ID работы: 5517174

Бесконечные Грани Преступного Замысла (Fractals of a Criminal Mind)

Слэш
Перевод
R
Завершён
748
переводчик
V.Ampire бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
285 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
748 Нравится 245 Отзывы 324 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
До больницы, расположенной в одному Альтрону известном городе, они добирались минут двадцать. Локи всю дорогу на него обеспокоенно подглядывал, хотя Тони вполне резонно полагал, что на данный момент его жизни ничего не угрожало. У больницы они остановились на парковке для скорой помощи, чем заработали несколько неодобрительных взглядов, что, впрочем, никак не задело ни Локи, ни водителя. Зато очень смутило самого Старка. — Ты же знаешь, что здесь нельзя парковаться. — Я не собираюсь тут задерживаться, — попросту ответил Локи. Его слова больно кольнули Тони, хотя, похрен, чего уж тут притворяться — он почувствовал, будто его отвергли, и это, должно быть, отразилось на его лице, ведь Локи мягко добавил: — ты прекрасно знаешь, что произойдет, если нас увидят вместе. Ну да, мозг подключил к разговору логику, ЩИТ. Катастрофа. Конец их причудливым робким отношениям. — А я только вкусил прелесть поездок по загородной местности, — искренне улыбнувшись, вздохнул Тони. — И залил кровью мою обивку, — сухо добавил Локи. — Прибавил ей шарма, — Старк даже не оглянулся, чтобы посмотреть правду ли говорил Лафейсон. — Пора на выход. Я бы хотел, чтобы ЩИТ узнал о произошедшем как можно быстрее, — он перевел взгляд на больницу и добавил: — и поместил тебя под свою охрану. — Я думал, ты расправился с Альтроном? — Старк ощутил, как по спине прошел холодок, а все тело напряглось — при этом на задворках сознания он удивился тому, что вообще расслабился и почувствовал себя в безопасности, находясь рядом с Локи. — Непосредственная угроза исчезла, да, — согласился Локи, — но мне еще только предстоит убедиться в том, что не осталось никого, кто решил бы мстить за своего нанимателя. Я снижу уровень наблюдения, когда ЩИТ доставит тебя, — он едва скривился, — в место с приличной защитой, — закончив придирчиво рассматривать здание больницы, Лафейсон снова повернулся к Тони и добавил: — Общественные места никогда не охраняются должным образом, а значит, там нельзя чувствовать себя полностью в безопасности. — Ты уедешь, но твои люди останутся, — подвел итог Тони, чувствуя, как что-то предательски трепещет крылышками в животе. — Мои люди? — Локи, казалось, был не в восторге от определения. Криминалист знал, что речь шла о бандитах и шестерках. Людях, которые творили бы самые разные вещи, не прикажи им Локи следить за безопасностью Старка. Несмотря на это, Тони внезапно осознал, что улыбается и искренне дразнится: — А как бы ты предпочел? Твои приспешники? Ниндзя-преступники? Ооо, твоя армия? — хихикнул он. — Армия Локи. — Как смешно, — нараспев произнес Лафейсон, пытаясь звучать сухо и непринужденно, но его взгляд говорил совсем другое; злому гению нравились поддразнивания. Жаль только, что их время подходило к концу: Тони видел, как кто-то зло указывал в их сторону охраннику, а значит, скоро они будут не одни. Локи тоже это заметил: — тебе пора уходить, Энтони. — А что потом? Что случится, когда так небрежно разрушенный шаткий барьер снова встанет между нами? Локи заколебался, глянув на приближающегося охранника, но затем на его лице снова проступила маска отстраненной вежливости: — Ты сделаешь выбор, а я подчинюсь, — Тони пришлось приложить все усилия, чтобы не потревожить ребра шокированным вздохом. Локи же, перегнувшись через Старка и чуть не задев по пути рукой, слегка приоткрыл дверцу машины, а затем, повернувшись к нему так близко, что их носы почти соприкасались, произнес: — береги себя. — Ты тоже, — едва смог прошептать криминалист и тяжело сглотнул. Выпрямившись, Локи устроился так, словно и не двигался вообще, пока Тони, приложив усилия, выбирался наружу на подрагивающих ногах. Справившись, он осторожно захлопнул за собой дверцу, и машина тут же тронулась с места, хотя Старк все еще чувствовал на себе взгляд Лафейсона, пусть и не мог его различить сквозь тонированные стекла. Прижав здоровую руку к животу, он медленно направился к застывшему в шоке охраннику. — Эй, вы, мне нужен телефон, кресло-каталка и очень хорошее обезболивающее, — Тони постарался придать своему голосу как можно больше властности, — кажется, у меня треснуты ребра… еще, меня похитили и я работаю на ЩИТ, вы же знаете ЩИТ, да? Большая, классная организация, которая ищет Айзека Старка? Нет? Ну, потрудитесь узнать, будьте так добры. Мне бы хотелось попасть домой хотя бы в этом веке. Увы, что охранник, что медработники не сильно вслушивались в его бормотание, а так как у Старка не завалялось четвертаков, он не мог позвонить с таксофона. На помощь пришел милый гот со сломанной рукой, который, пошарив в карманах, наскреб несколько монет, чтобы Тони все-таки смог совершить звонок. Врач его все еще не осмотрел, а значит, его имя пока не пинговалось в системе ЩИТа. Оставалось надеяться, что ужасный прием не помешает Барнсу его расслышать. — Кто это, блять? — ответил Барнс, но Старку удалось различить и обеспокоенность в его голосе, и огонек надежды, которые детектив не смог подавить при входящем с незнакомого номера. Тони бы не удивился, знай Барнс, с кем сейчас говорит — криминалист был известен своим умением быстро выходить сухим из воды. — И что? Никаких тебе «привет»? — прикрыв глаза, Старк прислонился к стене, чувствуя, как его омывает волна облегчения. На линии повисла мертвая тишина, прежде чем до Тони донесся чуть потрескивающий звук выдоха: — Ебать тебя в дышло, Старк. Где тебя черти носят? — Хмм, я не совсем уверен. Где-то за пару штатов от вас, наверное? Я в больнице — где, кстати, ужасное обслуживание; у меня трещины ребер и психическая травма, а всем плевать. Мне не нравится эта вечеринка с ночевкой. — Я отслеживаю звонок. Тебе грозит опасность? — было слышно, как Барнс раздает кому-то указания — скорее всего, поймал кого-то в коридорах ЩИТа. — Более-менее, — Тони чуть всхлипнул, молясь, чтобы Барнс его не слышал, и пытаясь аккуратно поменять позу и тем самым хоть немного облегчить боль в покалеченном теле. — Это тебе не какой-то там любитель. Мне нужно знать, насколько незаметным был твой побег. Мы сейчас пошлем кого-нибудь из местных, чтобы они присматривали за тобой… — Это лишнее, не сто… — Ни-твою-мать-хрена, Старк. Именно твой похититель убил Максимовых. Тони с усилием втянул воздух, чувствуя, как сердце колотилось все сильнее. Он точно знал, что ни семью, ни девочку сам похититель не пытал, но, судя по оставшимся у нее психическим травмам, криминалист даже думать не хотел о том, пытали ли кого-то другого, пока ее удерживали в плену. — Он уже не проблема, — с трудом сглотнув, прохрипел он. — Он безжалостен. Девчонка поделилась кое-чем, когда узнала, что кто-то в беде. Думала, сможет хоть чем-то помочь и… — Барнс, — сорвался Тони, прикрыв глаза. Сейчас или никогда. Рано или поздно они и так узнают, и если ЩИТу он не скажет ни слова, то с другом Старк так поступить не мог. Барнс уже звучал чересчур взволнованно, без труда можно было представить, как того разрывает изнутри от желания защитить Тони, прикрывать его спину, с готовностью убрать любого, кто захочет причинить ему вред. Сделав еще один глубокий вдох, Тони представил целую вереницу проблем, которые возникнут, стоит ему признаться, и насколько он будет не в восторге от того, что его друг