ID работы: 5513580

Сила знания

Джен
PG-13
Завершён
335
автор
Аксара соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
295 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 919 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Когда я проснулась, над Ардой уже вовсю рассветился Анар. Я приоткрыла глаза, пару раз хлопнула слипшимися ресницами и хотела уже было снова провалиться в сон, как вдруг почувствовала, что не хочу. И это было так странно! Впервые за много-много дней я выспалась! Мне не было холодно! У меня ничего не болело! Не жгло в груди, не ныла от неудобного Хуана спина, не мерзли ноги... Я проморгалась и поняла, что яркий свет, который я вижу — это лучик солнца, заглядывающий в палатку. Рядом со мной спал теплый Хуан и грел; Лютиэн видно не было, но я слышала где-то неподалеку ее голос... И мне вдруг стало так хорошо... Вчерашние события я помнила смутно. К заклинательным песням я уже несколько привыкла, и устояла даже перед голосом Финдарато, но почему-то, пока он пел, меня все больше клонило в сон. Я пыталась сопротивляться сну, уверяла, что способна еще идти, но король Нарготронда сам отнес меня в заботливо поставленную кем-то палатку, сам уложил, сам призвал Хуана, строго наказав ему спать со мной, и сам же гладил по омерзительной прическе, пока я не вырубилась. Хотя, по правде сказать, не думаю, что ему пришлось перенапрячься — грязными мы были оба с ног до головы, а вырубилась я почти сразу. И сейчас я чувствовала себя абсолютно здоровой, ужасно хотела есть... И вообще ужасно хотела что-то делать! А Лютиэн, как назло, рядом нет... Всегда распихивает меня, а сегодня удрала. - Лютиэн, - позвала я, выпутываясь из теплой тряпки, захваченной из Тол Сирион, и отпихиваясь от похрапывающего пса. - Лютиэн! - Проснулась? - подруга заглянула за полог, перекрыв столбик света. - Лорд Финрод не велел тебя будить. - А я думала, ты никого никогда не слушаешься, - улыбнулась ей я. - Сколько я проспала? - Весь вчерашний вечер, ночь, и сейчас уже полдень, - доложилась принцесса Дориата. - Как же ты вытерпела... - шутливо посочувствовала я. Она даже не дрогнула, улыбаясь мне ласково: - Когда Маблунг напивается, он, бывает, и дольше спит. Вообще-то отец не велит мне распространяться о том, что воины-синдар могут так пить, но ты уже столько всего знаешь, что это тебе не повредит... Аннет, я вчера так испугалась за тебя! Ты была такая бледная, хрипела, у тебя была кровь на губах... Я боялась, что ты тоже... Так что исполнила все указания лорда Финрода в точности. А ты вставай. Он велел напоить тебя горячим чаем, как только ты проснешься. Я всё это время поддерживала огонь. - А я вроде бы твой голос слышала... - попыталась припомнить я ощущения при просыпании. - С Келебрандиром познакомилась, - доложилась принцесса. - Он жил в Тол Сирионе, и рассказывал мне про твой народ. То есть про голодрим. У вас и впрямь такие свирепые и грозные воины? - М-м-м... - я не дала четкого ответа, зато поднялась. - А поесть дадут? Лютиэн тоже не ответила — в отместку, что ли? — и выскользнула из палатки на воздух. Я привычно поежилась, собираясь выйти наружу, и вдруг поняла, что солнце — греет! По-настоящему греет! Под этим лучиком хотелось скинуть теплый плащ — я уже поменялась плащами с Лютиэн обратно, и была в своем. Я уже почти собралась его снять, как услышала голос Финрода — и раздумала. Он вчера столько сил положил на то, чтобы вылечить меня, что, наверное, голову мне оторвет, если без плаща увидит. Я вылезла, подставляя лицо Анару, а потом перевела взгляд на улыбающегося Финдарато, который сидел у костра и помешивал что-то в