ID работы: 5517174

Бесконечные Грани Преступного Замысла (Fractals of a Criminal Mind)

Слэш
Перевод
R
Завершён
748
переводчик
V.Ampire бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
285 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
748 Нравится 245 Отзывы 324 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Барнс отстал от Тони, наверное, вечность спустя, точнее, не столько отстал, сколько захотел воскресить Альтрона, а потом снова его застрелить. Впрочем, на протяжении всего рассказа Баки держал себя в руках, скрыв значительную часть эмоций и вбрасывая уточняющие вопросы, если нужно было. Тони наверняка пришлось бы продолжить, не постучи Роджерс в дверь, сообщив, что группа собирается выдвинуться на склад. Барнс разрывался, не зная, то ли поехать, то ли остаться, но за него решил Старк, едва заметно вздрогнув при упоминании о том страшном месте. Дежурного у дверей в палату с криминалистом тоже сменили, поставив одного из агентов ЩИТа, что отчасти успокоило Тони. После ухода Барнса, криминалист решил отсрочить разговор с Одинсоном, сказав, что хочет «позвонить семье». Агент, стоя у двери и услышав просьбу Старка, еще больше устыдился и безропотно отправился на место происшествия с остальными. Дождавшись, пока все разошлись, Тони, пару раз провернув телефон в руке, набрал номер офиса, перенаправленный прямо на его голосовую почту. — Вы позвонили в лабораторию мистера Старка, — раздался приятный голос ИИ. — Привет, Джей, — улыбнулся Тони, прерывая его. — Сэр! — воскликнул Джарвис, и явное облегчение в цифровом голосе затопило сердце криминалиста теплом. Старк готов был сцепиться с любым, кто посмел бы заявить, что ИИ не способен испытывать эмоций. — Прости за вынужденный отпуск, — извинился Тони, откинувшись на подушки и прикрыв глаза. — Ты вернулся в квартиру? — Все системы работают в обычном режиме, — подтвердил Джарвис. — Агент Барнс помог их восстановить. — Да? — удивился Старк. — Он сообщал мне о ходе расследования и хотел, чтобы к вашему возвращению квартира была полностью под защитой. Поджав губы, Тони яростно моргнул пару раз, пытаясь не обращать внимания на волну признательности к другу. Люди не считали Джарвиса за человека, некоторые даже отказывались следовать советам «улучшенной версии Siri» — словно это не было глубочайшим оскорблением в сторону ИИ. А тут Барнс — умыкнул телефон Тони, чтобы держать Джарвиса в курсе событий, как настоящего члена семьи коим он и являлся, наведался в дом и переподключил ИИ к системе, несмотря на то, что квартира считалась местом недавнего преступления. Боже, он не заслуживал такого друга, как Баки. Стоп. Семья. Телефон. — Ебать, — вскинулся Тони, зашипев от вспышки боли в потревоженных ранах. — Сэр? — Барнс. Он передавал тебе сводки о происходящем. Он… — Старк, запнувшись, сглотнул, — рассказал кому-то еще? — Прошу прощения, сэр. Мне было велено не говорить, пока не спросят, — у Тони засосало под ложечкой, — агент Барнс использовал телефон, чтобы сообщить о вашем похищении Говарду Старку. Он хотел оповестить до того, как узнают медиа или его собственные люди. Криминалист принялся сыпать ругательствами, остановившись, только когда Джарвис издал удивленный возглас, по которому Тони почти сразу понял, что его ждало: — Мистер Старк на связи; вас соединить? — Чертов ябеда, — заворчал Тони. Наверняка Барнс позвонил Говарду, едва выйдя за порог палаты. Или, может, в телефон был встроен жучок, подавший Баки сигнал сразу же после исходящего звонка. Боже, он не заслужил такую кару, как Барнс. Старк снова откинулся на подушки, с обреченным вздохом приготовившись к неизбежному. — Ладно, соединяй. — Тони? Тони, ты в порядке? — голос отца, пускай измотанный и обеспокоенный, но четкий (что удивительно, учитывая обстоятельства) донесся буквально через секунду. — Привет, пап, — криминалист поверить не мог в то, что тихий, жалкий надлом на последнем слове принадлежал именно ему. Старки выкованы из железа, напомнил он себе. Тони хотел было откашляться, выровнять голос, спрятав свои эмоции, но не успел — отец сделал глубокий, судорожный вдох: — Где ты? Ты в больнице? Агент Барнс сказал только, что тебе можно позвонить. — Он