начнет в них копаться. И произнес: — вполне возможно, что мне уже помогли. Слабые отголоски движения, которые он мог расслышать до этого, шорох формы, дыхание Барнса — все замерло. — Что ты вкладываешь в слово помогли? — Ох ты ж грязный извращенец. Ты же знаешь, я не фанат вуайеризма, Барнс! — предупреждающе усмехнулся Тони. Не могу говорить, зная, что звонок почти стопроцентно прослушивают. — Да заткнись ты и скажи по-нормальному, за тобой есть хвост или нет? Перестань сыпать недомолвками хотя бы на секунду, — ответил Барнс. Сообщение принято. Он будет внимательно вслушиваться. — Что? — Тони прикусил губу, пытаясь придумать как бы передать сообщение, когда его внезапно озарило: — я только что побывал на грани смерти, а мой друг даже по имени меня не назовет? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, вспомни об этом разговоре. Он был давно, когда Локи еще только объявился на пороге его квартиры, но Барнс же умный, Барнс же ебанный следователь, он сложит один плюс один. Судя по тому, что тот начал громко и безудержно материться на русском, сообщение было получено и расшифровано. — Из больницы — ни ногой, — прорычал Барнс, — я буду в течение двух часов. — Да не стоит так спеш… — Я угоню гребанный самолет, если это поможет оказаться там быстрее. Ты сидишь на месте, ты молчишь, и ты, мать твою за ногу, остаешься в поле зрения копов, когда они заявятся. — Хорошо, хорошо, — будь его друг здесь, Старк поднял бы руки вверх для наглядности. А так он только улыбнулся. В чем-то они были похожи: вместо слов поддержки бросались оскорблениями и указами, но чуть что — рвались на край вселенной и даже дальше, чтобы защитить дорогих людей. Так что хотя бы на этот раз Тони собирался играть по правилам: — я буду послушным, — взгляд криминалиста наткнулся на гота, который выглядел так, словно пытался заглушить боль медитацией, — но у меня скоро закончатся четвертаки. — Позвони 911, я заставлю их соединить нас, чтобы мы могли быть на связи и я знал, что ты не натворишь глупостей. — Оу, лапуля, это так мило. — Отъебись, ходячая катастрофа, — огрызнулся Барнс, но так и не смог скрыть облегчение — и тревоги — в голосе. — Встретимся через два часа. Скажи Джею, чтобы не переживал. — Не смей, блят… — но Тони так и не услышал угрозу до конца, повесив трубку. Он и без того уже сделал все, что нужно: сообщил другу, что в безопасности, и всполошил кавалерию, которая должна была с минуты на минуту ворваться в двери. С чувством выполненного долга Тони решил, что теперь точно заслуживает такого необходимого отдыха. Дойдя до единственного человека в приемной, которому было не все равно, Старк практически упал на место рядом с готом — тот, заслышав его приближение, приоткрыл наполненные болью глаза. — Махнемся? — предложил криминалист, прислонившись затылком к стене. Гот озадаченно моргнул. — Байки с войны? Жизненные передряги? Я тут предлагаю плечо, на котором можно порыдать. Только фигурально выражаясь, пожалуйста, потому что я его вывихнул часа пол назад, и у меня треснуты ребра, поэтому ко мне не прислоняться. Гот смущенно улыбнулся, чем сильно напомнил Локи, отчего Тони мысленно тряхнул головой, стараясь прогнать видение. Правда, когда парень — не подросток, хоть и моложе Тони — заговорил, в нем не осталось ничего похожего на преступника; звучал он как коренной американец, хоть родом и не из этого штата. И он был более чем рад отвлечься от боли. Старк знал, что станет очень неловко, когда в здание ворвутся копы. Или когда настанет его очередь делиться своей историей — похищение, пытки, работа криминалистом в госучреждении — но до этого еще далеко. А пока он мог отложить все заботы, которые непременно вернутся через пару часов — во главе с очень, очень злым Джеймсом Бьюкененом Барнсом.