дорогущем сосуде, изукрашенном самоцветами — ничего попроще у Саурона не нашлось. Точнее, нашлось, конечно, но никто бы не смог поручиться, орочьи это тазики или для волколаков. И только теперь, уставившись на Финрода, я поняла, что мне не так с самого утра... Видела я просто отлично. Забытое чувство, когда ничто не расплывается перед глазами, так поразило меня, что я невольно потянулась поправить давно уж не существующие очки — я так и не узнала, остались ли они еще в Питере, когда грянул устроенный Мишкой взрыв, или прилетели в Арду отдельно от меня и затерялись где-то в высокой траве близ Химринга. В сущности, я могла обходиться без них, моя близорукость была совсем небольшой. Я даже на стрельбищах в мишень попадала — разумеется, если ее поставить на расстояние «для эдайн», а не «для эльдар». Но сейчас... сейчас я видела всё, вплоть до застрявшей сухой веточки в капюшоне плаща Финрода! Обретение того, чего я никогда не думала обрести заново, меня просто ошеломило. Оттого я замерла и неуверенно спросила: - Финдарато? А почему я тебя вижу? Он улыбнулся спокойно и умиротворенно: - Потому что я сижу прямо перед тобой. А если ты говоришь о том, что взор твой прояснился, то... - теперь я отчетливо увидела, что он мне подмигивает. - Мне хотелось чем-то отплатить тебе за сохраненную жизнь, конечности и рассудок... - Спасибо, - пробормотала я, а потом нерешительно подошла ближе. Он коснулся моих пальцев и заглянул в глаза: - Рад видеть тебя в добром здравии. Ты, наверное, есть хочешь? - Хочу, - энергично подтвердила я и принюхалась. - А что это? - Чай из Тол Сирион, - Финрод и сам склонился над варевом. - Не бойся, это точно можно пить. Чайный лист я везде узнаю, да и проверили мы его уже на других эдайн... Ну и шуточки... Я передернулась, а он покачал головой: - Надеюсь, со временем из моей памяти изгладится то, что я видел совсем недавно. Теперь я лучше понимаю Майтимо, хотя, конечно, мне в плену не довелось испытать и сотой доли того, что довелось ему... Но я стал смотреть на жизнь иначе, - Финрод улыбнулся, немного печально. - Как будто родился заново, когда с меня сняли оковы... Пей, Анна, ешь... Лютиэн сказала, что тебе синдарские хлебцы полюбились. - Мне любые нравятся, - честно признала я. - Просто по-разному. Он кивнул и дождался, пока я начну есть. Лютиэн тоже пришла и уселась рядом, грея руки у костра. Финдарато и ей налил горячего пойла, а я снова почувствовала умиротворение. У меня и тут появились друзья. Настоящие. - До крепости моих братьев примерно два дня пути, - Финрод изящным жестом указал на восток. - Я неплохо знаю эти места. Я едва лембасом не подавилась: - Два дня?! Всего? Да мы же едва идем! Подруга тут же влезла: - Пока ты спала, на нас ранним утром наткнулся сторожевой отряд, который объезжал границы. Лорда Финрода, конечно, узнали, и обещали доставить сюда коней для всех нас. - Так, выходит, сегодня никуда идти не надо? - обрадовалась я. - Не надо, - заверил меня Финдарато. - Да тебе и не стоит сейчас. Я сделал всё, что мог, но твоему телу нелегко пришлось за последнее время, не стоит сразу начинать терзать его заново. Отдохнешь, соберешься с силами. - Мне так помыться хочется, - невольно протянула я. - Горячая вода... теплые полотенца... и переодеться! - Будет тебе всё это, - смешливо фыркнул Финрод. - Потерпеть осталось недолго. А потом ты, наверное, захочешь отправиться в Химринг? Я замялась. В Химринг очень хотелось, но перспектива долгожданного отдыха несколько ослабила мой пыл: - Может быть... А может, задержусь на несколько дней. Ты ведь не будешь против? Я тогда письмо отправлю, что со мной