с тобой связывался? — уточнил Тони. — Написал сообщение, — отмахнулся Говард. — Я понимаю, что он сейчас занят тем, чтобы упечь злоумышленника за решетку, — уверяющее иначе это сделал бы я осталось висеть в воздухе. — Ты как? Этот тон принадлежал Говарду Старку, с которым Тони вырос: никаких споров, никаких увиливаний. Сейчас с ним разговаривал исполнительный директор собственной компании и знаток своего дела. Тони вновь ощутил себя ребенком, только в отличие от юношеского прошлого он не чувствовал одиночества и не боялся расстроить отца; напротив, теперь он понимал, что о нем заботятся и волнуются. — Да, я… — на этот раз Тони все же откашлялся, — я в порядке. — Ты ранен? — Трещины в ребрах, вправленное плечо. В лаборатории бывало и похуже. — А тот, кто это сделал? — тон Говарда звенел сталью и жаждой мести, и Тони внезапно задумался о том, кто бы добрался до него первым, обернись все по-другому, — Локи, Барнс или Говард. К счастью, ему не довелось узнать. — Сын? Голос Старка-старшего словно кнутом стеганул, заставив Тони выпалить: — Убит. — Одним из ваших агентов? — помолчав, уточнил Говард. — Я… — Тони кинул взгляд на окна: жалюзи были подняты, а снаружи маячили сотрудники ЩИТа. — Вообще-то, я не могу сказать. Старк-старший фыркнул с таким тоном, что сразу стало понятно: если он не позвонит Нику Фьюри, то найдет способ прочесть отчеты или вытрясти информацию из Тони при следующей встрече наедине. Раньше Тони после таких проявлений отцовских чувств постарался бы скрыть ответную теплоту за раздражением, пытаясь казаться злее, чем на самом деле, но на этот раз что-то сродни страху разлилось по позвоночнику. Старк не знал наверняка, что случится, если его отцу станет известно про Локи, но вряд ли бы вышло что-то хорошее. — Не впутывайся в это, — попросил Тони. — Можем поговорить об этом позже, но пожалуйста, пап, не надо сейчас в этом рыться. Мне и так непросто обвести ЩИТ вокруг пальца, а тут еще ты хочешь начать докапываться. — Тебе за это грозят неприятности? — раздался голос Говарда после секундной тишины. — Пха, — хохотнул криминалист. Еще какие. — Надеюсь, что нет. — Но ты в порядке? — переспросил Старк-старший, на этот раз мягче и откровенно беспокоясь, потому что Старки выкованы из ебучих бумажных платков. — Да, пап. Спасибо, — слабо улыбнулся Тони. — Я думал, что на работе ты будешь в безопасности? — Говард выдохнул и уселся в скрипнувшее кожаное кресло. — Пап, — попытался было Тони. — Ну хотя бы тот агент в состоянии связаться с твоей настоящей семьей вместо тебя. — Пааап, — заныл криминалист. — Если бы от тебя и дальше не было вестей, я бы собственнолично туда заявился и плевал на все последствия, — на этом моменте Тони забросил попытки прервать Говарда, дав ему выплеснуть остатки тревоги и раздражения от беспомощности, на несколько минут просто позволив себе окунуться в до странного расслабляющий звук отцовского голоса. — Как там Пеппер? — вклинился Тони, когда Говард начал уже закругляться. — Волновалась, — проворчал Старк-старший, — я потом с ней поговорю. Криминалист кивнул, хотя отец все равно не мог его видеть, и спросил: — А все остальные? Окончание «в СИ» он предпочел опустить; никогда не знаешь, кто может подслушивать — не то что это не было бы очевидно в ту же секунду, как прозвучал голос Говарда, но привычка — вторая натура. — Тебе не помешало бы почитать портфолио, которые я тебе высылаю, — подколол Старк-старший, но без злобы, в силу только им понятной давней шутки. — Тогда не нужно было бы задавать такие вопросы. — Я их читаю каждый раз, когда хочу заснуть, — заверил его Тони и тоскливо вздохнул: — я бы сейчас какое-нибудь прочел. — Уверен, что мисс Поттс могла бы… — Все нормально! Говард хмыкнул, и воцарилась тишина, пока через какое-то время Тони не отвел телефон от уха, чтобы мельком проверить который час: — Бож, уже поздно. Тебе разве не вставать рано утром? — Если ты еще раз предположишь, что сон важнее, чем твое благополучие, Энтони Старк, то я буду очень недоволен. — Я в порядке, ты в порядке. Все в порядке, — Тони закатил глаза, пытаясь при этом подавить улыбку, — так что иди спать, старик. — Неблагодарный, — возмутился Говард, разразившись