Сила знания

PG-13
Завершён
366
7
автор
Аксара соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
295 страниц, 153 616 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
366 Нравится 923 Отзывы 135 В сборник

Часть 24

Настройки
Когда я проснулась, над Ардой уже вовсю рассветился Анар. Я приоткрыла глаза, пару раз хлопнула слипшимися ресницами и хотела уже было снова провалиться в сон, как вдруг почувствовала, что не хочу. И это было так странно! Впервые за много-много дней я выспалась! Мне не было холодно! У меня ничего не болело! Не жгло в груди, не ныла от неудобного Хуана спина, не мерзли ноги... Я проморгалась и поняла, что яркий свет, который я вижу — это лучик солнца, заглядывающий в палатку. Рядом со мной спал теплый Хуан и грел; Лютиэн видно не было, но я слышала где-то неподалеку ее голос... И мне вдруг стало так хорошо... Вчерашние события я помнила смутно. К заклинательным песням я уже несколько привыкла, и устояла даже перед голосом Финдарато, но почему-то, пока он пел, меня все больше клонило в сон. Я пыталась сопротивляться сну, уверяла, что способна еще идти, но король Нарготронда сам отнес меня в заботливо поставленную кем-то палатку, сам уложил, сам призвал Хуана, строго наказав ему спать со мной, и сам же гладил по омерзительной прическе, пока я не вырубилась. Хотя, по правде сказать, не думаю, что ему пришлось перенапрячься — грязными мы были оба с ног до головы, а вырубилась я почти сразу. И сейчас я чувствовала себя абсолютно здоровой, ужасно хотела есть... И вообще ужасно хотела что-то делать! А Лютиэн, как назло, рядом нет... Всегда распихивает меня, а сегодня удрала. - Лютиэн, - позвала я, выпутываясь из теплой тряпки, захваченной из Тол Сирион, и отпихиваясь от похрапывающего пса. - Лютиэн! - Проснулась? - подруга заглянула за полог, перекрыв столбик света. - Лорд Финрод не велел тебя будить. - А я думала, ты никого никогда не слушаешься, - улыбнулась ей я. - Сколько я проспала? - Весь вчерашний вечер, ночь, и сейчас уже полдень, - доложилась принцесса Дориата. - Как же ты вытерпела... - шутливо посочувствовала я. Она даже не дрогнула, улыбаясь мне ласково: - Когда Маблунг напивается, он, бывает, и дольше спит. Вообще-то отец не велит мне распространяться о том, что воины-синдар могут так пить, но ты уже столько всего знаешь, что это тебе не повредит... Аннет, я вчера так испугалась за тебя! Ты была такая бледная, хрипела, у тебя была кровь на губах... Я боялась, что ты тоже... Так что исполнила все указания лорда Финрода в точности. А ты вставай. Он велел напоить тебя горячим чаем, как только ты проснешься. Я всё это время поддерживала огонь. - А я вроде бы твой голос слышала... - попыталась припомнить я ощущения при просыпании. - С Келебрандиром познакомилась, - доложилась принцесса. - Он жил в Тол Сирионе, и рассказывал мне про твой народ. То есть про голодрим. У вас и впрямь такие свирепые и грозные воины? - М-м-м... - я не дала четкого ответа, зато поднялась. - А поесть дадут? Лютиэн тоже не ответила — в отместку, что ли? — и выскользнула из палатки на воздух. Я привычно поежилась, собираясь выйти наружу, и вдруг поняла, что солнце — греет! По-настоящему греет! Под этим лучиком хотелось скинуть теплый плащ — я уже поменялась плащами с Лютиэн обратно, и была в своем. Я уже почти собралась его снять, как услышала голос Финрода — и раздумала. Он вчера столько сил положил на то, чтобы вылечить меня, что, наверное, голову мне оторвет, если без плаща увидит. Я вылезла, подставляя лицо Анару, а потом перевела взгляд на улыбающегося Финдарато, который сидел у костра и помешивал что-то в дорогущем