всё хорошо... - Обязательно, - кивнул Финдарато. - А то Майтимо мне потом устроит, что я тебя увез и от него укрыл. А ты не сиди. Пойди погуляй, воздухом чистым подыши... Эдайн это полезно. Я попыталась было воспротивиться, но Финрод строго посмотрел и на Лютиэн: - И ты иди погуляй. Не стоит постоянно оборачиваться и смотреть назад. Я не обернулась, но знала уже, о чем он говорит — о том кургане, что остался немного в стороне... Активно выпинываемые, мы с Лютиэн довольно неохотно потащились «дышать», а стоило отойти чуть подальше, как принцесса недовольно пробормотала: - Я тоже хочу королевой стать. Я несколько прифигела от такой постановки вопроса и только ляпнула: - Почему? - Владыка Финрод такой... мягкий всегда был, когда к нам приезжал, - она вздохнула. - Такой милый и приятный... А сейчас не разговаривает, а повелевает. А мне надоело, что мной постоянно кто-то повелевает. Она вновь обернулась, а потом резко отвернулась и зашагала в сторону, туда, где виднелась протоптанная... даже не тропа — дорожка. Я явственно увидела множество следов копыт. Видимо, того отряда, что побывал здесь поутру. Лютиэн словно уловила мои мысли и брякнула: - Жалко. Мне на Хуане больше понравилось ехать, чем на коне. Он такой тепленький... - Главное, при нем этого не скажи, - я невольно рассмеялась. - Я раньше к нему и подойти боялась. У него уж такой взгляд был — гордый, даже надменный. И зубы. - Это он с нолдор такой, - поразмыслив, сообщила мне подруга. - Со мной он был совсем другим. - Сначала надо на других синдар проверить, - возразила я. - Иначе нечестное сравнение выходит. Лютиэн фыркнула и мелодично присвистнула, а потом и позвала: - Хуан! Хуан! Позади нас раздался топот, и пес стрелой пронесся мимо, обдавая фонтаном грязных брызг. Мне даже в лицо попало, но я только рассмеялась — во-первых, моему плащу уже ничто не повредит, а мне самой — и подавно; во-вторых, на свободе Хуан выглядел очень забавно и задорно. Вроде бы и кобелина огромная, а ведет себя, словно щенок малый. - Ну что, мой хороший? - Лютиэн, не наклоняясь, обтерла его перепачканную морду своим рукавом. - Нравится тебе по полям и лесам носиться, да? Охотник, да? Пес счастливо кивнул. Кажется, сама близость к природе, чистой и неискаженной, вызывала у него прилив сил. Он громко залаял, а потом потрусил дальше, всё так же разбрызгивая жидкую грязь. - Вот с кем мне точно будет грустно расстаться, - заметила Лютиэн. - Тебе я смогу хотя бы письмо написать... А с ним так не выйдет. - А ты и ему пиши, а я прочту, - предложила я. - Келегорм у нас в Химринге часто бывает, я его попрошу и Хуана привозить. - Так он не твой, что ли? - принцесса удивилась. - Не твоего лорда? Я думала, лорд Маэдрос дал тебе пса с собой... - Нет, лорд Маэдрос дал мне с собой только Драконий Шлем и украшения, которые вполне одобрил твой отец, - я посмотрела на восток, солнце над которым поднялось уже так высоко, что скоро должно было подняться прямо над нами. Перед нами чуть левее уходила, покуда хватало глаза, далекая равнина, мокрая и грязная. Чуть правее, ближе к югу, виднелся редкий лесочек, а где-то дальше — даже моего восстановленного зрения не хватало — виднелась вроде бы какая-то стена — наверное, первая оборонительная преграда внутренней крепости. После неправильно пошедшей Дагор Браголлах количество укреплений сильно возросло, как и количество стен и заслонов. Я видела всё это только на карте, поэтому сориентироваться особо не могла, но мне показалось, что из-за стены я вижу какое-то движение. Учитывая расстояние, мне это не понравилось. Отсюда я не увидела бы, даже если бы там пронесся целый