потоком нелестных эпитетов, которые Старк-младший с чисто детским упрямством бросился отбивать своими. Так они и переругивались какое-то время, пока от особо остроумного оскорбления Тони не засмеялся в голос, впрочем, тут же со стоном обхватив ребра. — Тони? — Все нормально, — ответил тот. — С трещинами в ребрах особо не посмеешься, ты же в курсе? — Тебе стоит отдохнуть. — Что? Теперь ты воруешь мои идеи? Плагиат! — Ты связан контрактом, по которому СИ владеет половиной всех твоих творений, — в голосе Говарда отчетливо слышалась усмешка. — Грабеж средь бела дня! — Направь свои претензии к нашим юристам, — хохотнул Старк-старший, а затем добавил уже более серьезным тоном: — позвони мне, как выберешься из больницы. Или раньше, если захочешь. — Хорошо, — криминалист нарочито громко вздохнул, — ну серьезно, какое-то жалкое похищение, и все сразу превратились в куриц-наседок. — Если я чему-то хорошему тебя научил, так это защите собственных инвестиций, — Тони неразборчиво и возмущенно запротестовал, но Говард не обратил на него внимания. — Если ты не будешь охотно выходить на связь, я справлюсь о тебе у агента Барнса. — Ты не можешь просто так использовать моего друга против меня. Это аморально, нечестно, грубо и абсолютно… — Спокойной ночи, Тони, — решительно, но с теплотой в голосе перебил его отец и повесил трубку. — Серьезно, зачем я заморачиваюсь? — вздохнул криминалист, отложив телефон. Тем не менее, несмотря на нытье, Тони не стал далеко убирать мобильный и так и не смог стереть мягкую полуулыбку с лица. Они ведь так много времени потратили на то, чтобы достичь вот таких нежно-язвительных отношений. Было тяжело, больно, иной раз Старк просто хотел сдаться и послать отца куда подальше — но этого так и не случилось, потому что Говард действительно пытался. И Тони радовался тому, что дал своему старику шанс. Старк-старший не был идеальным отцом, но он переживал за сына, и вот в такие моменты, лежа потрепанным в больнице, в одиночестве, было очень неплохо иметь где-то там родителя, который беспокоился. Как и отвлечься от накопившихся проблем, пусть даже и на время телефонного разговора.

_____________

Вернувшись со склада — где он явно видел тот самый стол — Роджерс наградил Тони почти трогательным взглядом. Да и сам он выглядел так же, как звучал Говард: готовый порвать Альтрона в клочья, будь у него малейший шанс. Стив даже пришел к Старку в одиночку, без Барнса или Одинсона, и очень тихо, но решительно произнес: — Как бы ты ни выбрался оттуда, Айзек, я не буду спрашивать. — Ты намекаешь, что я могу избежать наказания за массовое убийство? — брови Тони взлетели вверх. — Нет, — поджав губы, Стив продолжил: — несмотря на то, что я убежден в твоей гениальности, — на этом моменте глаза Старка округлились еще больше, хотя куда уже, — и что ты мог бы совершить нечто подобное, виси твоя жизнь на волоске, я все же видел кандалы и могу прикинуть траекторию выстрелов. Кто-то в здание вошел, а не вышел. — И к чему ты клонишь? — немного настороженно уточнил Тони. — Ты видел все, что было на том столе? — взгляд Роджерса метнулся в сторону. — Нет? — поколебавшись, ответил Старк. Капитан кивнул, словно этого и ожидал: — Мы с Баки не будем его преследовать, а если Одинсон попытается, то я ему помешаю. Пускай мне это не по душе, и я буду вынужден занести все в отчет… Лично я не буду за ним гнаться, не после того, как он спас не только тебя, но и, возможно, многих других. — За ним? — тихо повторил Тони. Несмотря на то, что почти все, сказанное Роджерсом, заслуживало внимания, на данный момент Старк в первую очередь волновался за Локи. — Каждый в ЩИТе знает калибр пуль и пистолеты, которыми он любит пользоваться, — Стив скупо улыбнулся, — Судя по наблюдениям Баки, кое-кто настолько спешил, что абсолютно позабыл прихватить с собой другое оружие. — Судя по наблюдениям Баки? — Тони нахмурился, чувствуя, что упускает какую-то деталь. — Зная его, он скоро сам с тобой это обсудит. — Вообще не помогло, Роджерс. Стив растянул губы в слабой пародии на свою обычную по-мальчишечьи задорную ухмылку; впрочем, она быстро скрылась под ворохом тяжелых мыслей, которые Тони без труда мог различить в