ID работы: 5521627

Ветер перемен (Salt on the Western Wind)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2405
переводчик
- -Moonlight- - сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2405 Нравится 103 Отзывы 883 В сборник Скачать

22

Настройки текста
Утро следующего дня - который был запланирован как «День прогулок» - выдалось ярким, свежим и ветреным. Гарри, с нетерпением смотревший в окно с первой минуты рассвета, давно был готов выйти, но Драко крутился перед зеркалом в ванной ещё дольше обычного. Нахмурившись, он разглядывал синяк на своей скуле, который приобрёл интересный зеленовато-жёлтый оттенок. — Теперь ты можешь от него избавиться, — напомнил Гарри. Его палочка была аккуратно заправлена за пояс, и мысль о том, что теперь он мог воспользоваться ей в любой момент, заставляла его чувствовать себя спокойнее во всех смыслах. Кроме разве что единственного. — Пусть будет, —сказал Драко. — Напоминание никогда не связываться с Грейнджер. — С Гермионой, — мягко напомнил Гарри. Драко кивнул. — И с ней тоже. За ночь себя не переделаешь, знаешь ли. — Знаю. Пойдём уже! У меня есть ключи! Реальные ключи, которыми мы можем запереть и отпереть двери, когда нам захочется, — воскликнул Гарри, позванивая вышеназванным предметом перед лицом Драко. — Ты так радуешься обычным вещам, — отозвался тот, закатывая глаза, но всё равно оставил зеркало и спустился за Гарри вниз по лестнице. Было что-то очень важное в открытии входной двери в Лэйклэнд в первый раз; настолько, что, как казалось Гарри, им был просто необходим звук фанфар или, по меньшей мере, барабанная дробь. Поскольку ни того, ни другого не предвиделось, он просто широко распахнул дверь и глубоко вдохнул морской воздух. Восхитительно. — Мы свободны, — прошептал Гарри, вытаскивая Драко за порог и захлопывая за собой дверь. Ключи Лионы приятно оттягивали карман, а сложенные в другом банкноты напоминали, что он наконец вернулся в реальный мир. Или, по крайней мере, в какой-то его вариант. Гарри опустил рукав рубашки, чтобы закрыть серебряный шнур, и Драко сделал то же самое: после пары пробных дефиле от столовой до прихожей они пришли к выводу, что длинные рукава и прогулка в шаге друг от друга весьма эффективно скрывают тот факт, что они связаны. — Куда пойдём? — спросил Драко, когда они дошли до тротуара. Гарри пожал плечами. — Без понятия. Мне всё равно. Погода замечательная, давай просто прогуляемся? Они шли вдоль дороги и мимо странных лавочек, которые Гарри в последний раз видел почти месяц назад. Неудивительно, что ничего не изменилось, но если сам Гарри разглядывал содержимое витрин с лёгким интересом, то Драко тянулся к ним, как мотылёк к огню. Останавливаясь каждый раз, когда хотел что-то рассмотреть, Драко заставлял Гарри споткнуться. Изредка он подталкивал его в сторону очередной палатки. А иногда делал всё это одновременно. — Для чего эта штука? — спросил он, поднимая пушистое червеобразное нечто, сделанное из ярко-оранжевого искусственного меха. Оно свисало с конца палки и трепыхалось на ветру. — Ни для чего, — тихо ответил Гарри, чувствуя, как лавочник смотрит на них с подозрением. — Люди просто любят привозить с моря ненужный, абсолютно бесполезный хлам. Не знаю, почему. Драко вернул червя на место и взял пластиковую кружку и шарик. — А что насчёт этого? Гарри вздохнул. Когда ему всё же удалось оттащить Драко от лавочек, они перешли дорогу и спустились по ступенькам на пляж. Было время прилива, и они медленно шли вдоль кромки воды в тишине, наслаждаясь лучами солнца и запахом ветра так, будто оказались на воле впервые за долгие годы. Вскоре они поняли, что держаться на расстоянии шага на песке ещё сложнее, чем на дорожной плитке, а тот факт, что каждый шаг Драко был длиннее, чем предполагал Гарри, вынуждал их чаще останавливаться и снова начинать движение, чтобы элементарно избежать спотыкания. Но это того стоило, и Гарри не мог сдержать улыбки от ощущения работы икроножных мышц, когда он пробуксовывал на песке, чтобы приблизиться к воде; наблюдая за лёгкой рябью, он задался вопросом, какой прохладной влага будет ощущаться на его коже. А вот Драко как будто стал ещё мрачнее, чем когда-либо, если судить по выражению его лица. Гарри игнорировал это как можно дольше (в течение нескольких минут), а затем сдался, без удивления отмечая, что за время тесного общения с Драко его - и без того непрочное - самообладание стало ещё более ранимым. — Что не так? — Ничего. Гарри вздохнул. — Драко. — Люди на меня смотрят. Гарри удивлённо оглянулся. Помимо редких собачников пляж, можно сказать, был пуст, а из тех, кого видел Гарри, ни один даже не смотрел в их сторону. — Кажется, нет, — сказал он. — Да и, мне казалось, тебе нравится внимание. Драко нахмурился, когда ветер осмелился растрепать челку, спадавшую ему на глаза. — Есть разница между тем, как на тебя смотрят, когда ты хорошо выглядишь или сделал что-то впечатляющее, и как на тебя смотрят, когда людям кажется, что с тобой что-то не так. «Ты прекрасно выглядишь», — подумал Гарри, пугаясь самого себя. — А с тобой что-то не так? — вместо этого спросил он. Драко только вздохнул и покачал головой. — Никто не смотрит, — повторил Гарри и снова перевёл взгляд на море. — Интересно, что твоя девушка думает обо всей этой ситуации? — через минуту или две спросил Драко. Гарри слишком долго молчал, чтобы ответить простое: — У меня нет девушки. — Ты уверен? Гарри захотелось рассмеяться, но он сдержался. — Абсолютно. Если ты о Джинни, то мы расстались прошлым летом. — Оу, — удивлённо сказал Драко. Он затих на долгие секунды и зачем-то пнул песок под ногами. — Почему? Гарри обернулся на него, чтобы проверить, не издевается ли Драко случаем, но выражение его лица было абсолютно серьёзным. «Доверие», — мысленно напомнил он себе, когда инстинкты начали сопротивляться этому разговору. — Чёртово доверие». — Ну… тогда я думал, что защищаю её. Не хотел, чтобы её использовали те, кто пытался добраться до меня, — пояснил он наконец, и даже сейчас это казалось не очень удачной отмазкой. — Тебе не кажется, что это ей решать? — спросил Драко. Гарри отвёл взгляд и выдохнул. — Не начинай, — попросил он. — Ты сказал «тогда», а что теперь? — А ты не сдаёшься, да? — пробормотал Гарри, нервно сунув свободную руку в карман. — Вообще-то, сдаваться я научился просто по-королевски, но не тогда, когда мне важно знать, — ответил Драко, и неожиданная теплота в его голосе на мгновение окутала Гарри, заставляя того внутренне сжаться. — И тебе это важно потому..? — спросил он, наклоняясь, чтобы подобрать гладкую чёрно-белую гальку и стряхнуть с неё песок. — Сделай мне одолжение, просто ответь. — Не отвечу, если не скажешь, зачем, — упрямо ответил Гарри. Драко тяжело вздохнул. — Хорошо, вот тебе повод: я был выжат как лимон твоими с участием Грейнджер расспросами из-за этого грёбаного заклинания, но у меня по-прежнему складывается впечатление, что ты считаешь себя не обязанным мне что-то рассказывать. Якобы потому что я это что-то уже знаю, или же потому, что это слишком личное, чтобы со мной делиться. Я прав? — Нет, — проворчал Гарри; Драко и правда был не прав, по крайней мере, не в том, почему Гарри больше слушал, чем говорил, но смысл в его словах и правда улавливался. — Джинни и я… До того, как стать парой, мы были хорошими друзьями, и Уизли всегда были и остаются мне семьёй, которой у меня никогда не было. Я не хочу её потерять. Я не хочу потерять ни одного из них. Когда ты привязан к кому-то в романтическом плане, всегда есть вероятность всё испортить, — он снова и снова вертел камушек в свободной руке, дожидаясь, что Драко его перебьёт, но этого не произошло. — Да, ладно, это была не самая подходящая причина для разрыва с первой и единственной девушкой, но сейчас… Не знаю. Я рад, что это сделал. Думаю, что поступил правильно. — Для неё или для себя? — уточнил Драко. — Для нас обоих. Она больше во мне не нуждается, а мне уже не обязательно быть нужным. Да и вряд ли это было хорошей базой для выстраивания отношений. — Ой ли? Может, просветишь меня, — сказал Драко со странной едва различимой улыбкой. — Мне было бы интересно узнать у эксперта, в чём именно я ошибался всё это время. — Заткнись, — прошипел Гарри. — Никакой я не эксперт. Кроме того, у меня всегда складывалось впечатление, что ты думал о себе как о в своём роде… — он нахмурился, пытаясь найти подходящее слово. — Казанове? Лотарио? Ромео? Сердцееде? Бабнике? — предложил свои варианты Драко. Гарри фыркнул. — Бабник? Я бы спросил, где ты это слово вычитал, но, к сожалению, я знаю, где. Но да, основную мысль ты уловил. — Нет, — ответил Драко одновременно весело и презрительно. — Между учёбой и превращением твоей жизни в ад времени на личную жизнь просто не оставалось. По крайней мере, именно это я себе и повторял. Фыркнув, Гарри убрал камешек в карман. — По-моему, ты неплохо справлялся с Панси Паркинсон, — припомнил он. — Внимание было очень приятным, — признался Драко, — пока она не потребовала его в ответ. — Хочешь сказать, ты не… — Я знаю её с двух лет, и она удивительно раздражающая особа, — не дал ему закончить Драко. Остановившись посреди берега, Гарри улыбнулся. Он глубоко вдохнул, подставляя лицо солнцу в тщетной надежде поймать все упущенные за месяц солнечные лучи. — Как думаешь, ты с ней ещё встретишься? — спросил он, зажмурившись. — Или с Гойлом, или… с кем-нибудь из них? Драко переступил с ноги на ногу, на короткое мгновение коснувшись плечом плеча Гарри. — Не знаю. Думаю, мне лучше начать всё сначала… Если это вообще возможно. Гарри пробила лёгкая дрожь. — Возможно. В тишине, последовавшей за этим, волны прилива почти коснулись их ног, и они одновременно отступили, утопая в сухом песке за ними. Драко посмотрел на серебряный шнур и вздохнул. — Я не вижу в этом и намёка на романтику. — Ты о чём? — В книгах часто так пишут. Например, в «Диком рыцаре» Сальма говорит, что наручники - это самая романтичная вещь, которую она может себе представить. — Ну, — сказал Гарри, улыбаясь уголками губ. — Не то чтобы я был знатоком в подобных делах, но, возможно, Сальма просто немного странная. Не думаю, что это может быть романтичным, скорее… извращённым. Или, в нашем случае, полностью садистским - предпочтительнее было бы быть скованным с тем, кого считаешь сексуально привлекательным, — добавил он, ненавидя себя с каждым словом всё сильнее. — Твои слова ранят, — проворчал Драко. Гарри его проигнорировал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.