боевой отряд, что же там тогда так шевелиться могло? Лютиэн за время похода наловчилась понимать меня без слов, поэтому поспешно повернулась и проследила за взглядом, а потом и в очередной раз выдала свое коронное: - Ой. Я уже знала, что это означает «трындец». И это еще мягко сказано. - Что там? - голос у меня снова просел. - Там кто-то едет, - довольно внятно объяснила подруга. - Все конные. Я вижу копья — поблескивают. - А знамена? - встревожилась я. - Может, это Гвиндор собрался обратно? - Да у Гвиндора всего пятеро было, - возразила Лютиэн. - Так, может, ему армию дали, орков бить? - предположила я. - А пограничные отряды об этом не в курсе? - логичность подруги по-прежнему подбешивала, и я пожала плечами. - А может, и не в курсе. Ты вот знаешь, как... Я не успела закончить. Лютиэн пригляделась и радостно произнесла: - Знамена не наши! В смысле, не дориатские, так что это не меня ищут. - А какие? - Символов пока не вижу, но по цвету — как твой плащ... Мне резко поплохело, хотя до этого я чувствовала себя как никогда бодрой и полной сил. Зачем нолдор Первого Дома — кто бы это ни был — ворвались в Дортонион?! Логика никогда не была моим коньком, да и страх не позволял мыслить стройно... И первое, о чем я подумала, так это о том, что чертов Рок все равно вывел проклятый народ ко второму братоубийству. Из-за чего, почему — кто его знает... Я приглядывалась, как могла, но было всё еще очень далеко, и я, закусывая губу, спросила у точно так же вглядывающейся Лютиэн: - Куда они едут? В ту крепость? - Нет, они едут из нее, ты разве еще не видишь? - удивилась подруга. - Сюда они едут. К нам. Висеть так, как я висела уже с полминуты, было очень неудобно. Я, честно говоря, опасалась того, что могу услышать, но Майтимо спешился первым и молчал, не обращая внимания на устремленные на него заинтересованные взгляды бывших пленников Тол-ин-Гаурхот; и сразу же направился в нашу с Лютиэн сторону. Висеть было мало того, что неудобно — Майтимо меня прижал к доспехам на груди и даже чуть покружил, и ноги у меня болтались; да еще и щекотно от его упавших на лицо волос. - Ты меня так раздавишь, - пропыхтела я, пытаясь вывернуться. Он чуть ослабил хватку, и очень тихо, весомо и значимо сказал мне на ухо: - Я тебе голову оторву за такую самодеятельность. Позже. - Хорошо, - согласилась я. - Поставь меня... я тебе хоть подругу представлю... Представить Лютиэн не получилось. Я только успела увидеть, как чуть поодаль обнимаются Финдарато и Финдекано — значит, Фингон так пока и не вернулся в Хитлум — как к нам подошла Ристанис. После того, как она внимательно осмотрела меня на предмет повреждений, из объятий она меня не выпускала куда дольше. Я пыталась выяснить, что они тут делают и как нашли меня, но Ристанис только мотала головой и рассказывать ничего не собиралась. Рядом Маэдрос и Лютиэн уже вовсю общались, причем на синдарине, причем он, судя по тону, явно о чем-то расспрашивал, а она возмущенно рассказывала. Уловив некоторые знакомые слова и знакомые названия, я повернула голову (потому что Ристанис меня еще не отпустила) и сказала: - Лорд Нельяфинвэ, принцесса Лютиэн хорошо говорит на нашем языке... - Вот так хоть иногда пытаешься быть вежливым, - вздохнул Маэдрос. - А потом выясняется, что не стоило... Если не секрет, откуда такие знания, принцесса? - От друга, который был на этом вашем... Празднике Объединения. Ну, и еще, - Лютиэн улыбнулась и посмотрела туда, где остался отряд, воины которого уже привязывали коней. - От Галадриэль и от короля Финрода... вы, лорд Маэдрос, только моему отцу этого не говорите. - Завтра же ему напишу, - с