сосуде, изукрашенном самоцветами — ничего попроще у Саурона не нашлось. Точнее, нашлось, конечно, но никто бы не смог поручиться, орочьи это тазики или для волколаков. И только теперь, уставившись на Финрода, я поняла, что мне не так с самого утра... Видела я просто отлично. Забытое чувство, когда ничто не расплывается перед глазами, так поразило меня, что я невольно потянулась поправить давно уж не существующие очки — я так и не узнала, остались ли они еще в Питере, когда грянул устроенный Мишкой взрыв, или прилетели в Арду отдельно от меня и затерялись где-то в высокой траве близ Химринга. В сущности, я могла обходиться без них, моя близорукость была совсем небольшой. Я даже на стрельбищах в мишень попадала — разумеется, если ее поставить на расстояние «для эдайн», а не «для эльдар». Но сейчас... сейчас я видела всё, вплоть до застрявшей сухой веточки в капюшоне плаща Финрода! Обретение того, чего я никогда не думала обрести заново, меня просто ошеломило. Оттого я замерла и неуверенно спросила: - Финдарато? А почему я тебя вижу? Он улыбнулся спокойно и умиротворенно: - Потому что я сижу прямо перед тобой. А если ты говоришь о том, что взор твой прояснился, то... - теперь я отчетливо увидела, что он мне подмигивает. - Мне хотелось чем-то отплатить тебе за сохраненную жизнь, конечности и рассудок... - Спасибо, - пробормотала я, а потом нерешительно подошла ближе. Он коснулся моих пальцев и заглянул в глаза: - Рад видеть тебя в добром здравии. Ты, наверное, есть хочешь? - Хочу, - энергично подтвердила я и принюхалась. - А что это? - Чай из Тол Сирион, - Финрод и сам склонился над варевом. - Не бойся, это точно можно пить. Чайный лист я везде узнаю, да и проверили мы его уже на других эдайн... Ну и шуточки... Я передернулась, а он покачал головой: - Надеюсь, со временем из моей памяти изгладится то, что я видел совсем недавно. Теперь я лучше понимаю Майтимо, хотя, конечно, мне в плену не довелось испытать и сотой доли того, что довелось ему... Но я стал смотреть на жизнь иначе, - Финрод улыбнулся, немного печально. - Как будто родился заново, когда с меня сняли оковы... Пей, Анна, ешь... Лютиэн сказала, что тебе синдарские хлебцы полюбились. - Мне любые нравятся, - честно признала я. - Просто по-разному. Он кивнул и дождался, пока я начну есть. Лютиэн тоже пришла и уселась рядом, грея руки у костра. Финдарато и ей налил горячего пойла, а я снова почувствовала умиротворение. У меня и тут появились друзья. Настоящие. - До крепости моих братьев примерно два дня пути, - Финрод изящным жестом указал на восток. - Я неплохо знаю эти места. Я едва лембасом не подавилась: - Два дня?! Всего? Да мы же едва идем! Подруга тут же влезла: - Пока ты спала, на нас ранним утром наткнулся сторожевой отряд, который объезжал границы. Лорда Финрода, конечно, узнали, и обещали доставить сюда коней для всех нас. - Так, выходит, сегодня никуда идти не надо? - обрадовалась я. - Не надо, - заверил меня Финдарато. - Да тебе и не стоит сейчас. Я сделал всё, что мог, но твоему телу нелегко пришлось за последнее время, не стоит сразу начинать терзать его заново. Отдохнешь, соберешься с силами. - Мне так помыться хочется, - невольно протянула я. - Горячая вода... теплые полотенца... и переодеться! - Будет тебе всё это, - смешливо фыркнул Финрод. - Потерпеть осталось недолго. А потом ты, наверное, захочешь отправиться в Химринг? Я замялась. В Химринг очень хотелось, но перспектива долгожданного отдыха несколько ослабила мой пыл: - Может быть... А может, задержусь на несколько дней. Ты ведь не будешь против? Я тогда письмо отправлю, что со мной всё