***
Глава 4
24 июня 2019 г. в 23:35
— Что ж, раз у вас нет в друзьях никого, кроме Джона, значит, он обладает какими-то качествами, которые вы особенно цените в людях.
— Да. Он не задает лишних вопросов. Я бы предпочел, чтобы все люди были такими.
— Как странно. Джон рассказывал, что прямо-таки заваливает вас вопросам во время расследований.
— Они — не лишние.
— Потрясающе.
— Да, именно так он и говорит.
— Да нет же, — она усмехнулась. — Уверена, в прессе о вас ходит множество слухов.
— Настоящую дружбу сегодня редко встретишь, — подал голос Джон. — Людям проще поверить во что-то другое. Во что угодно.
— А у вас самих никогда не возникало сомнений? — она наклонила голову и взглянула на Джона поверх очков.
Джон сглотнул.
— Сомнений в чем? — он облизнул губы и нахмурился, стараясь отвлечься от нарастающего в голове гула.
— В том, что вы друзья. Помнится, когда вы обратились ко мне в первый раз, речь шла о предательстве.
— Я был неправ, — глухо отозвался Джон.
— Неужели? Неправы в том, что считали своего друга предателем? Или в том, что сами его предали? — она прищурилась, и под её взглядом Джон съежился.
Шерлок напрягся и чуть подался вперёд. Джон молчал, его безжизненные глаза смотрели куда-то поверх головы психотерапевта. Шерлок проследил за его взглядом, но не нашел, за что зацепиться.
Психотерапевт еще несколько секунд не сводила с Джона глаз, затем удовлетворенно щелкнула языком и перевела насмешливый взгляд на Шерлока.
— Вы, Шерлок, считаете Джона хорошим другом?
— Лучшим из всех, что у меня были, — криво усмехнулся Шерлок, продолжая наблюдать за безучастным Джоном. Тот, казалось, погрузился в себя.
Психотерапевт презрительно поджала губы:
— Вы никогда не умели выбирать друзей.
— Откуда вам знать? — поднял брови Шерлок.
— Вы не видите их у себя под носом. Когда-то вы отказались дружить со мной, — она разочарованно дернула плечами и встала с кресла.
— Неужели? Я бы запомнил.
— Это было давно, очень давно. В те времена, когда у вас еще была собака… — она подошла к комоду и выдвинула верхний ящик. — Впрочем, о чем это я, у нас ведь никогда не было собаки.
Шерлок нахмурился.
— У отца была аллергия, — со вздохом пояснила она, запуская руку в ящик. — Вопрос в том, почему именно собака? Майкрофт не говорил мне об этом.
— Майкрофт?
— Глупое имя, — улыбнулась она. — Наши родители любили странные имена. Майкрофт, Шерлок… Эвр. Моё хотя бы что-то значит. «Богиня восточного ветра». Я обещала, что приду за тобой. Можно на ты?
Едва Шерлок успел вскочить с кресла, она вытащила из ящика пистолет и направила ему на грудь. Джон продолжал слепо смотреть поверх пустого кресла, его губы слегка шевелились, словно он что-то бормотал про себя.
Шерлок замер.
Маленькая девочка кокетливо накрутила на палец прядь волос, собранных в два хвостика, и подмигнула ему.
— Этого не может быть.
Женщина улыбнулась и вытащила из глаза линзу. За ней оказался цвет глаз его матери. Сняла парик — по плечам рассыпались черные, как у него самого, волны. Форма носа. Линия скул. Почему он раньше этого не замечал?
— Ты — моя сестра, — медленно произнес Шерлок. — Почему я тебя не помню?
— Очень, очень наблюдательно. Я всегда знала, что ты умница, Шерлок. Но свое первое дело ты так и не разгадал. Как и последнюю проблему, — она кивком указала на Джона.
— Что ты с ним сделала? — Шерлок снова взглянул на друга, надеясь, что тот всё же очнется от своего состояния. — Джон! — тщетно.
