с которой ей предстояло сегодня вести, определенно, приятную беседу. Наконец, трель дверного звонка возвестила о прибытии долгожданного гостя. Открыв дверь, Ирэн с мягкой чарующей улыбкой пропустила девушку внутрь. Со стороны она выглядела так, словно шла на встречу против своей воли. Да только Адлер знала, насколько необходим был девушке их разговор. — Я опоздала, извините, — первая нарушила тишину девушка, неловко улыбнувшись, — Я опоздала на автобус, а на такси не хватило мелочи и… — О, не стоит извиняться, дорогая, — прервала ее Ирэн, забирая из рук гостьи поношенное пальто, — Девушка должна опаздывать. Это всегда придает ее образу больше… желанности. — Да, точно, — поспешно согласилась девушка, по лицу которой бордовыми пятнами расцвел легкий румянец. — Проходите, можете присесть на кровать. Думаю, нас ждет слишком продолжительная беседа, чтобы мучиться на неудобных стульях, верно? — Ирэн провела гостью в спальню, мягко обхватив пальцами ее локоть и попутно бросая на нее любопытные взгляды. Зацепиться было не за что, словно все существо девушки состояло из невзрачности и стеснения. Явно непривыкшая к повышенному вниманию, она была одета в простенькие джинсы и толстовку на два размера больше. Шнурки на кроссовках развязались и теперь болтались из стороны в сторону при каждом шаге, усиливая вероятность того, что их хозяйка может запнуться и упасть в любую секунду. Медного цвета волосы собраны в тугой хвост на затылке, подчеркивая остроту скул и открывая чудесный обзор на ее шею. Следы косметики на лице девушки отсутствовали, только тонкие губы чуть блестели от гигиенической помады. А еще Ирэн, склонившись чуть ближе к ее плечам, смогла уловить запах духов, явно недорогих, отдающих нотками яблока и сандала. — Итак, — произнесла Ирэн, открыв вино и протянув девушке наполненный бокал, — За знакомство мисс…? — Молли Хупер, — ответила гостья. — Молли, — повторила Ирэн, пробуя имя на вкус и с наслаждением ощущая неторопливое прикосновение языка к зубам при сдвоенном «л», — Вы не против, если я буду звать Вас по имени? — та кивнула, — Чудесно. Молли, расскажите, давно ли Вы работаете на британское правительство? — Вообще я не в праве об этом говорить, — замялась она, на что Ирэн с понимающей улыбкой тронула ее запястье, дрогнувшее под прикосновением. — Что Вы, весь наш разговор будет строго конфиденциальным, Вы же понимаете, — успокаивающим тоном заметила она, — Продолжайте. — Полгода стажером и уже четыре года в качестве судмедэксперта, — сказала Молли, покрепче обхватив пальцами ножку бокала, боясь ненароком расплескать алую жидкость. Она сделала несколько глотков, пытаясь избавиться от сухости в горле. — Хорошо, — протянула Ирэн, так же отпивая вина, — А как долго Вы знакомы с Шерлоком Холмсом? — Только два года, — ответила Молли и повела плечом, будто в оправдание, добавив, — Но мы не так часто видимся. Все это время мы пересекаемся, наверно, разве что по паре раз в месяц. — Тем не менее, два года — достаточно солидный срок, чтобы узнать человека, — заметила Ирэн, придвигаясь ближе к респондентке, — Даже несмотря на редкие с ним встречи. Каков он из себя? — Шерлок? — Молли хлопнула ресницами, но, быстро спохватившись, ответила, — Ах да… Ну. Он неразговорчив, редко участвует в наших посиделках по пятницам, да и то, если уговорить. Всегда погружен в свои расследования, может даже неделями не выходить из дома, пока работает над очередной версией…— на мгновение она задумалась, покручивая ножку бокала в руке и наблюдая за покачивающейся в такт движению жидкостью, — А еще совсем не следит за своим питанием. Это ужасно раздражает, если честно, — неожиданно, ее будто прорвало и, под давлением прошлых обид и невысказанных претензий, она протараторила на одном дыхании: — И еще он грубый, заносчивый и отвратительный человек, которому плевать на мнение и чувства окружающих и который не замечает ничего в своей жизни, кроме расследований и загадок. Придя в себя, Молли судорожно вздохнула, залившись краской. — Простите, — сдавленно проговорила она, стыдясь своей минутной вспышки, — Не стоило мне пить столько вина… — Что Вы, Молли, — мягкая понимающая улыбка отчасти успокоила девушку. Ирэн склонилась, чтобы вновь наполнить ее бокал, словно бы ненароком открывая декольте чуть больше, чем нужно, — Я не сторонница сдержанности. Если хочется временами проявить эмоции, то почему мы должны отказывать себе в этом небольшом удовольствии? Как я поняла, у вас с Шерлоком не самые дружеские отношения…— умело поддев Молли на крючок, суть которого — неправильная трактовка ее слов, Ирэн сочувственно свела брови, демонстрируя готовность слушать дальше. — Нет-нет, у нас хорошие отношения, — возразила Молли, помотав головой, — Просто… Мы не всегда понимаем друг друга. Точнее, временами