хорошо... - Обязательно, - кивнул Финдарато. - А то Майтимо мне потом устроит, что я тебя увез и от него укрыл. А ты не сиди. Пойди погуляй, воздухом чистым подыши... Эдайн это полезно. Я попыталась было воспротивиться, но Финрод строго посмотрел и на Лютиэн: - И ты иди погуляй. Не стоит постоянно оборачиваться и смотреть назад. Я не обернулась, но знала уже, о чем он говорит — о том кургане, что остался немного в стороне... Активно выпинываемые, мы с Лютиэн довольно неохотно потащились «дышать», а стоило отойти чуть подальше, как принцесса недовольно пробормотала: - Я тоже хочу королевой стать. Я несколько прифигела от такой постановки вопроса и только ляпнула: - Почему? - Владыка Финрод такой... мягкий всегда был, когда к нам приезжал, - она вздохнула. - Такой милый и приятный... А сейчас не разговаривает, а повелевает. А мне надоело, что мной постоянно кто-то повелевает. Она вновь обернулась, а потом резко отвернулась и зашагала в сторону, туда, где виднелась протоптанная... даже не тропа — дорожка. Я явственно увидела множество следов копыт. Видимо, того отряда, что побывал здесь поутру. Лютиэн словно уловила мои мысли и брякнула: - Жалко. Мне на Хуане больше понравилось ехать, чем на коне. Он такой тепленький... - Главное, при нем этого не скажи, - я невольно рассмеялась. - Я раньше к нему и подойти боялась. У него уж такой взгляд был — гордый, даже надменный. И зубы. - Это он с нолдор такой, - поразмыслив, сообщила мне подруга. - Со мной он был совсем другим. - Сначала надо на других синдар проверить, - возразила я. - Иначе нечестное сравнение выходит. Лютиэн фыркнула и мелодично присвистнула, а потом и позвала: - Хуан! Хуан! Позади нас раздался топот, и пес стрелой пронесся мимо, обдавая фонтаном грязных брызг. Мне даже в лицо попало, но я только рассмеялась — во-первых, моему плащу уже ничто не повредит, а мне самой — и подавно; во-вторых, на свободе Хуан выглядел очень забавно и задорно. Вроде бы и кобелина огромная, а ведет себя, словно щенок малый. - Ну что, мой хороший? - Лютиэн, не наклоняясь, обтерла его перепачканную морду своим рукавом. - Нравится тебе по полям и лесам носиться, да? Охотник, да? Пес счастливо кивнул. Кажется, сама близость к природе, чистой и неискаженной, вызывала у него прилив сил. Он громко залаял, а потом потрусил дальше, всё так же разбрызгивая жидкую грязь. - Вот с кем мне точно будет грустно расстаться, - заметила Лютиэн. - Тебе я смогу хотя бы письмо написать... А с ним так не выйдет. - А ты и ему пиши, а я прочту, - предложила я. - Келегорм у нас в Химринге часто бывает, я его попрошу и Хуана привозить. - Так он не твой, что ли? - принцесса удивилась. - Не твоего лорда? Я думала, лорд Маэдрос дал тебе пса с собой... - Нет, лорд Маэдрос дал мне с собой только Драконий Шлем и украшения, которые вполне одобрил твой отец, - я посмотрела на восток, солнце над которым поднялось уже так высоко, что скоро должно было подняться прямо над нами. Перед нами чуть левее уходила, покуда хватало глаза, далекая равнина, мокрая и грязная. Чуть правее, ближе к югу, виднелся редкий лесочек, а где-то дальше — даже моего восстановленного зрения не хватало — виднелась вроде бы какая-то стена — наверное, первая оборонительная преграда внутренней крепости. После неправильно пошедшей Дагор Браголлах количество укреплений сильно возросло, как и количество стен и заслонов. Я видела всё это только на карте, поэтому сориентироваться особо не могла, но мне показалось, что из-за стены я вижу какое-то движение. Учитывая расстояние, мне это не понравилось. Отсюда я не увидела бы, даже если бы там пронесся целый боевой