чужом взгляде: — Я знаю, ты не то чтобы в восторге от меня… — И где же я прокололся? — усмехнулся Тони. — Я все еще не могу понять причин, — Роджерс глянул на Старка с привычным раздражением, щедро приправленным на этот раз недоумением, — но я уж точно не желаю тебе зла, тем более зная, почему ты не хочешь, чтобы его преследовали. — Барнс тебе рассказал? — криминалист смерил его цепким взглядом. — Он обрисовал ситуацию в общих чертах, когда мы были на складе. — Я знаю, как это выглядит со стороны, — Тони устало потер лицо менее раненой рукой. — Он спас тебе жизнь, — пожав плечами, парировал Роджерс, — большинство сотрудников ЩИТа даже после самых удачных эпизодов общения с тобой не пошли бы на такое. — Ты что, только что пошутил? — не сразу, но Тони рассмеялся. — Про то, что я настолько всех выбешиваю, что ЩИТ жаждет моей смерти? После того, как я едва не умер? — Стив стушевался, начав мысленно проигрывать ранее сказанные слова, но Старк только шире ухмыльнулся: — кто бы мог знать, что где-то глубоко внутри ты совсем не безнадежен. — Спасибо, — сухо поблагодарил Роджерс, хотя в его голосе проскользнуло что-то похожее на… облегчение? С чего бы ему… Тони моргнул. Уставился. Мысленно спросил себя, как он мог быть таким слепым идиотом. Барнс и Роджерс держали свои отношения в секрете уже пару лет как; Тони о них тоже не распространялся, по долгу дружбы с Баки. Более того, он мирился с тем, что по просьбе Барнса нужно было проводить время в компании Роджерса. И даже став относиться к нему немножечко получше, осознав, что Стив и Баки встречаются, Старк так и не перестал издеваться над ним и всячески выражать свою неприязнь. Тони с трудом мог припомнить с чего именно началось их противостояние; может, во время их первой встречи Роджерс возомнил себя невесть кем? Кто его помнит. Но что, если на протяжении этих лет Барнс вместе с Роджерсом всерьез пытались ненавязчиво, но упорно заставить Тони поладить со Стивом? О Господи… Старк ведь друг, та самая семья, чье благословение Роджерс пытался получить в качестве избранника Баки. Это при том, что Стив знал Барнса задолго до того, как Тони с ним вообще познакомился. Во что, блять, превратилась его жизнь? Откинувшись на спинку кровати, Старк устало посмотрел на Роджерса: — Ему с тобой повезло, — в конце концов, судьба уберегла его от смерти — на что еще тратить такой шанс, как не на счастье друга? — Кому? — удивился Стив. — Не моему ему, а твоему, — ухмыляясь, пояснил очевидное Тони. — Если ты бы мне не нравился или я не одобрял ваших отношений, ты бы это почувствовал еще на заре времен. — Я и так вижу, что мы с тобой не сильно ладим, — фыркнул Роджерс. — Ты не в моем вкусе, — на эту реплику Старка Стив закатил глаза, — но ты мне нравишься больше, чем Одинсон, это считается? Хотя бы это заставило Роджерса едва заметно усмехнуться, впрочем, он почти сразу же вернул себе серьезный вид и, подойдя ближе к кровати, со всей искренностью произнес: — Он так хочет, чтобы мы сошлись. Баки вслух этого не говорит, но для него это важно. — А еще он не верит в чудеса. — Айзек, посерьезнее, пожалуйста. Тони, не удержавшись, поморщился; инстинктивная реакция на нравоучения, которые всегда отдавали фальшью, потому что собеседник мог даже не знать с кем именно говорил. — Слушай, я не собираюсь херить вам свадьбу своим «Я против», понятно? Скорее всего, у меня будет прекрасная речь, в которой я совсем легонько пройдусь по вам обоим. — Айзе… — Так, — оборвал его Тони, — хочешь доказательств, что тебя принимают в этой маленькой семье с прибабахами? Спроси у Барнса, как меня зовут по-настоящему. Стив застыл, раззявив рот, да и сам Тони, признаться честно, был поражен. От сказанного у него кожа покрылась мурашками, но с другой стороны, откровенно говоря, кому в этом мире можно было доверять, как не Стиву Роджерсу? Кроме того, Барнс такой жест точно оценит. Наверное. Возможно, ему будет насрать, но Роджерс точно увидит в этом жест уверенности в нем и зарождающейся дружбы; в конце концов, может, он перестанет дышать ему в затылок. — Твое настоящее имя? — медленно повторил Роджерс. — Фьюри знает, скорее всего, потому что управляет ЩИТом и везде сует свой