ID работы: 5519906

Под кожей

Гет
NC-17
В процессе
146
автор
MrsSpooky соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 801 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Пол позвонил ей рано утром, сообщил, что Энни Беркс прибудет в ФБР около полудня, и попросил быть вовремя. Он всегда во время расследований вел себя подчеркнуто вежливо и отстраненно и расспрашивал о ходе дела долго и тщательно. Временами ей казалось, что Джонс все еще сомневается, верно ли он поступил, назначив ее ведущим агентом отдела. Дана раздражалась, все в ней кипело, но виду она, конечно, не подавала. Довольно с нее было игр в «верю-не верю». Джонс был неплохим начальником и великолепным профессионалом. Но в последние дни он стал излишне требовательным и властным. Скалли понимала, что Пол обеспокоен появлением Малдера и потому давит на нее, но даже ради спокойствия своей команды не могла обещать, что все будет, как прежде. И вот все снова упиралось в ее бывшего напарника! Мысли принимали опасный поворот, грозили вернуться к воспоминаниям прошлого. А это сейчас было совсем некстати. Перед разговором с Энни, бывшей женой Маркуса, она должна быть собранной и спокойной. Скалли надеялась, что эта встреча поможет ей разобраться в том, что произошло в прошлом, и прольет свет на расследование гибели мужчин, которых она когда-то знала… «Никаких мыслей о Малдере или «Секретных материалах». Это просто очередное расследование», - внушала она себе. Жара не ослабевала, и приходилось хитрить с одеждой, чтобы хоть немного облегчить свою участь федерального служащего. Скалли надевала под пиджак короткий открытый топ, а вместо толстых капроновых колгот - тонкие чулки, чтобы тело хоть немного дышало. Кондиционеры в здании ФБР гоняли сухой воздух, ничуть его не охлаждая. Давненько не было такого удушающе-длинного лета… - Агент Скалли? Дана обернулась. Пол! И снова поджимает губы. Интересно, в чем дело на этот раз? Ведь она прибыла на встречу с миссис Беркс даже раньше назначенного срока. - Вы как раз вовремя. Мы все разыскиваем агента Малдера. Его никто не видел со вчерашнего вечера. Скалли будто кипятком изнутри ошпарили. - Почему вы МНЕ об этом говорите? – она старалась быть вежливой. Видит бог, старалась. - Может, потому, что наш отдел ведет с КСО совместное расследование? - Я не единственный агент в отделе, - холодно бросила она. - Вы – ведущий агент. Как и Фокс Малдер. Напомнить об этом не лишне. Пол нервничал. Но почему? - Сэр, телефон агента Малдера не секрет для ФБР. Попробуйте ему… - но он тут же перебил ее. - Вы же не держите всех нас за идиотов, агент Скалли? Он не отвечает на звонки. - Кто видел его последним? - Я как раз хотел спросить вас об этом. - Джонс пристально посмотрел на нее, и Дана покраснела. - Тогда вы напрасно теряете время: я не знаю, где и с кем провел вчерашний вечер агент Малдер. Казалось, Джонс расслабился, а вот Дана встревожилась не на шутку. Где Малдер? - Хорошо, я отправлю кого-нибудь к нему домой, - смягчился Пол. Ах вот как! Пожалуй, это был тот самый момент, чтобы окончательно разобраться кое в чем. - И вы ждали меня все утро, чтобы только сейчас додуматься сделать это? – ледяным тоном бросила она. – Вы, сэр, посчитали, что я, как бывшая напарница агента Малдера, непременно буду в курсе его перемещений только потому, что мы снова вынуждены работать вместе? Не вынуждайте меня сомневаться в вашем профессионализме, сэр. - Агент Скалли, вы – моя подчиненная, и я имею право задавать вопросы, касающиеся расследования. Джонс весь подобрался и даже сделал несколько шагов в ее сторону. Она чувствовала, как огонь сражения пробежал по венам. В ее жизни уже были мужчины, которые пытались сломить и изменить ее по собственному почину. Но благодаря работе в «Секретных материалах» она обрела свое «я» и свою независимость. Никто, и Пол Джонс в том числе, не смел отнимать у нее это! - Верно, сэр, но не допрашивать меня о местонахождении Малдера, словно вы подозреваете меня в том, что я его прикрываю. Повторяю, я не знаю, где он, но немедленно займусь его поисками. - Вы пойдете на встречу с Энни Беркс