_____________

Полиция объявилась примерно через пятнадцать минут — Тони все еще сидел в приемной, умудрившись не разболтать готу ничего, кроме истории о плече и как он сам его вывихнул, опустив подробности о причинах поступка. Они как раз приятно проводили время за беседой о музыке, когда в приемный покой ворвались люди в форме, при виде которых персонал впал в ступор, а Тони раздраженно заворчал. Ему даже не выпало шанса извиниться или хоть что-то объяснить парню — полицейские буквально подхватили его на руки, мимоходом и без церемоний объявив, что Старк работает на ЩИТ, а затем разве что не унесли на прием к врачу. Тони пытался образумить их, настаивал на том, что другим пациентам тоже нужна помощь, требовал, чтобы сначала помогли его новому другу, но все бестолку. Гот — они не стали заморачиваться с именами — усмехнулся, когда Старк крикнул ему напоследок: «Твоя жертва не будет забыта, я приду за тобой!», щедро добавив в голос столько же драматизма, сколько и во время своего рассказа. Тони надеялся пробраться к парню в палату и продолжить разговор; ему еще предстояло довести до конца спор о том, что AC/DC в разы превосходит какую-то там группу с разрисованными, наполовину скрытыми за завесой отросших волос парнями, которая так нравились готу. С другой стороны, с тем же успехом он мог просто куда-то заныкаться, прежде чем часы пробьют полночь и полицейские вокруг превратятся в Барнса — смертоносную машину с убивающим наповал взглядом. Тони готов был поклясться, что почетный караул стал единственной причиной, по которой врач не отправила его домой, похлопав по плечу и сунув рецепт с легкими болеутоляющими. Старк был покрыт синяками почти с ног до головы, нянчил два треснутых ребра и несколько неглубоких порезов. Доктора еще немного беспокоило его психическое состояние, она даже хотела вызвать какого-то психотерапевта. Наверное, не стоило смеяться ей в лицо, но Старк правда не питал иллюзий насчет пользы от ее маленькой провинциальной больницы и навыков лечения бытовых травм. В необходимости вызова психотерапевта он тоже сомневался, но не стал чрезмерно возражать. Просто упомянул, что в таком случае ЩИТ на несколько недель растянет оценку его психологической готовности к работе, так что не стоило усугублять. Врач от просьбы была не в восторге, но перечить не стала, даже предложила свои услуги на весь срок его пребывания в больнице. Старк хитро прищурился, поиграл бровями на слове «услуги», но никакого эффекта это не возымело. А жаль, он был бы не против покрасней она или сорвись на него. По крайней мере, копы вежливо с ним обращались. Зачастую они ерепенились, когда судовые или государственные ведомства ими помыкали; наверное, свою роль сыграло то, что Старк был ученым, гражданским, а значит, у полицейских не было причин на него обижаться, наоборот, в них взыграло стандартное для всех агентов чувство ответственности за своих криминалистов. Обычно Тони сходу начал бы болтать, спорить, язвить, из кожи вон лезть, только чтобы убрать с их лиц выражение жалости и перечеркнуть представление о нем, как о слабом звене. Старк был умнее и не собирался этого скрывать. Но не в этот раз. Его, пусть он и не признавался даже себе, слегка колотило с того самого момента, как Локи предупредил о возможных сторонниках Альтрона. Рядом с Лафейсоном Тони чувствовал себя в безопасности — о последствиях такого открытия он решил подумать позже — в следующий раз он сможет успокоиться только по приезде Барнса. А до тех пор он должен быть с ними в одной команде, а значит — быть паинькой. Это медленно убивало. Тони хотел было одолжить телефон, чтобы позвонить Джарвису, но узнай Барнс о том, что Старк мог перезвонить, но не стал — ему грозила бы расчлененка. Ну или что-то вроде того, учитывая, что Старку еще причиталось за похищение и все вытекающие. Криминалист как раз представлял себе, насколько изобретательными угрозами осыплет его Барнс, когда защитное кольцо вокруг начало сжиматься. Кто-то приближался к палате, и полицейские среагировали, словно костяшки домино: дежурный у двери подал сигнал, остальные зашевелились следом. У самого порога произошла заминка — Тони надеялся, что для проверки удостоверения, а не убийства, — а затем его стражи расступились. Мда, поморщился Старк. Роджерс, Барнс и Одинсон. Ну разве он не особенный? Стив остановился, чтобы всем