нос. Брюс и Барнс тоже, — и Локи, о чем Старк дальновидно не стал упоминать. — Поздравляю, ты теперь в рядах элитного клуба, так что не проеби свой шанс. — Значит, тебя зовут не Айзек Старк? — осторожно уточнил Роджерс, сосредоточенно пытаясь понять, что именно он упустил. — Нуу, точно не Айзек, — Тони решил побыть одновременно и раздражающим, и честным, такой подход ему нравился. Роджерс все пытался вникнуть в суть; ну, слава яйцам, есть повод от него избавиться — не то чтобы часть Тони не жаждала увидеть реакцию Стива и узнать, не стал бы он как-то по-другому относиться к Старку, — но прямо сейчас криминалисту было не до этого. — Иди спрашивай Барнса, только тихо и укромно. Я затыкаюсь исключительно в особых случаях, — Старк махнул рукой, отсылая Стива. — Не знал, что такие вообще наступают, — парировал Роджерс. — А ты не безнадежен, — усмехнулся в ответ Тони. — Попробуй отдохнуть за те пару часов, что остались до выписки. Фьюри хочет, чтобы ты вернулся в ЩИТ и отчитался до конца дня. — Но я уже все рассказал Барнсу, — проныл Старк. — Ну, значит и директору снова повторишь, — кивнув в его сторону, Роджерс добавил: — надеюсь, он даст тебе пару дней отгулов и… — Надейся, — ответил Тони, сузив глаза. — Направление к психотерапевту, — закончил Стив. — Я лично попрошу у него и то, и другое. — Я забираю обратно каждое мое ласковое слово, сказанное про тебя, — прорычал криминалист. Гребаный Роджерс был неумолим — но тем не менее, он направился к выходу, кинув через плечо: — Постарайся отдохнуть, Старк. Тони даже не знал, как к этой задаче подступиться: он только что сдуру раскрыл тайну своей личности ради друга, ему грозила встреча с Фьюри, на которую он не стремился от слова совсем, и в довершение нужно было что-то решать с Локи. Какой там отдых? Ха. Роджерс над ним насмехался или что? Старк, горя желанием вылезти вон из собственной кожи, будет тщетно пытаться отвлечься от мыслей о том, где Локи был и чем занимался.

_____________

Следующие несколько часов никто из ЩИТа к Тони не заходил, поэтому у него было время подумать обо всем произошедшем. И если от мыслей об Альтроне он еще как-то сумел отгородиться, то с Локи так же поступить не получилось. Воспоминания об осторожных прикосновениях и горячих взглядах буквально преследовали Старка. Они виделись с глазу на глаз всего лишь второй раз, но каждая секунда их встречи была словно выжжена у него на подкорке. Что Альтрон, что приемный покой больницы — эти воспоминания точно потускнеют со временем, но Локи? Тот был сродни клейму в памяти Тони — каждое слово, жест, едва заметно приподнятый уголок рта и смеющиеся глаза. Боже, как же хотелось выпить — и разве не иронично, что единственный достойный алкоголь в его коллекции подарил тот самый преступник? Казалось, от него не убежать и не скрыться — впрочем, это была ложь. Ты сделаешь выбор, а я подчинюсь. Локи, как и всегда, предложил ему путь к отступлению. Каждый раз выбор был за Тони, и каждый раз он продолжал вместо того, чтобы выйти из игры. Чем спас себе жизнь. Старк устало потер ладонями лицо — плечо отозвалось болью, но сейчас это было даже к лучшему. Синяки да порезы — вот и все следы похищения, странно, что его до сих пор держали в больничной палате. К этому моменту ЩИТ ведь должен был со всем разобраться? Тони так уж точно; получив в свое распоряжение телефон, он уже связался по электронке с Пеппер, Роуди и Брюсом, заверив их, что его жизни ничего не угрожает. С Бэннером они даже успели поговорить о науке и фильмах, прежде чем патологоанатому пришлось уйти по делам. А кроме него больше некого было донимать. В итоге он попросту загрузил на телефон какую-то игрушку и провел в ней добрых полчаса. Джарвис, предатель, заблокировал ему доступ ко всему хоть сколько-нибудь напрягающему или связанному с работой. И с чего все взяли, что Старку станет легче, если он будет маяться бездельем? Наоборот, так он быстрее спятит. Черт, да он минут десять провел, пялясь на открытый черновик письма к «Неизвестному Отправителю», но из-за параноидальной боязни слежки или повышенного интереса Джарвиса Тони закрыл вкладку. А, ну и еще из-за мыслей вроде ну и что я, блять, ему сейчас скажу? Криминалист