отряд, что же там тогда так шевелиться могло? Лютиэн за время похода наловчилась понимать меня без слов, поэтому поспешно повернулась и проследила за взглядом, а потом и в очередной раз выдала свое коронное: - Ой. Я уже знала, что это означает «трындец». И это еще мягко сказано. - Что там? - голос у меня снова просел. - Там кто-то едет, - довольно внятно объяснила подруга. - Все конные. Я вижу копья — поблескивают. - А знамена? - встревожилась я. - Может, это Гвиндор собрался обратно? - Да у Гвиндора всего пятеро было, - возразила Лютиэн. - Так, может, ему армию дали, орков бить? - предположила я. - А пограничные отряды об этом не в курсе? - логичность подруги по-прежнему подбешивала, и я пожала плечами. - А может, и не в курсе. Ты вот знаешь, как... Я не успела закончить. Лютиэн пригляделась и радостно произнесла: - Знамена не наши! В смысле, не дориатские, так что это не меня ищут. - А какие? - Символов пока не вижу, но по цвету — как твой плащ... Мне резко поплохело, хотя до этого я чувствовала себя как никогда бодрой и полной сил. Зачем нолдор Первого Дома — кто бы это ни был — ворвались в Дортонион?! Логика никогда не была моим коньком, да и страх не позволял мыслить стройно... И первое, о чем я подумала, так это о том, что чертов Рок все равно вывел проклятый народ ко второму братоубийству. Из-за чего, почему — кто его знает... Я приглядывалась, как могла, но было всё еще очень далеко, и я, закусывая губу, спросила у точно так же вглядывающейся Лютиэн: - Куда они едут? В ту крепость? - Нет, они едут из нее, ты разве еще не видишь? - удивилась подруга. - Сюда они едут. К нам. Висеть так, как я висела уже с полминуты, было очень неудобно. Я, честно говоря, опасалась того, что могу услышать, но Майтимо спешился первым и молчал, не обращая внимания на устремленные на него заинтересованные взгляды бывших пленников Тол-ин-Гаурхот; и сразу же направился в нашу с Лютиэн сторону. Висеть было мало того, что неудобно — Майтимо меня прижал к доспехам на груди и даже чуть покружил, и ноги у меня болтались; да еще и щекотно от его упавших на лицо волос. - Ты меня так раздавишь, - пропыхтела я, пытаясь вывернуться. Он чуть ослабил хватку, и очень тихо, весомо и значимо сказал мне на ухо: - Я тебе голову оторву за такую самодеятельность. Позже. - Хорошо, - согласилась я. - Поставь меня... я тебе хоть подругу представлю... Представить Лютиэн не получилось. Я только успела увидеть, как чуть поодаль обнимаются Финдарато и Финдекано — значит, Фингон так пока и не вернулся в Хитлум — как к нам подошла Ристанис. После того, как она внимательно осмотрела меня на предмет повреждений, из объятий она меня не выпускала куда дольше. Я пыталась выяснить, что они тут делают и как нашли меня, но Ристанис только мотала головой и рассказывать ничего не собиралась. Рядом Маэдрос и Лютиэн уже вовсю общались, причем на синдарине, причем он, судя по тону, явно о чем-то расспрашивал, а она возмущенно рассказывала. Уловив некоторые знакомые слова и знакомые названия, я повернула голову (потому что Ристанис меня еще не отпустила) и сказала: - Лорд Нельяфинвэ, принцесса Лютиэн хорошо говорит на нашем языке... - Вот так хоть иногда пытаешься быть вежливым, - вздохнул Маэдрос. - А потом выясняется, что не стоило... Если не секрет, откуда такие знания, принцесса? - От друга, который был на этом вашем... Празднике Объединения. Ну, и еще, - Лютиэн улыбнулась и посмотрела туда, где остался отряд, воины которого уже привязывали коней. - От Галадриэль и от короля Финрода... вы, лорд Маэдрос, только моему отцу этого не говорите. - Завтра же ему напишу, - с показной