показной сокрушенностью покачал он головой, оглядел всех нас, троих дев, и тяжело вздохнул. - Ристэ... Ристанис, Анна уже никуда не денется! Веди этих двоих... беглянок к остальным. Финдекано, до того оживленно обменивающийся репликами с Финдарато, повернулся к отряду и отдал несколько приказов. Я никогда не была в настоящем военном переходе, где приходилось бы орать, чтобы донести волю предводителя до остальных, но ничего неожиданного не прозвучало — только требование держаться вместе, не расползаться и не мешать. И еще быть готовыми вернуться в седла. Воины выслушали приказ сына нолдорана и все, как один, явно собрались воспользоваться неожиданным привалом. Я даже залюбовалась — настолько слаженно, привычно и ловко действовали нолдор, как вдруг один из них — невысокий и тощий — помчался вперед. Вот вам и муштра... Тут я сообразила, что воин несется ко мне. Сердце слегка стиснуло, хотя я не понимала причины, а позади раздался голос Майтимо: - Кто нарушил... - голос его только набрал силу, как тут же пошел на спад. - А, разумеется... Анна, это к тебе. Я непонимающе уставилась на друга, но тот не успел ответить, как «нолдо» вдруг сорвал шлем и бросился мне на шею. Душа и тело среагировали у меня гораздо быстрее мозгов, поэтому я прижала к себе этого упакованного в сталь свинёнка и притиснула как можно крепче: - Мишка... Он, оказывается, по росту меня все-таки перегнал, но сейчас всхлипывал на моем плече, как маленький, и судорожно шептал. Я разбирала не всё, но многое. - Аннь, я ж думал, что ты... То есть боялся, что ты... А ты... А я сразу сказал, что без меня не уедут. Мне Финьо меч подогнал... То есть по руке подогнал, чтобы точно мой был. Даже имя дал.... - Мишка, - я не стала отвечать, решив разобраться со всем этим позже, а только снова его тряхнула, прижимая к себе. - А я подумала, что ты нолдо... Он отлепился от меня и посмотрел влажными глазами, хлюпнув носом: - А ты где была всё это время? Мы уж самого худшего опасались... - Оно почти случилось, - я вздохнула. - Я тебе всё расскажу, только сначала я познакомлю тебя с Лютиэн и Финдарато. - Лютиэн? - с интересом обернулся брат, но подруги моей уже не увидел, потому что она тактично уволокла Майтимо с Ристанис подальше. - И что, правда, красивее всех эльфиек? - Губу закатай, - ласково осадила я брата. - Видишь меня? Как я выгляжу? - Отвратительно, - честно ответил Мишка. - Тебя как будто в яме держали и кормили с лопаты. - Вот, - ничуть не обиделась я. - И Лютиэн сейчас выглядит так же. - Всё равно круто, - отмахнулся он, а потом снова уставился на меня. - Как же я рад, что все-таки у людей нет дара предвидения! Я боялся, что уже никогда тебя не увижу... Еще полгода назад я бы стала его убеждать, что никуда я не денусь... Да я даже перед поездкой в Дориат его в этом убеждала!.. А теперь только взяла его за руку: - Я тоже о тебе думала, когда боялась, что не увижу утра. Пойдем, Миш, нам всем надо поговорить. Майтимо устроился у костра, как хозяин, нахально скинув доспехи. Его воины себе этого позволить не могли, связанные приказом о готовности сесть в седло, но предводителя это явно напрягало мало. Рядом с ним расселся Фингон, тоже избавившись от части вооружения. Я плюхнулась рядом с Маэдросом с другой стороны, а рядом к себе подгребла брата, чтобы уже точно никуда не делся, а то он вон даже приказ полномочного представителя верховной власти нолдор проигнорировал... Лютиэн и Ристанис устроились напротив нас, внимательно и несколько ревниво друг друга оглядывая. Мне это не очень понравилось, но выбирать пока не приходилось. Келебрандир где-то неподалеку налаживал