как раз лениво размышлял над этим вопросом, одновременно играя в Сапера и отвлеченно прикидывая, как можно улучшить приложение, — как вдруг дверь в его палату распахнулась. Чуть повернув голову, Тони с едва заметной улыбкой наблюдал за вошедшим в комнату Барнсом. — ЩИТ забрал тела, — сообщил тот, автоматически закрывая жалюзи, — и тебя выписывают. — А мне только начало здесь нравиться, — отметил Старк, выйдя из игры, но притворяясь по-прежнему увлеченным телефоном. — Фьюри хочет тебя видеть по возвращении. — Да, я слышал, — поморщился Тони. — Поговаривают, ты тут со Стивом делился секретами, — продолжил Барнс, присев у кровати. Старк кинул на него украдкой взгляд и заметил теплую улыбку, спрятанную в уголках губ. — Спасибо. — Мне кажется, что я это не ради тебя рассказывал, — фыркнул криминалист. — Да? — удивился Барнс. — Просто у Стива было охуеть какое забавное выражение лица, когда я ему сказал. То, что доктор прописал. — Пожалуйста, скажи, что есть видео! — с напускным драматизмом простонал Тони. — Прости, — усмехнулся Барнс, — но меня никто не предупредил, поэтому я был без какой-либо аппаратуры. — Это называется отвратительная подготовка! — накинулся на него Старк. — Я-то думал, что ты какой-то супер специальный агент секретного назначения?! Барнс отреагировал на выпад друга совсем не так, как ожидалось. Его ухмылка поблекла, а сам он протяжно выдохнул, наклонившись вперед и оставив руки болтаться между колен. Тони тут же напрягся и отложил телефон: — Что? — Мне нужно кое о чем с тобой поговорить. — Звучит настораживающе. — Так и есть. — Это то, о чем меня предупреждал Роджерс, да? Касательно Локи, да? — нахмурился Старк. Баки коротко, почти неуловимо кивнул: — Я думал, это он мог стоять за твоим исчезновением. — Ты поехал к нему… — в голове у Тони будто сошлись кусочки мозаики, и он пожалел, что отложил телефон — так хотелось во что-нибудь вцепиться. — Ага, — скривившись, подтвердил Барнс. — И? Что случилось? — тут же потребовал подробностей криминалист. — Возможно, я к нему вломился, — признал Баки почти смущенно. — Фьюри был, конечно, не в восторге, но принял во внимание мое тогдашнее состояние, поэтому, — пожав плечами, детектив продолжил: — я все еще при исполнении. — Ты просто ворвался к Локи в офис? — Тони, не удержавшись, пораженно выдохнул. — И как он на это отреагировал? — поморщившись, он тут же добавил: — Кроме как рассказал Фьюри. — Он ничего не сказал, — возразил Барнс, покачав головой. — Пегги смекнула, что я мог натворить глупостей. Когда я уходил, она как раз пыталась замять инцидент с секретарем Лафейсона. Именно Картер доложила директору. — А Локи никак не отреагировал? — уточнил Тони, не зная, как все это воспринимать. Лафейсон, казалось, всегда ставил ЩИТ где-то между веселой забавой и назойливым препятствием. Он даже не выдвинул обвинений против Бартона, потому что куда интереснее было наблюдать за тем, как ЩИТ наказывает одного из своих и заставляет его приносить извинения. — Никак, — подтвердил Барнс, неожиданно пристально глянув на Старка, — потому что ему было совсем не до того. — Не до того? — Тони удивленно вскинул брови. — Был настолько занят, что упустил шанс поставить ЩИТ на место? — Ага, — повторился Баки, — видишь ли, эксперт-криминалист, которым он так увлечен, пропал без вести. — Хреновые у тебя шутки, Барнс, — вот только сердце Старка, безошибочно уловив правду, уже отозвалось частым перестуком от извращенного чувства польщения. К тому же, Баки был абсолютно серьезен. — Я туда зашел с твердым намерением вырвать у него все ногти один за одним, пока он не раскроет твое местоположение, но мне хватило пяти секунд, чтобы понять, что он был ни при чем, — детектив не сводил с Тони цепкого взгляда, безжалостно нанося словами удар за ударом. Кивнув на телефон Старка, он продолжил: — ты его достаточно раз повидал и знаешь, что этот парень умеет в совершенстве держать себя в руках. А тогда? Нихрена. Он ослабил узел галстука, то и дело ерошил рукой волосы, да и вообще выглядел так, словно готов был пристрелить любого, кто не так на него посмотрит, не важно кого. — Барнс… — попытался было остановить его Тони, но тот продолжал. — Я