сокрушенностью покачал он головой, оглядел всех нас, троих дев, и тяжело вздохнул. - Ристэ... Ристанис, Анна уже никуда не денется! Веди этих двоих... беглянок к остальным. Финдекано, до того оживленно обменивающийся репликами с Финдарато, повернулся к отряду и отдал несколько приказов. Я никогда не была в настоящем военном переходе, где приходилось бы орать, чтобы донести волю предводителя до остальных, но ничего неожиданного не прозвучало — только требование держаться вместе, не расползаться и не мешать. И еще быть готовыми вернуться в седла. Воины выслушали приказ сына нолдорана и все, как один, явно собрались воспользоваться неожиданным привалом. Я даже залюбовалась — настолько слаженно, привычно и ловко действовали нолдор, как вдруг один из них — невысокий и тощий — помчался вперед. Вот вам и муштра... Тут я сообразила, что воин несется ко мне. Сердце слегка стиснуло, хотя я не понимала причины, а позади раздался голос Майтимо: - Кто нарушил... - голос его только набрал силу, как тут же пошел на спад. - А, разумеется... Анна, это к тебе. Я непонимающе уставилась на друга, но тот не успел ответить, как «нолдо» вдруг сорвал шлем и бросился мне на шею. Душа и тело среагировали у меня гораздо быстрее мозгов, поэтому я прижала к себе этого упакованного в сталь свинёнка и притиснула как можно крепче: - Мишка... Он, оказывается, по росту меня все-таки перегнал, но сейчас всхлипывал на моем плече, как маленький, и судорожно шептал. Я разбирала не всё, но многое. - Аннь, я ж думал, что ты... То есть боялся, что ты... А ты... А я сразу сказал, что без меня не уедут. Мне Финьо меч подогнал... То есть по руке подогнал, чтобы точно мой был. Даже имя дал.... - Мишка, - я не стала отвечать, решив разобраться со всем этим позже, а только снова его тряхнула, прижимая к себе. - А я подумала, что ты нолдо... Он отлепился от меня и посмотрел влажными глазами, хлюпнув носом: - А ты где была всё это время? Мы уж самого худшего опасались... - Оно почти случилось, - я вздохнула. - Я тебе всё расскажу, только сначала я познакомлю тебя с Лютиэн и Финдарато. - Лютиэн? - с интересом обернулся брат, но подруги моей уже не увидел, потому что она тактично уволокла Майтимо с Ристанис подальше. - И что, правда, красивее всех эльфиек? - Губу закатай, - ласково осадила я брата. - Видишь меня? Как я выгляжу? - Отвратительно, - честно ответил Мишка. - Тебя как будто в яме держали и кормили с лопаты. - Вот, - ничуть не обиделась я. - И Лютиэн сейчас выглядит так же. - Всё равно круто, - отмахнулся он, а потом снова уставился на меня. - Как же я рад, что все-таки у людей нет дара предвидения! Я боялся, что уже никогда тебя не увижу... Еще полгода назад я бы стала его убеждать, что никуда я не денусь... Да я даже перед поездкой в Дориат его в этом убеждала!.. А теперь только взяла его за руку: - Я тоже о тебе думала, когда боялась, что не увижу утра. Пойдем, Миш, нам всем надо поговорить. Майтимо устроился у костра, как хозяин, нахально скинув доспехи. Его воины себе этого позволить не могли, связанные приказом о готовности сесть в седло, но предводителя это явно напрягало мало. Рядом с ним расселся Фингон, тоже избавившись от части вооружения. Я плюхнулась рядом с Маэдросом с другой стороны, а рядом к себе подгребла брата, чтобы уже точно никуда не делся, а то он вон даже приказ полномочного представителя верховной власти нолдор проигнорировал... Лютиэн и Ристанис устроились напротив нас, внимательно и несколько ревниво друг друга оглядывая. Мне это не очень понравилось, но выбирать пока не приходилось. Келебрандир где-то неподалеку налаживал общение отряда бывших