Часть 52
13 апреля 2019 г. в 00:00
Начало каникул выдалось насыщенным. За пару дней он успел договориться насчет мебели, вытащил друзей погулять и отпраздновал Рождество с Сириусом и Ремусом. На следующий день после праздника Гарри сводил Генри в кино, насладившись ролью старшего товарища, и узнал об интересах парня. Фицалан-Говард увлекся гонками и мечтал стать профессиональным пилотом формулы 1.
— Хочешь, летом научу летать на метле? Еще и в воздухе погоняемся.
— А почему не сейчас?
— Чтобы задницу не отморозить.
Они погуляли в парке около получаса, а потом зашли в кафе. Генри явно не хотел идти домой, и Гарри спросил, что случилось.
— Нас у родителей пятеро. И быть старшим братом — чертовски утомительная задача. Фил все время плачет, Том и Изабель то дерутся, то разбивают коленки, то пытаются залезть, куда не просят, а Рейчел грезит Хогвартсом и ждет письмо. Мы даже не знаем, колдунья ли она!
— Это я могу проверить.
— Ремус не смог.
— Для этого годится только чистая сила, а не знания. У Ремуса ее недостаточно, а я через полгода войду в десятку сильнейших магов на островах.
Генри позвал Гарри в гости, чтобы проверить. Поттер согласился и спросил, долго ли идти пешком. Генри ответил, что минут сорок, а транспорт поможет сэкономить двадцать из них. Гарри сказал, что слишком соскучился по городу и предложил пройтись.
— Как можно соскучиться по городу?
— Тут ритм жизни другой. У нас даже на самой оживленной улице ходят медленнее, раскланиваются со знакомыми, останавливаются поговорить. Мне там временами становится скучно.
Рядом с домом Генри обнаружился охранник, посмотревший на Поттера очень подозрительно. Гарри сделал максимально вежливое лицо, пока Генри представлял его, как своего друга. Все-таки пройдя мимо поста охраны, Поттер прыснул от смеха.
— У меня есть друг, который старше меня на восемь с лишним лет. А познакомился я с ним после первого курса. Мы с ним, наверное, смотрелись еще более дико.
Генри снял ботинки и куртку, достал тапочки для себя и для гостя и позвал на кухню пить чай. За столом обнаружилась уставшая женщина с младенцем на руках.
— Привет, мам. Фил опять капризничает? — Генри поцеловал женщину в щеку. — Ты не против, что я Гарри в гости позвал?
— Здравствуйте, Ваше сиятельство.
— Здравствуйте. Мистер Поттер, полагаю?
— Верно, но лучше просто Гарри.
— Присаживайтесь, Гарри, — она кивнула на стул рядом с собой. — Как погода?
— Слегка прохладно, но солнечно и безветренно.
— К сожалению, Рождество опять было бесснежным.
Генри разлил чай по трем кружкам, выставил на стол вазочки с печеньем и конфетами и сел по другую руку от матери, не мешая ей проводить своеобразный допрос. Гарри аккуратно, согласно всем правилам этикета взял кружку в руки и, поблагодарив Генри, отпил чай.
— А Уэльс замело, ночами пейзажи полностью черно-белые.
— Вы живете в Уэльсе?
— Я живу на два дома: у крестного, на Гриммо, и у друга, в загородном поместье в Уэльсе.
— А родители как же?
— Я сирота, их убили, когда мне было чуть больше года.
— Простите.
— Не стоит, я их не помню. Полагаю, вы беспокоитесь из-за моей дружбы с Генри.
— Не очень-то часто почти взрослые молодые люди по-настоящему интересуются тринадцатилетними мальчиками.
— Причин несколько. Во-первых, Генри чем-то впечатлил Финеаса Блэка, а это редко кому удается. Во-вторых, с Генри легко общаться. В-третьих, я уже начал ему помогать, а я привык доводить дела до конца. А теперь мой вопрос. Что конкретно вам не понравилось в моем досье, раз вы решили, что я не подхожу в друзья вашему сыну?
— Досье читал муж. Причин он не назвал, но я предполагала гомосексуальность, наркотики или агрессию.
— В досье, возможно, упоминается все. На самом деле, только гомосексуальность. Но я бы никогда не тронул с подобными целями ребенка, это и неэтично, и неудобно.
— А неудобного-то что? — покраснев, спросил Генри.
— Я могу ответить? — уточнил Гарри у мамы парня.
— Вам не стыдно?
— Это просто информация. Возможно, она ему пригодится. Более вероятно — нет. В принципе, я считаю, что про секс детям надо рассказывать, потому что иначе либо найдутся другие источники, которые могут навредить, либо на практике будет много ошибок.
— И все-таки еще рано для подобного рода интереса.
— Без проблем. Мы вообще пришли узнавать, колдунья ли Рейчел.
— Генри, позови сестру, — попросила графиня и, когда сын ушел, спросила. — А если быть совсем честным?
— Магический мир балансирует на грани войны. Я в этой войне одна из ключевых фигур, но воевать мне лень, поэтому я пытаюсь заключить мирный договор. Если он не будет подписан, мне пригодятся связи в маггловском правительстве. Впрочем, это не отменяет озвученных ранее причин.
— Сдается мне, что не договоритесь.
— Слишком прямолинейный? Так это тоже оружие, вполне себя оправдывающее. Лжи и манипуляциям я учился у мастеров своего дела.
— Ты волшебник? — раздался девичий крик. — Как мистер Люпин?
— Рейчел, ты забыла поздороваться.
— Здравствуйте, мистер Поттер, сэр.
— Приветствую тебя, леди Рейчел. Только зови меня Гарри.
— Гарри, а правда, что ты можешь сказать, что я волшебница или нет?
— Правда, но для этого тебе нужно встать прямо, успокоиться и глубоко дышать.
Успокоиться у девочки получилось далеко не сразу, но вскоре она замерла. Гарри обошел вокруг нее, с умным видом выписал несколько сложных пасов палочкой. Генри и Рейчел даже охнули от скорости, с которой у него это вышло.
— Колдунья, — вынес вердикт Поттер и подмигнул.
— А я не могу с такой скоростью колдовать, — глядя на его палочку, протянул Генри.
— Это приходит с практикой.
— Гарри лучше волшебник, чем мистер Люпин. Пусть он Генри учит.
— Во-первых, юная леди, о людях не говорят «лучше» и «хуже», так можно кого-то обидеть. Ремус — мой давний друг, и мне неприятно слышать что-то негативное про него. Во-вторых, я сам еще учусь, а в свободное время привык отдыхать. В-третьих, даже если бы я согласился кого-то учить, то этот кто-то вскоре бы взвыл, потому что я был бы очень требовательным.
— Извините, сэр.
— Гарри, — поправил Поттер. — Если хочешь, я могу ответить на твои вопросы.
— Расскажи, пожалуйста, о Хогвартсе, Гарри.
Генри потянул всех в сторону дивана в гостиной, где Поттер примерил на себя роль сказочника. За следующие два часа каждый выпил почти литр чая, а на коленях у Гарри обосновались Том и Изабель. Слушала даже графиня, так и не спустившая младшего сына с рук. Эту картину и застал вернувшийся с работы глава семьи.
— Итак? — после приветствий спросил он, глядя то на жену, то на старшего сына.
— Пап, познакомься, это Гарри Поттер. Гарри, это мой отец, Эдуард Фицалан-Говард.
— Ваше Сиятельство, — вежливо кивнул Поттер.
— Тот самый Гарри Поттер, с которым не советуют связываться спец.службы?
— Интересная характеристика, но вероятно да, — усмехнулся Гарри. — Могу гарантировать вашу безопасность.
— Лучше расскажите, откуда такая характеристика у шестнадцатилетнего.
— Маги верят в пророчества. Еще до моего рождения в присутствии одной могущественной сволочи было произнесено одно. Поскольку шла война, эта сволочь решила сыграть на информации против своего не менее могущественного врага. Между ними как-то затесалась моя семья. Родителей убили, а меня сделали живой легендой. И теперь я разбираюсь с последствиями.
— Видимо, успешно, — усмехнулся Эдуард. — Спасибо, что помогли моему сыну с переводом на домашнее обучение.
— Я не люблю несчастных детей.