своим честным и признательным лицом поблагодарить смущенного полицейского, хотя Старк умудрился заметить, что Роджерс был слегка напряжен; скорее всего, волновался за Тони. Вот же нюня. Одинсон молча слушал, кивая в подходящих местах, но было видно, что дай ему волю и он, выбив дверь, ворвется и тут же примется за допрос. Нахмурившись, криминалист мысленно прикинул возможность того, что они в курсе вмешательства со стороны Локи. Барнс точно не мог разболтать — по крайней мере пока что, — но судя по тому, как взгляд Баки с интенсивностью лазера пронизывал Старка, тот не столько радовался, что Тони был жив и цел, сколько предвкушал момент, когда сможет своими руками порвать его на клочки. Дождавшись, пока Роджерс закончит расшаркиваться с копами, компания в полном составе наконец-то пересекла порог палаты. — Айзек, рад, что ты в безопасности, — Стив улыбнулся ему с явным облегчением, и Тони, пусть и нехотя, несмотря на их разногласия, признал: было приятно видеть, что Роджерсу не все равно. Тони синхронно с Барнсом едва заметно поморщился; впрочем, последний тут же натянул маску невозмутимости и добавил: — Что, черт тебя подери, стряслось, Старк? Роджерс кинул на своего «друга» — Тони в жизни не смог бы представить это слово не иначе как в кавычках и с приличной долей сарказма — неодобрительный взгляд. Стиву было сложно осознать, что за их перепалками скрывалось слишком много эмоций, в существовании которых оба не собирались признаваться. У Роджерса не было, да и вряд ли бы когда-то появился хоть один повод для ревности. Барнс, слишком ослепленный любовью к капитану, не смотрел ни на кого другого, а Старк был так счастлив их дружбе, что и не задумывался ни о чем большем. — Ну, — протянул Тони, привлекая к себе внимание всей троицы, — очень, очень сумасшедший и на всю голову ебанутый человек выстрелил мне в шею дротиком, — он едва удержался от того, чтобы потереть место, куда пришелся укол. По сравнению с другими травмами это была просто мелочь, но Старк все равно вздрагивал при мысли о том, насколько же близко к нему подобрались и что еще могло бы быть в составе инъекции. Например, кислота. — Вы уже нашли, где он меня держал? — спросил Тони, силясь отвлечься. — У него там был стол с неплохим набором инструментов, которые он, — криминалист поморщился, вспоминая, — собирался применить ко мне. — Что за инструменты? — лицо Стива было лишено всяких эмоций. — Да боже, Роджерс, — заныл Тони, пытаясь за наигранностью скрыть, как ёкнуло сердце, — ты что, не можешь просто пойти и посмотреть? — Мы должны спросить для протокола; ты же знаешь процедуры. — Это не значит, что на него надо навалиться всем скопом и заставить рассказывать о всяком дерьме в присутствии едва знакомых людей, — огрызнулся Барнс, кивая в сторону Одинсона. — Хочешь спросить про Лафейсона? Отлично. Подождешь, пока я поговорю с ним о действительно важном. — Нельзя допустить, чтобы связь между ними остыла, — возмутился агент Интерпола. — Я вас умоляю. Если ваш братец захочет, чтобы связь «остыла», то она покроется ледяной корочкой. Так что утихомирьтесь. — Вы не знаете… — Я знаю, что мой друг едва не погиб, — выкрикнул Барнс, чем всполошил и Тони, и Роджерса. Оба обменялись одинаково удивленным взглядами; Барнс обычно такого себе не позволял. Даже Одинсон выглядел ошарашенным и немного виноватым, что само по себе было чудом из чудес. Барнс на шаг приблизился к нему, заставив агента, который был выше него, съежиться. — Представьте, что это ваш друг, представьте, что вы почти что облажались по полной и потеряли его, а затем попробуйте переспорить меня еще раз. — Дайте им несколько минут, — вмешался Роджерс, положив Одинсону руку на плечо, — Барнс получит показания, а мы поговорим с Айзеком после того, как осмотрим место преступления. — Я приношу свои извинения, — Одинсон перевел взгляд с Тони на Барнса, а затем, скривившись, продолжил, — спешка затуманила мой рассудок. Мне нужно будет поговорить с вами о моем брате, но сначала вы с агентом Барнсом можете обсудить произошедшее. Берегите себя. С трудом сглотнув, Старк понадеялся, что никто не обратил внимания на его реакцию на последнюю фразу Одинсона: берегите себя. Как так получилось, что он больше поверил в искренность слов Локи, а не агента, который на самом деле должен был о нем беспокоиться? Старк молчал, пока Роджерс и Одинсон