пленников с прибывшим отрядом нолдор — по крайней мере оттуда доносился его голос, и, кажется, там уже было довольно весело... Все мы молчали, поэтому сидящий между Лютиэн и Мишкой Финрод взял дело в свои руки: - Полагаю, всем нам есть что поведать друг другу, но для начала я хочу знать... Майтимо, скажи мне честно, сколько в Дортонионе нолдор Дома Феанаро и живы ли мои братья и их подданные? Вопрос прозвучал одновременно и шутливо, и серьезно. Маэдрос метнул взгляд на Лютиэн и ответил обстоятельно: - За нами — еще два отряда. Но мы мчались первыми, чтобы оценить обстановку и построить планы к приходу основных сил. Твои братья пропускают нас через свои владения, когда мы тут катаемся из Химринга в Хитлум и обратно, так что никаких непредвиденностей не было. Правда, пограничные отряды пытались выяснить, куда мы такой толпой мчимся, да и потом, в крепости, тоже спрашивали, но я времени терять не стал, хотя один такой... Гвиндор, кажется... мчался рядом со мной добрых три лиги и выяснял, куда нас несет. Так он выразился. Узнал и отстал. От нас отстал. - И куда же вас несло? - сдержанно уточнил Финдарато. Я вот этот вопрос задавать не решилась, поэтому скромно потупилась. - Мы отправились искать Анниэ, - пояснил Финдекано. - А почему сюда? - не выдержала Лютиэн. - Вы же ее в Менегроте потеряли. - По-твоему, нам следовало штурмом взять Менегрот, прекрасная принцесса? - сидя поклонился ей Майтимо и добавил, не дав ответить. - Мы подумывали над этим, но тут из Дориата примчался Сардафион... Кстати, он во втором отряде... И сообщил, что из Менегрота Анна сбежала. Причем сбежала, вероятнее всего, на запад, потому что на восточной дороге не попалась. - Погоди, - тут я подняла голову, пытаясь выстроить более-менее логичную цепочку. - Как же так? Выходит, вы начали собираться искать меня еще до того, как узнали, что случилось в Дориате? Как же так? - Это из-за нее, - Майтимо указал на Ристанис. Та окинула его строгим взглядом и повернулась ко мне: - Да, это я подняла нолдор. Тот кинжал, что я дала тебе, долго был моим, я прошла с ним от Альквалондэ до Дагор Браголлах. И пролила им достаточно крови, чтобы почувствовать, что та, которой я доверила осанвэ, ранена, и что мой кинжал в ее руках — в крови. Я сразу вспомнила бой с орками в расщелине, но по времени не складывалось... А потом и вспомнила, когда обагрила сталь кровью в первый раз. А Ристанис наступала: - Анниэ, ты бы видела, что у нас творилось, когда мы подумали, что с вами что-то нехорошее случилось в Дориате. Сардэ вернулся вовремя... и мы поехали в другую сторону. Я же говорила тебе, что без меча и кинжала — никуда! С кем ты дралась? - Я... - я начала мямлить. - Мы с Лютиэн тогда в овраг свалились... И я порезалась... нечаянно... Я мельком глянула на тоненький, почти незаметный шрам на ладони и спрятала руку в рукаве. Майтимо посмотрел на Ристанис таким взглядом, что я не была уверена, не убьет ли он ее на месте, но он вдруг рассмеялся: - Да, замечательно... Воительница из тебя, Анна, как из меня певец. - Не смей так говорить, - вдруг возмущенно вступилась за меня Лютиэн. - Она дралась с орками! Одна! Четверых убила! - Троих, - поправила ее я. Хуан, набегавшийся и всем довольный, мелькнул между ставших лагерем эльдар и эдайн и тоже подобрался к нашему костру. По всей видимости, он слышал последние слова принцессы Дориата, потому что громко гавкнул, словно подтверждая ее слова. - А ты где был? - сурово глянул на пса Майтимо. - Ты вообще в Химладе должен быть! А раз был тут, почему не защитил? Почему у тебя Анна должна была драться с орками? - Он защитил, - теперь уже я вступилась за пса. - Но не мог же он один всех убить! - Подожди, Нельо, - обратился к другу Фингон. - Раз их было больше, чем четыре, значит, Анна во что-то вляпалась... - И так понятно, что вляпалась, - не сжалился Маэдрос. - Раз тащится в компании принцессы Дориата, сбежавшего Хуана, немытого Финдэ и толпы покалеченных эльдар и атани. - Расскажи, Анниэ, - попросила Ристанис. - Мы должны знать, что случилось. Мы собирались пройти Дортонионом и выйти через Анах в Димбар. А оттуда уже решать, куда отправиться дальше. Я начала долгий рассказ, причем Лютиэн постоянно меня перебивала, за что я ей была только благодарна — удавалось скрывать обуревавшие меня чувства за словесными перепалками, а мне очень не хотелось показывать в большой компании, насколько мне страшно и горько это вспоминать. Я могла бы рассказать, не утаивая ни одного движения души, об этом каждому из тех, кто собрался у костра, но проявить слабость перед всеми ними сразу... Нет, этого я сделать никак не могла. Временами я ловила взгляд Мишки — испуганный и жадный одновременно. Когда речь зашла о схватке с орками, я скорее, почувствовала, чем увидела, что взгляд брата изменился — теперь в нем сквозила гордость. Но чем ближе рассказ был к Саурону, тем тяжелее мне было говорить. Лютиэн тоже притихла — вспоминать о Берене ей было тяжело, а Хуан ничего рассказать не мог. И нас выручил Финдарато. Тогда, когда мы с ним сидели у трона Темного майа, он рассказывал мне обо всем с болью, ныне же говорил ровно и выглядел сильным и справившимся. Вот с кого следовало брать пример. Ведь ему досталось больше, чем нам... Усмешка с лица Майтимо сползла еще в середине рассказа. Финдекано не скрывал своего сочувствия. А я чувствовала, как мне в руку — в ту самую, на которой шрам — вцепились пальцы брата. Наверное, ему было тяжелее всех здесь слышать этот рассказ. Мы просидели у костра, наверное, до обеда, а после того, как солнце покатилось к западу, Майтимо начал выказывать признаки нетерпения. Я улучила момент и спросила тихонько: - Майтимо, что-то случилось? - Ничего, - ответил он мне несколько напряженно. - Только то, что остальные отряды не едут. Видно, их что-то задержало в пути. Раз уж нам более не придется искать тебя по Бретилю и равнине Тумхалад, то, думаю, стоит отправиться назад. Ты ведь собираешься домой? - Да, - я кивнула. - Я собираюсь домой. Однако выехать нам всем удалось только ближе к вечеру. Изначально мы собирались двинуться небольшой группой впереди — предводители, мы с Лютиэн, Мишка и Финдарато, но когда мы уже были готовы отправляться в крепость Дортониона, приехал тот сторожевой отряд, что обещал нам коней. Двигались они медленно, поскольку им приходилось вести в поводу скакунов, и они с облегчением отправились обратно. А нам снова пришлось менять планы и перестраиваться в новый боевой порядок. Теперь мы уже спокойно отправились на восток, оставив за собой не изможденных пленников и обезлошадевших воинов, а медленно двигающийся отряд. Воины нолдор обещали помочь всем, и за бывших пленников мы не опасались. Мне показалось, что среди нолдор я вижу того самого, с которым говорила в Дориате, Мистафаро — но он ни разу не повернулся ко мне, и я узнала его только по движениям и манерам. Впрочем, нам всё равно предстояло остановиться у братьев Финрода... Только когда Майтимо усадил меня на коня, я поняла, о чем говорила Лютиэн — на Хуане было гораздо мягче и теплей. Зато на нем приходилось напрягаться, чтобы держаться, а тут было просто — стремена есть, седло есть, поводья есть, чего еще надо?..
366 Нравится 923 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (16)