общение отряда бывших пленников с прибывшим отрядом нолдор — по крайней мере оттуда доносился его голос, и, кажется, там уже было довольно весело... Все мы молчали, поэтому сидящий между Лютиэн и Мишкой Финрод взял дело в свои руки: - Полагаю, всем нам есть что поведать друг другу, но для начала я хочу знать... Майтимо, скажи мне честно, сколько в Дортонионе нолдор Дома Феанаро и живы ли мои братья и их подданные? Вопрос прозвучал одновременно и шутливо, и серьезно. Маэдрос метнул взгляд на Лютиэн и ответил обстоятельно: - За нами — еще два отряда. Но мы мчались первыми, чтобы оценить обстановку и построить планы к приходу основных сил. Твои братья пропускают нас через свои владения, когда мы тут катаемся из Химринга в Хитлум и обратно, так что никаких непредвиденностей не было. Правда, пограничные отряды пытались выяснить, куда мы такой толпой мчимся, да и потом, в крепости, тоже спрашивали, но я времени терять не стал, хотя один такой... Гвиндор, кажется... мчался рядом со мной добрых три лиги и выяснял, куда нас несет. Так он выразился. Узнал и отстал. От нас отстал. - И куда же вас несло? - сдержанно уточнил Финдарато. Я вот этот вопрос задавать не решилась, поэтому скромно потупилась. - Мы отправились искать Анниэ, - пояснил Финдекано. - А почему сюда? - не выдержала Лютиэн. - Вы же ее в Менегроте потеряли. - По-твоему, нам следовало штурмом взять Менегрот, прекрасная принцесса? - сидя поклонился ей Майтимо и добавил, не дав ответить. - Мы подумывали над этим, но тут из Дориата примчался Сардафион... Кстати, он во втором отряде... И сообщил, что из Менегрота Анна сбежала. Причем сбежала, вероятнее всего, на запад, потому что на восточной дороге не попалась. - Погоди, - тут я подняла голову, пытаясь выстроить более-менее логичную цепочку. - Как же так? Выходит, вы начали собираться искать меня еще до того, как узнали, что случилось в Дориате? Как же так? - Это из-за нее, - Майтимо указал на Ристанис. Та окинула его строгим взглядом и повернулась ко мне: - Да, это я подняла нолдор. Тот кинжал, что я дала тебе, долго был моим, я прошла с ним от Альквалондэ до Дагор Браголлах. И пролила им достаточно крови, чтобы почувствовать, что та, которой я доверила осанвэ, ранена, и что мой кинжал в ее руках — в крови. Я сразу вспомнила бой с орками в расщелине, но по времени не складывалось... А потом и вспомнила, когда обагрила сталь кровью в первый раз. А Ристанис наступала: - Анниэ, ты бы видела, что у нас творилось, когда мы подумали, что с вами что-то нехорошее случилось в Дориате. Сардэ вернулся вовремя... и мы поехали в другую сторону. Я же говорила тебе, что без меча и кинжала — никуда! С кем ты дралась? - Я... - я начала мямлить. - Мы с Лютиэн тогда в овраг свалились... И я порезалась... нечаянно... Я мельком глянула на тоненький, почти незаметный шрам на ладони и спрятала руку в рукаве. Майтимо посмотрел на Ристанис таким взглядом, что я не была уверена, не убьет ли он ее на месте, но он вдруг рассмеялся: - Да, замечательно... Воительница из тебя, Анна, как из меня певец. - Не смей так говорить, - вдруг возмущенно вступилась за меня Лютиэн. - Она дралась с орками! Одна! Четверых убила! - Троих, - поправила ее я. Хуан, набегавшийся и всем довольный, мелькнул между ставших лагерем эльдар и эдайн и тоже подобрался к нашему костру. По всей видимости, он слышал последние слова принцессы Дориата, потому что громко гавкнул, словно подтверждая ее слова. - А ты где был? - сурово глянул на пса Майтимо. - Ты вообще в Химладе должен быть! А раз был тут, почему не защитил? Почему у тебя Анна должна была драться с орками? - Он