ID работы: 5523625

А кто такая Элис?

Гет
R
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      Госпиталь св. Варфоломея. Восемь часов и тридцать четыре минуты. Охранник, что сидел у входа, поздоровался с вошедшей девушкой: — Доброе утро, мисс Хупер. Вас уже ожидают.       Девушка промычала что-то не ясное в ответ и пошла к лифту. Приехав на этаж, девушка увидела, что в конце коридора, прислонившись к стене, стоит Шерлок Холмс и разглядывает что-то в своем телефоне. — Я жду уже шесть минут, — сказал он, не отрывая глаз от телефона. — Очень извиняюсь, — с издевкой ответила девушка.       Она не спеша открыла дверь, стараясь не показывать лицо, спрятанное платком. Не обращая на нее никого внимания, Шерлок подошел к пробиркам, которые, к стати, вчера рассматривал Френк. — Я буду чай. И добавляй чай в молоко, а не наоборот. — Чайник на столе, кружки, кажется, в шкафу, — сказала девушка, стоя у зеркала.       Она сняла с головы платок и, поправляя растрепавшиеся волосы, добавила: — Я тебе не Молли. У нее вообще отгулы, но почему-то сестренка так переживает за тебя, что отправила меня открыть тебе лабораторию. Она не просила прислуживать тебе, и я не буду этого делать. Хочешь чаю — пойди и сделай. — Спасибо, уже расхотел. А ваше имя? — Элис. — Но фамилия не Хупер, верно? — Финч. — Вы сводные по матери сестры. Интересно. Приехали из провинции? Ой, кажется вы замужем! Хотя нет, скорее уже в разводе. Но в столицу вас привело не только то, что вас выгнали из провинциального театра на паях. Тут что-то по серьезнее… Что? — Меня не выгоняли, я сама ушла! — взорвалась Элис. — Занимайся своей работой и не лезь ко мне в душу, — добавила она спокойно. — Я как раз занимаюсь своей работой, — ухмыльнулся Шерлок и сел за микроскоп.       Элис поставила чайник, надела наушники и погрузилась в книгу, которую принесла с собой. В лаборатории стояла полная тишина, только чайник немного пыхтел. Когда из чайника повалил густой пар, Элис отложила книгу и пританцовывая пошла сделать себе чаю. — Я люблю, когда чай добавляют в молоко. И можешь положить пол ложки сахару, — проговорил Шерлок, как обычно не отрываясь от микроскопа.       Элис не услышала его или сделала вид, что не услышала. Девушка села с чашкой в своё кресло, взяла книгу и закинула ноги на стол. — Чая не будет? — настойчиво спросил детектив. Элис не ответила.       Шерлок оторвался от микроскопа и посмотрел на девушку. Неожиданно для самого себя он обнаружил, что ее фигура, точнее ее параметры, кажутся ему знакомыми. — На ноги мои смотришь? — неожиданно спросила Элис. — А ты читаешь книгу. Давай перечислять очевидные вещи, — Шерлок сказал это, сильно зажмурился и отвернулся, стараясь выбросить из головы внезапное не нужное воспоминание. — Что ты читаешь, к стати? — попытался он отвлечься. — Уилки Коллинз «Женщина в белом». — Не слышал ничего такого. — Уилки Коллинз — это один из основателей английского детектива. Ну… Почти такой же известный как Артур Конон Дойл. — Кто? — Ты не слышал про Конан Дойля? — Нет. Что удивительного? Я не читаю ненужную литературу, — сказал Шерлок и вернулся к работе — Но это же детективы. Они про таких, как ты. — Они про болванов, которые делают вид, что хоть что-то знают про дедукцию. — Но… Это же классика. — Ты имеешь право на свое мнение, — сказал Шерлок и шепотом добавил, — даже если оно глупое. — Знаешь, а когда ты не ведешь себя, как кретин, ты довольно милый. — Я не первый раз это слышу. — Что ты там рассматриваешь? — Ищу Рабиес Литовирус в разных экземплярах крови. — Рабиес Литовирус. Звучит как заклинание.       Элис неподвижно смотрела на Шерлока, возможно в его лице и было что-то привлекательное. Он поднял лицо и столкнулся с девушкой глазами. — Может быть ты хочешь взглянуть? — предложил детектив, указывая на микроскоп. — Давай, — с энтузиазмом ответила Элис. Шерлок встал и девушка села на его место. — Сюда смотреть? — Да. Ну что? Видно? — Как красиво! Это кровь? — Да. И эта кровь чистая. — Здорово. Похоже на работы Винсента ван Гога. — Кого? Девушка повернулась к детективу: — Понятно. Ван Гога ты тоже не знаешь. — Это тоже писатель? — Это художник. Величайший! — сказала Элис и вернулась к микроскопу.       Шерлок капнул что-то на стеклышко и осторожно вставил его в микроскоп. — Смотри, только осторожно, это зараженная кровь, — он сказал это около самого уха девушки. Спиной она почувствовала, что он практически обнимает ее. Элис было было с одной стороны приятно, с другой как-то не по себе, ведь она знала, как некрасиво этот мужчина поступал с ее сестрой. Девушка встала и, нарочито закашлявшись, ушла к своему месту, чтобы глотнуть чая. — Ты же специально закашлялась? — Очень трудно общаться с человеком, который видеть тебя насквозь. — Будем считать, это комплимент.       Я закончил свою работу здесь. Ты можешь пойти домой или по своим делам. А можешь пойти пообедать со мной. Мой друг уехал с дочерью к родным, а я уже привык обедать в компании. — Боюсь придется отвыкнуть на сегодня. И будь добр, выйди первый. Не хочу привлекать к себе внимание. — Ну-ну.       Он взял свое пальто и скрылся за дверью. Уде когда он вышел, Элис услышала в коридоре звонок телефона и раздраженный голос Шерлока: — Да, Майкрофт? Занят. Что? Я понял. Буду на Бейкер-стрит через двадцать пять минут. Вот толь… — голос пропал и конца разговора девушка не услышала.       Она неторопливо пригладила волосы, завязала платок на голову и надела пальто. Затем она закрыла лабораторию и аккуратно вышла из здания госпиталя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.