не так долго с ним разговаривал, не то чтобы он дал мне такую возможность, но даже слепой осознал бы, что тебя искал не только ЩИТ. Лафейсон был взволнован, зол… даже испуган. Он не знал, кто стоял за твоим похищением, но был твердо нацелен узнать. — Барнс… Тот едва глянул на него в ответ, неумолимо продолжив: — У меня не осталось никаких сомнений в том, что ты занимал все его мысли, когда я пытался спросить, что ему известно о твоем местоположении, а он ответил, «думаешь, я бы был здесь, если бы знал?» На последней фразе Баки едва не сорвался на крик, и Тони крупно вздрогнул — не столько от повышенного тона, сколько от значения слов друга. А точнее — Локи. Старк знал, что Лафейсон за него переживал, поэтому и приехал. Тому мало было одних планов на то, что Тони будет жив-здоров; преступник слишком явно показывал насколько ему страшно и как сильно он волнуется. Но чтобы Локи до того увяз в криминалисте, чтобы его похищение сделало Лафейсона уязвимым настолько, что он позволил это увидеть кому-то вроде Барнса? — Тщательно все взвесь, Тони, — добавил детектив. — И то, как много ты ему уделяешь внимания, в том числе, — Старк хотел было запротестовать, но пронзительный взгляд Баки остановил его на полуслове. — Несмотря на ваше общение в прошлом, на все подарки, ты должен осознать простую истину: Локи преступник и манипулятор. У него так много скрытых мотивов, что мы уже со счета сбились. И я не хочу видеть, как ты позволяешь ему забраться тебе под кожу настолько глубоко, что не успеешь оглянуться, а он уже кладет твою голову на гильотину. — Ладно, допустим, ты прав, — согласился Тони, чувствуя, как кожу покалывает от осознания, что такая мысль его не посещала, — но он также мне жизнь спас. Зачем, если в его планы входит моя смерть? — Да, спас, — легко подхватил Барнс, и Старк почувствовал, будто попался на удочку, — и ты теперь в качестве благодарности готов молчать о том, что он убил Альтрона. И это было твое собственное решение, но что насчет ответной услуги, которую он запросит? За свой мимолетный героизм. О чем он может попросить так, что ты даже не заподозришь в этом приказ? Какой план он воплотит в жизнь при твоем содействии, а ты этого, блять, и не заметишь? — Ты действительно считаешь, что я настолько слепой долбоеб и не замечу этого? — огрызнулся Тони. — Ты поддерживаешь близкий контакт с врагом не только ЩИТа, но и Соединенных Штатов Америки и большей части свободного мира. Ты так уверен, что держишь все под контролем? Мне вот кажется, это нихуя не безопасно. Ты ему нравишься, — сделал ударение Барнс. — Одинсон предупреждал, что его брат любитель потрахаться с мужиками. Как ты поступишь, когда он решит, что влюблен в тебя? Когда он решит, что хочет тебя и похуй на последствия и на твой отказ? — А еще Одинсон сказал, что его брат так не поступит. — А, — воскликнул Баки, всплеснув руками, — так мы просто поверим ему на слово? Парню, который годы провел бок о бок с преступным гением, потому что так хреново знал собственного брата? — А сколько работников ЩИТа знают, что я на самом деле Энтони Старк, а? — парировал криминалист. — Твой парень не подозревал вплоть до того момента, как я ему это в лицо сказал. — То есть, ты теперь просто слепо пойдешь по наклонной? — уточнил Баки, сузив глаза. — Позволишь ему хитростью втираться к тебе в доверие? Дашь избежать наказания просто потому, что он снова спасет твой зад? — Счастлив ли я, что Альтрон сдох до того, как успел запытать меня до смерти? Да. Радуюсь ли я тому, что его убил тот, кому вообще насрать было бы на Альтрона, не нацелься он на объект его интереса? Нет. Наоборот, я от этого в ужасе. Заебись ли мне от того, что мой друг считает, что я нахуй всех предам потому что мне кто-то похлопал глазками? Нет, но охуегромное тебе спасибо за доверие, Барнс. — Тони, речь не об этом. — А о чем, блять, тогда?! — выкрикнул Старк. — Он смог до тебя добраться, а я нет! — крикнул Барнс в ответ, вскочив со стула так резко, что тот перевернулся и упал на пол. Впрочем, Баки этого не заметил, принявшись нарезать круги по палате. — Он сумел найти тебя, когда все остальные были бессильны. Каким хуем я либо кто-то другой сможем тебя