защитил, - теперь уже я вступилась за пса. - Но не мог же он один всех убить! - Подожди, Нельо, - обратился к другу Фингон. - Раз их было больше, чем четыре, значит, Анна во что-то вляпалась... - И так понятно, что вляпалась, - не сжалился Маэдрос. - Раз тащится в компании принцессы Дориата, сбежавшего Хуана, немытого Финдэ и толпы покалеченных эльдар и атани. - Расскажи, Анниэ, - попросила Ристанис. - Мы должны знать, что случилось. Мы собирались пройти Дортонионом и выйти через Анах в Димбар. А оттуда уже решать, куда отправиться дальше. Я начала долгий рассказ, причем Лютиэн постоянно меня перебивала, за что я ей была только благодарна — удавалось скрывать обуревавшие меня чувства за словесными перепалками, а мне очень не хотелось показывать в большой компании, насколько мне страшно и горько это вспоминать. Я могла бы рассказать, не утаивая ни одного движения души, об этом каждому из тех, кто собрался у костра, но проявить слабость перед всеми ними сразу... Нет, этого я сделать никак не могла. Временами я ловила взгляд Мишки — испуганный и жадный одновременно. Когда речь зашла о схватке с орками, я скорее, почувствовала, чем увидела, что взгляд брата изменился — теперь в нем сквозила гордость. Но чем ближе рассказ был к Саурону, тем тяжелее мне было говорить. Лютиэн тоже притихла — вспоминать о Берене ей было тяжело, а Хуан ничего рассказать не мог. И нас выручил Финдарато. Тогда, когда мы с ним сидели у трона Темного майа, он рассказывал мне обо всем с болью, ныне же говорил ровно и выглядел сильным и справившимся. Вот с кого следовало брать пример. Ведь ему досталось больше, чем нам... Усмешка с лица Майтимо сползла еще в середине рассказа. Финдекано не скрывал своего сочувствия. А я чувствовала, как мне в руку — в ту самую, на которой шрам — вцепились пальцы брата. Наверное, ему было тяжелее всех здесь слышать этот рассказ. Мы просидели у костра, наверное, до обеда, а после того, как солнце покатилось к западу, Майтимо начал выказывать признаки нетерпения. Я улучила момент и спросила тихонько: - Майтимо, что-то случилось? - Ничего, - ответил он мне несколько напряженно. - Только то, что остальные отряды не едут. Видно, их что-то задержало в пути. Раз уж нам более не придется искать тебя по Бретилю и равнине Тумхалад, то, думаю, стоит отправиться назад. Ты ведь собираешься домой? - Да, - я кивнула. - Я собираюсь домой. Однако выехать нам всем удалось только ближе к вечеру. Изначально мы собирались двинуться небольшой группой впереди — предводители, мы с Лютиэн, Мишка и Финдарато, но когда мы уже были готовы отправляться в крепость Дортониона, приехал тот сторожевой отряд, что обещал нам коней. Двигались они медленно, поскольку им приходилось вести в поводу скакунов, и они с облегчением отправились обратно. А нам снова пришлось менять планы и перестраиваться в новый боевой порядок. Теперь мы уже спокойно отправились на восток, оставив за собой не изможденных пленников и обезлошадевших воинов, а медленно двигающийся отряд. Воины нолдор обещали помочь всем, и за бывших пленников мы не опасались. Мне показалось, что среди нолдор я вижу того самого, с которым говорила в Дориате, Мистафаро — но он ни разу не повернулся ко мне, и я узнала его только по движениям и манерам. Впрочем, нам всё равно предстояло остановиться у братьев Финрода... Только когда Майтимо усадил меня на коня, я поняла, о чем говорила Лютиэн — на Хуане было гораздо мягче и теплей. Зато на нем приходилось напрягаться, чтобы держаться, а тут было просто — стремена есть, седло есть, поводья есть, чего еще надо?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.