не покинули помещение. Никто даже бровью не повел, когда Барнс, стоя спиной к Тони, прикрыл жалюзи на двери. И только отгородившись от всей больницы настолько, насколько возможно, Баки позволил себе глубоко выдохнуть. Плечи детектива сначала опустились, а потом снова расправились, прежде чем тот, повернувшись на каблуках, направился к кровати. Тони с трудом подавил желание вжаться в матрас и не сдвинулся с места. Он ожидал чего угодно — криков, проклятий, угроз быть прибитым, не будь он и так в палате, но не того, что Барнс склонится и, осторожно сомкнув руки, заключит в объятия. Тони что-то нечленораздельно промычал, левой рукой вцепившись в ткань форменной жилетки ЩИТа, надетой на Барнса. Пусть к этой руке и была подсоединена капельница, но она хотя бы не крепилась к недавно вывихнутому плечу. — Не пугай меня так, Тони, — прошептал Барнс. От того, что он употребил его настоящие имя, у Старка ком в горле встал. — Баки, мне жаль, — искренне ответил он, прикрыв глаза и впитывая близость друга. Какое-то время они не размыкали объятий, больше похожие на детей, чем на статусных правительственных агентов — а потом Барнс отстранился. Тони, прочистив горло, так и не отвел взгляд от постели; Барнс же, будучи до несправедливого одаренным, просто сморгнул эмоции. Но когда их взгляды снова пересеклись, Тони осознал, что не все они были спрятаны — в глазах его друга готовилась вот-вот сорваться с поводка едва сдерживаемая ярость. — Лафейсон помог тебе сбежать, — в отличие от взгляда, тон Барнса был спокойным и непринужденным. — Я не собираюсь ни подтвердить, ни оспорить вовлеченность посторонних лиц, — Тони как никогда сильно скучал по возможности пожать плечами да и вообще свободно двигаться; его репертуар жестов невозмутимости заметно поредел. — Да господи, Старк, — прошипел Барнс, даже не пытаясь подыгрывать его непроницаемости, — они узнают, если он там был; нельзя просто это отрицать. — А ты должен понимать, что его не поймают, пока он сам того не захочет, — парировал Тони. — Ты свидетель, который работает на государственное учреждение; твое мнение имеет некий вес. — Он меня спас. Остановил Альтрона прежде, чем тот успел полить мое лицо кислотой — медленно. Да, он преступник, но сейчас я ему обязан. Ты, ЩИТ, все остальные приехали бы слишком поздно, мы оба это понимаем. Я не могу просто… Я не могу игнорировать это. — Я спустил это на тормозах, — сквозь сцепленные зубы выдохнул Барнс, начав расхаживать по комнате, — я не придал значения тому маленькому подарку и всему, что происходило… — Вот и хорошо, — вклинился Тони, — а то я бы не так сильно нравился ему живым. — Но ты не можешь считать, что это умно, — продолжил Барнс, отмахнувшись от слов Старка. Сведя брови, он замер у подножья кровати и взмахнул рукой: — он становится одержимым тобой. Да, на этот раз его интерес сыграл тебе на руку, но что будет в следующий? — Я знаю, что д… — Нет, Старк, не знаешь, — Барнс устало потер переносицу, — у тебя нет ни малейшего понятия. — Ты что-то недоговариваешь, — нахмурился Тони. — А ты сейчас в праве мне это вменять? — фыркнул Барнс в жалком подобии смешка. — Эй, — Тони предупреждающе помахал рукой, отчего Баки улыбнулся чуть искренней, одновременно подтаскивая один из стульев к кровати, чтобы потом на него упасть. Устроившись, он даже перестал выглядеть таким напряженным. — Мне все еще нужны подробности. Стив захочет их разузнать, и ты явно скорее предпочтешь поделиться ими со мной, чем с ним или Пегги. Тони вздохнул, но кивнул, согласившись. Затем Барнс достал из кармана телефон и крутанул его в руке: — Будешь умницей, ответишь на все мои вопросы, и я, может быть, дам тебе поиграть в Angry Birds. — Мудак, — проворчал Тони, хоть они оба и едва заметно усмехались. И когда Барнс опустил телефон на кровать, то Старк не схватился за него, а без принуждения начал подробный рассказ, по ходу которого Баки заносил важные детали в извлеченный из кармана блокнот. Барнс был воистину хорошим другом, и пускай Тони такого не заслуживал, он им слишком дорожил, чтобы даже попытаться оттолкнуть. Не то чтобы он это Старку когда-либо позволил; Барнс бы его повалил на пол и скрутил в бараний рог, дабы неповадно было. И рот бы еще заткнул, сволочь. А хуже всего то, что от этой мысли в груди у Тони разлилось тепло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.