и займетесь расследованием, - отрезал Джонс. - Непременно. Но только после того, как найду агента Малдера. Раз уж никто из Бюро не потрудился сделать это, - добавила она и направилась к двери, но Джонс поймал ее за руку. - Дана, я не хотел срываться на тебе… Скалли открыла рот, чтобы потребовать отпустить ее и высказать, наконец, все, что она думала об этой нелепой и унизительной сцене ревности, которую он закатил ей, но неожиданно отворилась дверь, и на пороге появился Малдер. Вид у него был несколько помятый, на подбородке и скулах проступила щетина - по всему выходило, что дома он не ночевал. - Скалли, - кивнул он, - вы оба так орали, что я не удержался и решил заглянуть. Сукин сын, он еще и ехидничал! - Сэр, как видите, с агентом Малдером все в полном порядке, - подытожила она и, высвободив руку, попробовала обойти бывшего напарника. - Я бы хотел поговорить с тобой. - Малдер загородил ей дорогу. - Агент Скалли, вам пора на встречу с миссис Беркс, - напомнил ей Джонс. Дана чуть не в голос застонала, но выдержка была ее визитной карточкой. И, может, мужчины, стоявшие перед ней сейчас и доводившие ее до белого каления, об этом и подзабыли, но она-то хорошо помнила. - Насколько мне известно, совещание назначено на три часа дня, тогда увидимся и поговорим, Малдер. А миссис Беркс прибудет через полтора часа, агент Джонс. Извините, у меня очень много работы. Мне нужно закончить доклад о вскрытии Хоусби и Беркса. Пол Джонс на этот раз промолчал. Кивнув сначала Скалли, затем Малдеру, он, наконец, покинул комнату. Дана вопросительно посмотрела на бывшего напарника. - Что? – спросил он, делая вид, что ничего не понял. – Разве ты услала своего босса не для того, чтобы остаться со мной наедине? Черт, он был в своем репертуаре! - Увидимся на совещании, - поспешила напомнить она ему, собираясь-таки уйти. - Ты не хочешь узнать, где же я все-таки вчера был? – вдруг спросил он, все еще преграждая ей путь. – Вероятно, Джонс донимал тебя этим все утро? - О чем ты? – но голос ее все же дрогнул. - Как и обещал, я проверял злачные места Вашингтона, - как ни в чем не бывало продолжил он. - И, по-видимому, какое-то из них решил изучить досконально, - не удержалась она и хмыкнула. - Напрасно смеешься. Весьма занятный клуб. Твоя теория об азоте подтвердилась, Скалли. Кстати, ты первая, кому я об этом говорю. А сегодняшнее утро я провел в больнице. Врачи продували мои легкие кислородом. - Малдер… Что произошло? Ты в порядке? - Давненько я не слышал этого, - ухмыльнулся он, и Скалли вновь покраснела. В который раз за сегодняшнее утро! - Я в порядке, Скалли, - заверил он ее, - похоже, наши жертвы оказались любителями необычной и весьма тернистой любви. Тебе любопытно? Или дождешься совещания? - Продолжай, - кивнула она. - Они оба были посетителями стрип-клуба «Темница». И это не преступление, скажешь ты. И будешь совершенно права. Довольно милое заведение, мы с агентом Сандесом по достоинству оценили его, не сомневайся. Разве что посетителей накачивают азотом, стимулируя тем самым сексуальное возбуждение, пытаясь продлить удовольствие клиента. Что порой заходит слишком далеко. Она смотрела на него во все глаза и молчала. Это было так похоже на Малдера! Принять удар на себя, чтобы выявить первопричину. - А сейчас я тороплюсь на встречу к секретарше Хоусби. Мне нужно кое-что выяснить, чтобы окончательно убедиться в своей правоте. - Малдер, даже не знаю, что и сказать, - покачала она головой. - А жаль, Скалли. - Он пристально посмотрел на нее. – Было бы неплохо, если бы и ты делилась информацией. - У тебя есть доступ ко всей информации по делу, - отрывисто бросила она. - Сюжет закручивается… Что ж, Скалли, увидимся, - кивнул он и первым покинул комнату. Скалли чувствовала, что, несмотря на духоту, ее всю сотрясает дрожь. Ей с трудом удалось удержаться на ногах. Малдер ненавидел ложь, как и она сама. Но это дело становилось слишком личным, и ей просто необходимо было поговорить с Энни… В сердце Даны закрадывался страх при мысли о том, куда заведет ее эта дорога.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.