не понимает Шерлок. Он всегда может прийти на помощь, правда, если его об этом прямо попросить, да и если у него не будет в это время каких-то неотложных дел… — Он берется за любые расследования? — Нет, он тщательно выбирает каждое понравившееся, — Молли нахмурилась, — Не то чтобы у него есть какие-то особые критерии… Думаю, он подбирает их чисто интуитивно, хоть и отрицает у себя наличие интуиции. — И работает Шерлок над каждым делом, как я понимаю, один? — Ирэн отставила свой бокал на прикроватный столик, опираясь теперь локтем о колено и подперев подбородок пальцами. Что примечательно, мимоходом отметила про себя Молли, такая поза не казалась ей сейчас вульгарной и развязной, как порой выглядела у других людей. — Да, я никогда не видела, чтобы он брал с собой напарников, — согласилась она, — А если кто-нибудь из следователей начинает вмешиваться в расследование параллельно с ним, то его это безумно злит. Иногда он даже приходит к Лестрейду и заявляет, что откажется от дела, если ему будут продолжать мешать. И потом демонстративно не участвует в расследовании и не отвечает на звонки. Правда, все и так знают, что он втайне продолжает работать, только никому об этом не говорит. — Чудесно, — Ирэн кивнула, — Думаю, на сегодня мы закончим. Большое Вам спасибо за помощь, Молли. — Рада была помочь, — та встала на ноги, чуть покачнувшись и ухватившись пальцами за изголовье кровати, — Если это действительно необходимо для статьи о Шерлоке… — Разумеется, моя дорогая Молли, — встав вслед за ней, поддержала Ирэн, — Я могу с уверенностью сказать, что благодаря материалу о Холмсе заговорит весь Лондон. Как-никак, общество должно знать о тех, кто посвящает жизни их безопасности, не так ли? Когда дверь за пошатывающейся Молли захлопнулась, Ирэн с довольной полуулыбкой села за ноутбук. Все складывалось как нельзя лучше, что не могло не радовать. Оставалось лишь узнать кое-какие детали, и можно было начинать полноценную работу…

***

Вернувшись домой ближе к полуночи, Шерлок сразу же принялся за поиски любой информации, которая даже косвенно могла касаться бывшего сотрудника спецслужб. В ход пошли доступы к старым базам данных Скотленд-Ярда, архивам МИ-6, личные переписки и выдержки из газетных выпусков. Со страницы одного из изданий на Шерлока смотрел невысокий мужчина тридцати четырех лет, со светлыми короткими волосами и добродушной улыбкой. Шерлоку не хотелось признаваться даже себе, что увиденное несколько разочаровало его. Не таким в его чертогах должен был выглядеть один из самых успешных спецагентов современной Англии. Решив не допускать такую грубую ошибку и не идти на поводу у предвзятости, он начал читать материал, который оказался репортажем о раскрытом Джоном Ватсоном преступлении. В нем говорилось о серийном убийце, насиловавшем и убивавшем своих жертв. До того, как за дело не взялся Джон, преступника не могли поймать в течение трех лет. И только Ватсону, благодаря его методу, удалось сделать это менее чем за полгода. Ниже приводился краткий список его прошлых заслуг, включающих в себя поимку лидера террористической группировки, разного рода убийц, насильников и сбежавших из тюрьмы маньяков-психопатов. В новой вкладке Шерлок открыл архив разведки, где упоминалось, что изначально Джон окончил Кембридж, где изучал криминологию, на спецслужбы проработал аж восемь лет, после чего ушел из профессии “ вследствие причин, связанных с психическими изменениями». Да и Лестрейд во время разговора заметил, что тому пришлось уйти из-за проблем со здоровьем. Не удовлетворившись столь размытыми формулировками, Шерлок уже через минуту взламывал базу данных психиатрической клиники, в которой полгода проходил лечение Джон. Из нее удалось узнать, что тому диагностировали нервный срыв, депрессию и тревожное расстройство. А еще, что на данный момент он проходит профилактические осмотры раз в полгода, впрочем, последние заметки врача говорят о полном выздоровлении пациента. Отыскав еще с полсотни газетных заметок и архивных папок, Шерлок решил все же более подробно изучить настолько эффективный метод Ватсона. В одном из его интервью сам Джон рассказывал о том, что во время расследований он всегда становится на место преступника вне зависимости от его возраста и половой принадлежности. Это помогает ему детально изучить его психологию, а значит, правильно подобрать мотив преступления. Остальное, по его словам, уже достаточно формальное действо с поиском улик и местонахождения преступника. Джон вспоминал и о том, как работа с опасными серийными маньяками во время его учебы, помогла ему понять, почему совершаются те или иные преступления, и какие группы людей способны их совершать. Такой подход безмерно разозлил Шерлока. По его высказываниям можно было сделать вывод, будто