защитить? Я дохуя зол, что ты оказался в таком положении, и в то же время рад, что Лафейсону было настолько не все равно, что он нашел тебя, иначе меня бы приветствовал твой труп. Да у меня мурашки размером с мамонта при мысли о том, насколько он на тебе зациклен. Я не могу остановить ни его, ни тебя. Только куковать на ебучей обочине и помалкивать, надеясь, что так будет правильно. — Барнс… — прошептал Тони, не совсем понимая, как отреагировать, потому что всё желание спорить из него словно выкачали. — Ты должен понимать, что кто-то пострадает, — молящий голос Баки был по краям подернут отчаянием. Выдохнув, Тони снова откинулся на подушку. Он не знал, как можно объяснить то, что он испытывал, и при этом не загреметь в камеру с мягкими стенками. Он понимал, что проблема назревала уже давно — возможно, с их первой личной встречи с Локи. А похищение все еще больше усугубило. Старк просто не мог подобрать слов, которые бы убедили или успокоили его друга. Барнс знал Тони. Знал, что криминалист не остановится, что Локи только сильнее разжег огонь интереса к нему, придя на помощь. Что Старк сам себе был злейшим врагом, и Баки становился тому свидетелем неисчислимое количество раз — но, тем не менее, кое-чему он доверять мог. — До моей смерти не дойдет, — Барнс уже готов был поспорить, но Тони быстро добавил: — не дойдет. Ну, я постараюсь, — пожав плечами, Старк поспешил схватить телефон и помахать им в воздухе: — Джарвис костьми ляжет, но проследит. — То есть, я должен довериться Джарвису? — Баки мельком взглянул на телефон. — Ну, да, — снова пожал плечами Тони, — он следит за всеми моими действиями. Если ему покажется, что я веду себя слишком безрассудно — он меня остановит. — А если ты не послушаешься? — уточнил Барнс. — Я напишу скрипт, чтобы он связался с тобой. — Ты заставишь своего ИИ обратиться ко мне? — Баки старался не показать насколько он удивлен, но что-то во взгляде выдавало, что он на самом деле шокирован. — Ага, — Тони совсем немного нервничал из-за этого, — конечно. — У нас с тобой разные понятия «безрассудного поведения», — задумчиво протянул Барнс. Тони громко и раздраженно фыркнул; по большей части для драматического эффекта, но в какой-то мере пытаясь скрыть насколько ему некомфортно. Старк верил в Барнса. Он подсознательно понимал, что тот мог остановить его и сделал бы это уже много раз, будь он в курсе некоторых сомнительных деяний. Поэтому нужно было думать быстро и дать Барнсу желаемое, при этом не навредив себе. Что в принципе выполнимо; Тони гением не просто так назывался. — Когда я вернусь в лабораторию, — произнес он, — то напишу что-нибудь, что устроит нас обоих. Баки долго не отвечал, явственно пытаясь понять не лгал ли Старк и одновременно взвесить предложение: — Я также повешу на тебя трекер, — заявил Барнс, — и ты будешь носить его постоянно, пока Лафейсон, или любой другой втюрившийся в тебя преступник не окажется за решеткой. — Баки, а тебе такие слова, как «немного» и «прихуел», о чем-то говорят? — А слова «ходячая» и «катастрофа» тебе никого не напоминают? — Грубо, — притворно надулся Старк. — Но честно, — покачав головой, Баки добавил: — вы со Стивом меня в могилу сведете еще до сорока. — Ты и в свои девяносто будешь как огурчик, — отмахнулся Тони, усмехаясь, — ну, разве что с парочкой ПТСР. — А сейчас у меня что? — парировал Барнс, и Тони почувствовал, как уходят последние остатки напряжения. Не чтобы между ними все было гладко, но они медленно двигались в правильном направлении. Тони надеялся, что возвращение в ЩИТ и новое дело помогут Барнсу расслабиться и выключить свой режим защитника. Старку нравилось, что друг о нем заботился, но Тони мог обойтись и без препятствия между ним и Локи. Ужаснее всего было то, что если разговор в чем-то и убедил криминалиста, так это в том, что с Локи еще далеко не покончено. Лафейсон поднял ставки — спас Старку жизнь и в открытую показал, насколько тот ему важен. Теперь ответный ход за Тони. Какой? Для начала придется пережить встречу с Фьюри. А, ну и разобраться с причиной всеобщей паники; точнее — если он задолжал Локи за свое спасение, то что именно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.