— Он нам пока не нужен. Давай хоть раз проведем время наедине — как брат и сестра. Я хочу, чтобы ты меня вспомнил.
В Чертогах Шерлока взад и вперед носились воспоминания. Масгрейв-холл. Каменистый пляж. Шум волн. Вой собаки.
— Пришлось постараться, чтобы узнать тебя поближе. Джон оказался отличным проводником в твой маленький мир.
— Проводником?
— О, да. Доктор оказался отличным пациентом… и любовником. Все ваши принципы и взгляды на жизнь, на хорошее и плохое… Все это привело к проигрышу. Теперь твой лучший друг — мой. Верно, Джон? Расскажи, что привело тебя сюда?
— Я… слышу голос, — Джон словно очнулся от сна и устало потёр переносицу. — С тех пор как… предал Мэри.
— Пойти туда, взять это, привести ко мне Шерлока… Я могу заставить его делать все что угодно. Предавать друзей и близких снова и снова, — громким шепотом произнесла Эвр, а затем рассмеялась.
— Она все время у меня в голове, — сдавленно произнес Джон. — Все время говорит мне, что делать, — он стиснул руками голову, словно боялся, что она сейчас взорвется.
— И что же я говорю вам теперь? — с придыханием спросила Эвр. Её глаза казались бездонными, и Джон, поймав её взгляд, замер и смотрел на нее, как завороженный.
— Что я должен убить Шерлока, — медленно ответил он.
— Так чего же вы ждёте? — улыбнулась она.
Шерлок дернулся и вновь замер, когда Эвр цыкнула языком и качнула в его сторону пистолетом.
— Поверь, братец мой, этот выстрел мне ничего не будет стоить. Но я хочу сделать это красиво.
Джон встал с кресла, зажмурился и сцепил руки в замке.
Эвр плавной походкой подошла к нему, наклонилась к уху и что-то прошептала. Джон задрожал, на лбу у него выступил пот. Эвр мягко взяла его за руку и потянула на себя — казавшийся крепким замок распался. Продолжая целиться в Шерлока, она вложила пистолет Джону в руку. Почувствовал вес оружия, Джон вздрогнул. Эвр ласково накрыла его руку своей, а затем сделала шаг назад.
— Убей его, — приказала она.
Джон со стоном опустил голову вниз. Вторая рука, сжатая в кулак, побелела. От напряжения он едва стоял на ногах.
— Хватит, — Шерлок поднял руки в сдающемся жесте. — Что тебе нужно?
— Мне нужно видеть, как твой «лучший друг» убьет тебя. Прости, Шерлок, поторговаться не выйдет. Не в этот раз. Я с детства об этом мечтала и не дам тебе все испортить. В первый раз все пошло не по плану, а ты потом так долго не заводил нового друга…
— О чем ты говоришь?
— О, я говорю о Редберде. Но я вижу, что это имя больше ничего для тебя не значит.
Пляж. Майкрофт в резиновых сапогах. Плоский камешек оставляет на воде расходящиеся круги. Собака с восторгом бегает вдоль кромки воды, поднимая брызги.
— Расскажи мне. Ты говорила, что у нас никогда не было собаки. Но я помню Редберда.
— Ты вычеркнул его. Просто вычеркнул из своей жизни, как и меня. Маленький Шерлок, — нараспев произнесла она, — ему проще забыть, чем раскрыть дело. Лучше бы ты стал пиратом, чем детективом!
Перед глазами Шерлока пробежали наперегонки два мальчика. Он узнал себя — с копной непослушных кудряшек. Тихий шелест волн. Треск камешков. Пиратские треуголки. Знаменитый пират с рыжей бородой. Редберд. Маленькая девочка, с завистью смотрящая им вслед.
Шерлок зажмурился, не в силах выдохнуть.
— Виктор. Виктор Тревор. Мой друг. Ты убила его.