работа детектива — это игра в угадайку, и отыскать преступника можно просто представив себя им. Будто и не надо устанавливать причинно-следственные связи, опрашивать родственников жертв и свидетелей преступления, изучать улики и анализировать детали. Нет, всего лишь надо представить, будто жертве раскроил череп ты, и чудесным образом дело будет раскрыто! Шерлоку казалось это даже не обычным дилетантством, а вопиющим невежеством, граничащим с полнейшим абсурдом. Но, вопреки скептицизму Шерлока, архивы говорили о высоких результатах, которых добился Джон с помощью своего метода. А значит, он требовал проверки на конкретном примере, чтобы провести полноценный эксперимент и доказать самому себе, что дедуктивный метод работы в разы превосходит эмпатию в своей последовательности и логичности выводов. — Шерлок, дорогой, — тот поморщился, услышав доносящийся с порога голос миссис Хадсон, — Ты не спустишься завтракать? Я испекла сегодня оладьи с черничным джемом. — Что за привычка вламываться к людям посреди ночи, — недовольно пробормотал Шерлок, поднимая взгляд от экрана ноутбука и поднимая на миссис Хадсон прищуренные глаза, которые слезились от долгого изучения сводок, — И я не голоден. — Но Шерлок, сейчас уже девять утра, — удивленно возразила она, — И ты не ел вчера весь день, уж я-то знаю, на работе у вас о перерывах на обед не задумываются. — Я пил кофе, — заметил тот, после чего отмахнулся, — Миссис Хадсон, не сейчас. — Поняла-поняла, — нараспев произнесла она, уже собравшись выйти из комнаты, как зацепилась туфлей за лежавший рядом с дверью террариум, в котором с хмурым видом сидела ящерица, — О, господи! Шерлок! Чтобы этого жуткого монстра больше в моем доме не было! — Я отдам его обратно в зоомагазин, как только изучу реакцию яда ядозуба с кровью человека, — согласился Шерлок, раздраженно добавив: — Ну миссис Хадсон! — Все, ухожу, ухожу, — стараясь не приближаться к террариуму ближе, чем на метр, она поспешно захлопнула за собой дверь, сказав напоследок, — Лучше б сожителя себе завел, с ним бы ты не забывал об уборке. Шерлок пропустил последнюю фразу мимо ушей, возвращаясь к газетным заметкам. В одной из них сообщалось о деле, которое даже Джону Ватсону оказалось не по силам, так и оставшись нераскрытым. Глаза Шерлока заинтересованно распахнулись. Дело, с которым не справился Ватсон? Найти информацию о нем не составило особого труда. Маньяк, завлекающий бездомных объявлениями о раздаче бесплатных консервов и старых вещей. Позже тела жертв находили с ампутированными конечностями, а по указанным адресам полиция могла обнаружить лишь престарелых пенсионеров, которые проживали там уже много лет. Сам убийца искусно менял свое местонахождение. Среди бесчисленного количества версий выдвигалось предположение о том, что за этим стоит не один человек, а целая секта, но доказательства не были найдены. Почти два года Джон работал над делом. В итоге ему тоже пришлось отказаться от него, когда стало ясно, что с мертвой точки так и не удалось сдвинуться. Шерлок затаил дыхание, еще несколько раз перечитав заметку. Это то, чтобы было ему нужно. Протянув руку, он нащупал на диване телефон, попутно опрокинув горшок с венериной мухоловкой и пыльную стопку книг. — Грэм, мне срочно нужны сведения по делу брикстонского маньяка, — требовательным тоном заявил он, отложив в сторону ноутбук. — Меня зовут Грэг, сколько можно повторять…- устало вздохнул в трубке голос Лестрейда, который, судя по интонации, тоже бодрствовал этой ночью, — Зачем тебе это понадобилось? — Потому что с сегодняшнего дня я берусь за дело. — Шерлок, не выдумывай, расследование не ведется уже полтора года. Это пустая трата времени. — Ничего не знаю. — Ладно, упрямец, хорошо, — пробормотал Лестрейд, поняв, что спорить бесполезно, — Зайдешь ко мне послезавтра за всеми файлами, раз тебе так хочется покопаться в деле трехгодовалой давности. — Почему не сегодня? — Возразил Шерлок, которому не хотелось ждать так долго. — Потому что у людей, в отличие от тебя, есть и другая работа, — отрезал Грэг и, чтобы не нарваться на очередные претензии, прервал звонок. Шерлок откинулся на спинку дивана, прикрыв утомленные глаза. Тело требовало отдыха и хотя бы кратковременного сна, но мозг отвергал любые попытки уснуть, продолжая работать в полную силу. Хотелось взяться за расследование немедленно, чтобы доказать самому себе да и всем окружающим результативность своей методики и опровергнуть действенность эмпатии, применяемой Джоном Ватсоном. Сомнений в собственном успехе не было, как и в том, что дело ему удастся раскрыть достаточно быстро. Сознание, взяв, наконец, передышку, отключилось, и он уснул, так и оставшись сидеть на диване, сжимая телефон в ладони.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.