ID работы: 5520826

В основе всего

Слэш
R
Завершён
3820
автор
a.cless бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
279 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3820 Нравится 427 Отзывы 1796 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Гарри провел в Дырявом котле неделю, за которую успел познакомиться с Министром Магии. Корнелиус Фадж очень обрадовался, что Поттер нашелся, на что Гарри с добродушной улыбкой ответил, что не терялся. Министр чуть менее удачно изобразил отеческую строгость, прося больше не проклинать тетушек. Поттер прошелся по всем магазинчикам Косой аллеи, собрался к школе и обновил гардероб. Он так же купил пару игрушек для Сириуса и изучил вместе с псом ближайшие районы маггловского Лондона. К тому же, магические шампунь и лекарство помогли псу быстро восстановиться после того истощенного состояния, в котором Гарри его встретил. Несмотря на предупреждение Гермионы, Блэка Гарри не боялся совершенно: прекрасно знал, что Тому верен был Питер. Несмотря на то, что каждый день Поттера оставался наполненным событиями и делами, к тому моменту, когда Августа Лонгботтом вышла из камина в Дырявом котле, Гарри был идеально собран. Сириус, гораздо менее серьезный, сидел рядом, размахивая хвостом, и норовил опустить нос на свой ошейник: за день до этого на нем появилась медалька с именем Сириус, выписанным строгим каллиграфическим почерком Гарри. Пожилая леди помогла мальчику и собаке отправиться каминной сетью к ней домой, подхватила чемодан чарами и прошла следом. Августа терпеливо дождалась, пока Гарри и встречавший их Невилл обменяются приветствиями, и напомнила внуку, чтобы он показал гостю его комнату. Поттер благодарно улыбнулся женщине и повернулся к другу. — Знакомься, это Сириус. Он вроде бы воспитан, но более веселой и шалопаистой собаки я не знаю. — Привет, Сириус, — Невилл осторожно погладил собаку. — Гарри, у меня кое-где растут волшебные травы, проект по Травологии… — Я объясню ему, где гулять нельзя. Невилл благодарно улыбнулся и повел Поттера на второй этаж. Сириус чинно поднялся рядом, будто демонстрируя, что может быть умным и послушным, однако в комнате Гарри пес почти мгновенно растянулся на ковре животом кверху. Августа рассказала Гарри, что несовершеннолетних, колдующих рядом со взрослым магом Министерство не может отследить, и стала тренировать его вместе с Невиллом боевой магии. Поттер сначала порадовался перспективе, но уже на первом занятии понял, насколько это унизительно для друга. — Невилл, посмотри на Гарри. Мы учим это заклинание уже неделю, а он создал с третьего раза! — отчитывала женщина внука. — Невилл, закрой глаза и слушай только меня. Гарри строго посмотрел на Августу и подошел к другу. Поттер положил ладонь на кисть Невилла и чуть-чуть погладил, побуждая расслабить судорожную хватку. Гарри сказал расслабиться и повторять за ним и прошептал заклинание, чужой рукой выписывая нужную фигуру. Невероятно сильный луч прожег в обоях пятно размером с большое блюдце. Невилл отступил на шаг от Гарри и неожиданно твердо посмотрел в глаза. — Ты мне помог! — Только словами: не магией. В тебе есть сила на это, — Поттер указал на подпалину. — Тебе надо лишь помочь найти путь к ней. — Невероятно, — выдохнула Августа. — Это вопрос уверенности, а ее руганью не добиться. Не уничтожив шанс на добрые отношения, по крайней мере, — Гарри горько усмехнулся. В остальном, каникулы пролетели быстро. Поттер по-настоящему расстроился, когда пришлось садиться на поезд. К тому же, он видел, что отношения Невилла с бабушкой сдвинулись с мертвой точки, и боялся, что расставание вернет проблему к ее началу. Тем не менее, первого сентября они втроем, не считая собаки, стояли на платформе девять и три четверти, дожидаясь Рона и Гермиону. Вчетвером друзья зашли в вагон и принялись искать пустое купе. К огромному сожалению Гарри, везде сидели разные компании, и многие из ребят начинали паниковать при виде Сириуса, называя его Гриммом. В очередном купе спал, как показалось сначала, мужчина. Гарри удивился и собирался, было, пойти дальше, когда Сириус неожиданно вошел в купе, обнюхал мужчину и заскулил. — Сириус, идем. Пес сел на пол и упрямо посмотрел на Гарри. Тот повернулся к друзьям в замешательстве. Гермиона рассудила, что они вполне могут поместиться тут, и все будет в порядке, если они не станут говорить слишком громко. Мальчики расставили все чемоданы, пропустили Гермиону с ее котом к окну, и сели сами. Гарри запер дверь. Мужчина резко сел, и Поттер только сейчас заметил, что все это время тот не спускал Сириуса с прицела палочки. Гарри, не опуская своей, спросил, что происходит. Мужчина вздрогнул от удивления и посмотрел мальчику прямо в глаза. — Сириус, превратись, пожалуйста, — его голос был напряжен и слегка дрожал от волнения. Секунда — и на месте черного пса появился мужчина. Гарри удивленно хлопал глазами, пока тот указывал на Рона и говорил какую-то бессмыслицу: «У мальчишки Питер». Мужчина, который спал до этого, очень мягко попросил у Рона крысу, внезапно начавшую яростно вырываться. Мужчина неожиданно быстро метнул в нее какое-то заклинание, и крыса начала медленно превращаться. — Окей, ладно, беглый преступник Сириус Блэк оказался чудесным домашним питомцем. Это я могу понять. Что за Питер был этой флегматичной крысой? — Гарри, у твоего отца было трое друзей. Сириус Блэк, Питер Петтигрю и я, Ремус Люпин. Думаю, Сириус и Питер объяснят, почему притворялись вашими питомцами. Пока Сириус объяснялся, Гарри делал вид, что внимательно слушает, но на самом деле мыслями уходил в будущее, а не прошлое. Картинка в его голове уже сложилась, и рассказ Сириуса мог только добавить к ней детали. Поттера отвлекли мольбы Питера сохранить ему жизнь. — С предателями не общаюсь, — отрезал Гарри. — Думаю, будет лучше, если мы свяжем его, а сразу по прибытии в Хогсмит вы вызовете авроров. Когда Питера обратили в крысу и заперли в клетке Букли, Поттер пересел на сиденье Ремуса и удобно устроился под боком у Сириуса. Гарри, вспомнив о правилах приличия, представил крестному своих друзей. Потом Сириус спросил, что делает в поезде Ремус, и тот слегка смутился. — Вообще-то, я собираюсь преподавать Защиту в Хогвартсе. Гарри с сомнением глянул на Ремуса, но не сказал ничего. Несмотря на всеобщую неловкость, разговор все-таки завязался. Гарри ревниво наблюдал, как друзья смеются над шутками Сириуса и Ремуса, и сам острил больше обычного, вспоминая разные забавные моменты лета. Естественно, он не мог не упомянуть в какой-то момент Френка. Сириус замер, будто одеревенел, и с некоторым принуждением в голосе сказал: «Я не думаю, что тебе стоит продолжать с ним общаться». — Почему это? — напрягся Гарри. — Гарри, его наклонности… ненормальны. Я не хочу, чтобы он повлиял на тебя, и боюсь, что он навредит тебе. — Он совершенно нормальный! — произнес Поттер опасным холодным тоном, которого Сириус не ожидал от ребенка. — В чем дело? — поспешил вмешаться в зарождающийся конфликт Ремус. — Френк — гомосексуалист. — Это отвратительное отклонение! Я понимаю, он твой друг, но это действительно мерзко. — Ты прав только в одном, Сириус: он мой друг. Может быть, вы немного не в теме, что это значит, но я объясню. Это значит, что я всегда буду с ним, на его стороне, и что мне будет плевать на все, что про него скажут, потому что я буду верить в него, уважать его и любить его, кем бы он ни был. Все в купе замерли в изумлении. Невилл смущенно улыбнулся и сказал, что надеется, что Гарри относится к ним хотя бы наполовину так. Поттер улыбнулся всем троим и ответил, что его слова верны и для них. Гермиона сглотнула и всхлипнула, но смогла не расплакаться. Ее глаза говорили, что она чувствует то же самое. Рон покраснел от смущения и смотрел в пол. — Кажется, Гарри смыслит в дружбе, и правда, больше нас. — Ты не понимаешь Ремус, этот его Френк обещал научить Гарри целоваться. Этому надо учиться с девчонками, а не с непонятными парнями на десять лет старше! — Это была шутка, Сири! Только шутка. Я еще год точно не буду думать о мальчиках и девочках, а потом мои решения по этому вопросу будут только моими. Сириус посмотрел на упрямо поджатые губы Гарри и промолчал. Ремус смерил мальчика оценивающим взглядом и решил то ли не вмешиваться, то ли поговорить наедине. Поттер вытащил из чемодана книгу и сел читать: настроения общаться с кем-либо не было. Гермиона последовала его примеру. Рон достал коробку с шахматами и предложил Невиллу. — Извини, ты же знаешь, как я плох в этом. — Давай, я с тобой сыграю, — предложил Ремус. Невилл успокоено вздохнул и вытащил справочник по Травологии. Сириус огляделся, попытался комментировать игру Рона и Ремуса, получил в ответ яростное шипение и обиделся. Гарри про себя улыбнулся такому детскому выражению, но промолчал. Сириус обернулся псом и просунул голову Гарри под руку. Поттер потрепал его по голове. Все затихли. Прошло больше половины поездки, когда Сириус вдруг запаниковал. Поезд резко остановился; стало холоднее; ребята начали недоуменно переглядываться, когда Ремус охрипшим голосом произнес: «Дементоры». Гарри обнял Сириуса, не давая ему вырваться, вытащил из кармана мантию-невидимку и накинул на обоих. — Профессор Люпин, будет лучше, если вы создадите Патронуса прямо сейчас и выпустите его в коридор. Дверь плавно отъехала в сторону. Оттуда появилось нечто. Гарри понял, что это, определенно, самое страшное и отвратительное существо из всех, что он видел. Поттер невольно разочаровался в Томе, который с подобными тварями вел переговоры, но при этом боялся их до безумия. Впрочем, в реальности дементоры не казались Гарри и вполовину настолько мерзкими, как в воспоминаниях Тома. Ремус отогнал существо серебристо-голубым облачком света и начал проверять все ли в порядке. Гарри стянул с них с Сириусом мантию и только тогда понял, что все влияние на него дементора ограничилось исключительно визуальным эффектом. Исследовательский интерес, который Гарри считал чем-то вроде жуткой болезни, подцепленной от Гермионы, поднял голову и потребовал разобраться в вопросе. Поттер посмотрел на все еще нервничающего и дрожащего Сириуса и решил все вопросы задать Ремусу позже. — А где Питер? — спросила Гермиона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.