— Слишком поздно. Все было бы по-другому, если бы ты выбрал меня. Но ты выбрал неправильно. Теперь смотри, как он предаёт тебя. Снова.
— Я… не могу, — покачал головой Джон.
— Можешь! — раздраженно рявкнула Эвр, и её взгляд стал хищным. — О жене говорил точно так же, но это не помешало крутить роман у неё за спиной.
— Он мой друг, — Джон стиснул зубы и крепче перехватил пистолет. Голос его звучал глухо, и хотя он, не отрываясь, смотрел на Шерлока, тот не мог поймать его взгляд.
— Не такой уж хороший друг.
— Лучший из всех, что у меня были, — в глазах Джона блеснули слезы.
Шерлок медленно выдохнул.
— Спасибо, — тихо произнес он.
— Какая палитра чувств! Сожаление, раскаяние, страх… Все как по книжке. Но я хочу увидеть удивление на его лице. Удивление, которое навсегда на нём останется. Он ведь не верит, что ты это сделаешь.
— Джон, с твоей стороны было бы логичнее развернуться и застрелить её, а не меня, — Шерлок сделал короткий шаг навстречу Джону, но тот опасно скользнул пальцем по спусковому крючку.
— Неужели мне придется объяснять тебе, что он не сможет этого сделать? — разочарованно вздохнула Эвр.
— Потрудись.
— Джон? Ты ведь знаешь ответ, — она подмигнула Шерлоку и кивком головы указала на Джона.
— Если я пойду против нее, — процедил Джон. — То сойду с ума. Вернусь домой и убью свою дочь. Задушу её собственными руками, — он всхлипнул.
— Джон…
— Я не могу допустить этого, Шерлок!
— Джон, ты не обязан это делать. Ты намного сильнее чем она!
— Нет, — Джон покачал головой. — Она права. Я предатель.
— Я знаю тебя много лет, Джон. Это не ты. Ты на такое не способен.
— Ты ошибаешься. Я делал ужасные вещи. И я сделаю их снова.
Несколько мгновений он смотрел на Джона, пытаясь уловить в его взгляде хотя бы тень надежды. Расстояние между ними слишком большое. В реакции и меткости Джона сомневаться не приходилось.
— Джон… — снова начал Шерлок.
— Прости, — сдавленно перебил Джон.
Шерлок до крови прикусил губу. Прикрыл глаза, перебирая в голове и тут же отбрасывая возможные варианты.
— Шерлок, — Джон слегка покачнулся, слова давались ему с трудом. — Я должен прекратить это. Должен заставить этот голос заткнуться. Есть лишь один способ сделать это.
Шерлок медленно кивнул. Он хотел отвернуться — не мог больше ни смотреть на Джона, ни сдерживать собственные эмоции.
Он подумал о Майкрофте. О том, что этот выстрел разобьет не одно сердце. О том, что хотел бы научить Розамунд играть на скрипке. О том, что Джону уже подписан смертный приговор. О том, что на этом, кажется, игра окончена.
Он расправил плечи и медленно выдохнул:
— Только не в голову. Майкрофт как-то говорил, что завещает свой мозг Королевскому обществу. Хочу доказать, что его мозги ничего не стоят по сравнению с моими.
Джон нервно хохотнул и покачал головой. Эвр, которая от нетерпения вытянулась в струну, с жадностью впитывала повисшее в комнате напряжение.
Он умрет. Больше некому словить его пулю. Восточный ветер, которым все детство пугал Майкрофт, настиг его.
— День твоей смерти был одним из худших дней в моей жизни, — с горечью сказал Джон. — Надеюсь, ты сможешь меня понять. И простить.
Шерлок расправил плечи и закрыл глаза. В голове зазвучала скрипка — мелодия, которую он когда-то посвятил Ирен Адлер. Её прервал прогремевший, словно гром, выстрел.
Примечания: