Глава 2.10. Место встречи
7 марта 2013 г. в 20:21
— О-о-о! Страна Весны — одна из самых красивых, — Арика вскинула к небу мечтательный взгляд. — Теплый климат, живописные горы, защищающие от холодных ветров. Три крупных реки, что питают водами великолепнейшие в мире сады. У них даже цветение сакуры частенько случается два раза в год!
Слушая ее восторженные слова, Сай невольно нащупал сквозь ткань рюкзака свой походный набор для рисования.
— А столица! — продолжала изливать свое восхищение Тайори. — Утопающая в цветах! Расстилающая по вечерам такие чудесные закаты! Ее называют раем для влюбленных!..
Она непроизвольно бросила взгляд на Хатаке — джонин был единственным, кто ее бурных восторгов не разделял и шагал с хмурым видом.
Задание Какаши не нравилось. Впрочем, спорить с Хокаге было бессмысленно, он это прекрасно понимал. Перебрав в уме возможные причины решения Пятой, Какаши спросил:
— Страна богата?
— Да не особо, — пожала плечами Арика. — Живет она, в основном, за счет туристов. Главные ее ценности — исторические и культурные, ведь когда-то эта страна была центром империи. Правда, в столице находится бывшая императорская сокровищница — богатейшая в мире!
— Ладно! — включился в разговор Наруто. — Мы не красотами и памятниками идем любоваться. Насколько я понял, главная наша цель — вернуть законному наследнику его права.
— Нет, Наруто, — охолодила его Сакура. — Наша задача в другом: разведать обстановку, узнать подробности дворцового переворота, встретиться с обиженным наследником и выяснить, что от нас требуется конкретно. И только тогда, на месте, с учетом обстановки, принять решение: будем ли мы помогать ему, — Сакура взглянула на Тайори, — и если да, то каким образом.
— Что ж, — поймала Арика ее взгляд. — Для начала озвучим правила поведения на чужой территории. Первое — не конфликтовать в открытую с той властью, что стоит в данный момент у руля. Второе — никого здесь не убивать, не калечить и даже не оскорблять. Каким бы ни было противостояние местных воротил, они все друг другу свои. А мы для них — чужаки. В случае чего, любая сторона с удовольствием навешает на нас всех своих собак, а этого нам как раз и не нужно.
Слушая ее слова, Хатаке хмурился еще больше. Правила, в общем-то, известные, только вот на его памяти редко какое задание обходилось без нападений и конфликтов с кем-нибудь из властей.
— Третье, — Арика развела руками, — ни в коем разе не попадаться при нарушении первых двух пунктов. Ну и последнее, все переговоры проводить только при моем участии!
Какаши вздохнул. Тут тоже всё ясно: не попадаться — значит, убирать нежелательных свидетелей и заметать следы. Он посмотрел на впавшего в задумчивость Узумаки: «Похоже, и до Наруто дошла сложность нашей миссии!»
Однако задумчивость Наруто продержалась недолго. Буквально через минуту он хмыкнул и бодро заявил, обращаясь Арике:
— Что ж, разберемся на месте. Ты, главное, не дрейфь! Мы — рядом!
Улыбка на его лице сияла так, будто их задание уже успешно закончилось...
***
Столица встретила их чудесной солнечной погодой, разлитым вокруг цветочным ароматом и благостным — на удивление — спокойствием.
Они сидели в открытом кафе при гостинице и уже полчаса ковыряли в тарелках, наблюдая за хозяином сего заведения. Решение выяснить о происходящих в городе событиях у кого-нибудь из местных жителей было правильным, равно как и идея посидеть в ресторанчике или кафе — там, куда стекаются сплетни и слухи. Им даже повезло: хозяин кафе оказался любителем поболтать и с удовольствием подсаживался для любой беседы к столикам посетителей — к столикам всех… кроме шиноби.
Наконец Сакура не выдержала.
— Какаши-сенсей! Сходите, погуляйте что ли! — И она сердито зыркнула на маску сенсея. — Вы же отпугиваете нормальных людей своим внешним видом!
— Понял, — согласился Какаши, потирая затылок, — вернусь через минуту…
Арика снова пощелкала пальцами. Подбодренный очередной порцией ее техники и милыми улыбками трех девушек, хозяин кафе продолжил:
— Госпожа Хана — прекраснейшая и умнейшая из женщин! После того как она стала женой нашего даймё, многое в стране изменилось, причем в лучшую сторону, спросите любого! Воистину нашему правителю благоволят боги!
С этими словами он подмигнул одной из девушек — симпатичной блондинке с длинным хвостом волос, которая появилась за столом чужаков совсем недавно. Блондинка заулыбалась ему в ответ, захлопала серо-голубыми глазами и мило покраснела. А потом поинтересовалась:
— А есть ли еще родственники у вашего даймё?
— У него уже взрослый сын, — закивал мужчина, — Фумио. Но, честно говоря, — он понизил голос, — этот Фумио на редкость тщеславный, самодовольный и слабовольный тип. Да еще легко подверженный чужому влиянию! Он по праву должен был бы занять место отца, но небеса сжалились над нами и послали госпожу Хана! Несмотря на свой ум, она еще так молода и, надеюсь, многие лета пробудет у власти. К тому же… Хм! — рассказчик кашлянул и многозначительно пожал плечами. — Возможно, Фумио перестанет быть единственным сыном нашего господина...
— Что ж, поинтересуемся еще чьим-либо мнением? — спросила Сакура после ухода хозяина и вопросительно глянула на Какаши-сенсея — тот, слава Небесам, уже скинул облик Ино, который действовал Сакуре на нервы. — Или пойдем искать господина Фумио?
— Похоже, сейчас мы будем решать другие проблемы, — хмуро ответил Хатаке.
Все повернулись в ту сторону, куда смотрел сенсей: к кафе приближался небольшой, но неплохо вооруженный отряд. Знаки на их одеждах явно повествовали о принадлежности к местным структурам власти.
«Выходит, здесь не всё безмятежно, раз улицы патрулируются вооруженной стражей», — отметил про себя Какаши.
— Правила, — шепотом напомнила Арика, увидев, как напряглись шиноби.
— Ага. Может, перейдем сразу к третьему? — предложил Наруто.
От отряда отделился капитан и подошел к их столику.
— Даймё желает видеть всех прибывающих в столицу шиноби в качестве своих гостей, — официальным тоном объявил он. — Считайте это приглашением. — На лицо капитана выползло некое подобие улыбки, но взгляд его глаз остался холодным и цепким. — Сдайте оружие. Мы проводим вас.
***
Они стояли на коленях на полу огромного, богато украшенного дэндзё. А когда дверь отворилась, чтобы впустить даймё и его супругу, почтительно склонили головы.
Какаши, упершись взглядом в пол, всё обдумывал сложившуюся ситуацию: «Раз есть приказ задерживать любых шиноби — значит, уже известно о стараниях Фумио вернуть свои привилегии. И ответ на вопрос, зачем мы прибыли в Страну Весны, всем здесь очевиден. Судя по всему, мы не первые шиноби, которые заявились сюда. Знать бы, что случилось с остальными…»
От размышлений его отвлекло шуршание шелка поблизости. Вслед за этим джонина окатило неземным ароматом духов.
Над опущенными головами шиноби растекся мелодичный женский голос:
— Как я рада видеть тебя, Арика… — голос замер на мгновенье, а потом добавил, уже заметно тише, но так, чтобы коноховцы услышали: — коленопреклоненной!..
Шиноби застыли в непонимании, Арика же вскинула глаза.
— Нами? — прошептала она, а лицо ее отразило непередаваемый набор чувств.
Коноховцы нерешительно приподняли головы. Да-а, женщина, стоящая перед ними, действительно была красива: высокая, со струящейся по плечам волной каштановых волос, с изумительный фигурой, которую подчеркивала одежда тонкого шелка. Зелеными глазами она смотрела на Тайори свысока и мило улыбалась.
Еще несколько секунд Арика, опешив, стояла на коленях, а затем вскочила, не дождавшись предложения подняться.
— О-о-о! — женщина еще очаровательнее улыбнулась и спросила с легким укором: — Где же твои манеры, Арика?
— Да пошла ты! — всё так же тихо ответила Арика. А потом вдруг заулыбалась не менее очаровательно, чем незнакомка, опустила голову в вежливом поклоне и, повысив голос, мягко промурлыкала: — Госпожа Хана!
Красавица звеняще рассмеялась, довольная увиденным, и жестом предложила шиноби встать, наконец-то, с колен. Потом повернулась к даймё: тот озадаченно взирал на неслышный ему разговор, ожидая пояснений.
— Позвольте представить вам, — чуть ли не пропела госпожа Хана, — Арика из клана Тайори.
Арика поклонилась и в ответ получила благожелательную, хотя и несколько удивленную улыбку местного властителя. А вот от шиноби, похоже, никто представления не ждал, потому как госпожа Хана снова заговорила, обращаясь к даймё:
— Отпустишь меня побеседовать с нашими гостями? В неформальной обстановке. — Она почти умоляюще вздохнула. — Я так давно не встречала никого из своих!..
Шиноби попросту остолбенели от услышанных слов. Из своих?! Они вопросительно воззрились на Арику. Та ободряюще им улыбнулась, но от ее улыбки почему-то стало только тревожнее…
Нами тем временем подозвала жестом слугу:
— Проводи наших гостей в мои покои и вели подать обед…
***
Один из слуг, всё это время пристально наблюдавший за сценой в зале, дождался, когда высокие господа разойдутся, и тихо выскользнул за двери. Стараясь не привлекать к себе внимания, он покинул дворец и направился к одной из высоких, полуразвалившихся от времени башен. Поднялся на самый ее верх по спиральной лестнице и толкнул тяжелую дверь. Перед ним предстала круглая светлая комната, в которой тут и там стояли клетки с птицами. Он подошел было к одной из клеток и вдруг подскочил от неожиданности и резко обернулся — в комнате был кто-то еще!
— В-вы, господин? — слуга, переводя дух, испуганно смотрел на фигуру в длинном плаще и в белой, как фарфор, маске. — Как удачно, что вы здесь! Знаете, у госпожи Хана такие любопытные гости!
— Что за гости? — поинтересовались из-под маски.
— Шиноби Конохи! А с ними — Арика Тайори!
— И что же, госпожа Хана приказала тебе отправить известие об этом? — холодно спросил неизвестный.
— Нет! — замотал головой слуга. — Я… я сам! Я решил, что об этом должен знать госпо…
— Так ты, оказывается, — перебил его голос из-под маски, — считаешь себя умнее своей госпожи?
Слуга побледнел и снова замотал головой.
— Тогда ступай отсюда, — услышал он.
Сглотнув, слуга бросился к выходу. По пути вниз его вдруг одолел какой-то тягучий и безотчетный страх. Пробежав еще несколько ступеней, мужчина застыл, судорожно дыша и с замиранием сердца слушая, как дверь наверху со скрипом отворяется. Тогда он снова ринулся вниз, подстегнутый липким страхом… и тут лестница исчезла у него из-под ног, открыв непроглядную темноту. Слуга с ужасом отпрянул назад, оступился и с грохотом покатился в черную бездну…
Его недавний собеседник равнодушно перешагнул через переломанное тело.
— Давно известная ошибка: не служи двум господам, — холодно произнес он.
***
— Прошу вас! — слуга распахнул двери и поклонился, приглашая коноховцев войти.
Как только он вышел и двери за ним закрылись, шиноби накинулись на Арику с расспросами:
— Кто она? Откуда ты ее знаешь? Она тоже Тайори, да?
Арика лишь кивала в ответ, лицо ее при этом досадливо морщилось, словно она что-то упустила, а что именно — она и сама никак не могла понять.
— Да, она Тайори, и это значит, что она здесь всем верховодит. — В задумчивости Арика то сжимала, то разжимала пальцы рук. — Разговор с ней предоставьте вести мне, не вмешивайтесь без необходимости, каким бы странным он вам ни показался. Хорошо? И вот еще что...
Но договорить она не успела, дверь снова открылась, и слуги внесли блюда с едой. Следом за ними вплыла госпожа Хана. Она изящно уселась во главе стола и окинула шиноби бархатным взглядом:
— Что же вы встали? Присаживайтесь, не стесняйтесь.
Несмотря на то что коноховцы ели всего пару часов назад, пахло так вкусно, что невольно слюнки текли. Шиноби подсели к столу.
— Здорово! — Наруто вежливо поклонился, в предвкушении потер ладони и взялся за палочки.
Хлоп! — Арика перехватила его руку:
— Подожди!
Взяв свои палочки, она принялась вытаскивать из каждого блюда по кусочку, складывать в свою тарелку и пробовать.
— Арика! — с укоризной воскликнула вторая Тайори. — Что за манеры! Что за подозрения! — Она напустила на себя сочувственное выражение и, печально вздохнув, бросила короткий взгляд на шиноби. — Бедняжка. Как негативно, однако, сказывается на тебе жизнь в варварском селении!
Наруто подскочил было, но, встретив мрачный взгляд Сакуры, утих. Арика лишь улыбнулась и продолжила свое занятие.
Нами, мимо которой реакция Наруто не прошла незамеченной, снова заулыбалась и наклонилась к Узумаки, да так близко, что ее волосы мягко коснулись его щеки.
— Миленькая повязочка, — она дотронулась пальчиком до его протектора на лбу и на секунду стрельнула глазами в сторону Арики.
Узумаки настороженно отодвинулся. Нами же со смехом выпрямилась и спросила:
— Ну, а что же ты, Арика? Ты не заслужила такую же? — Она нарочито небрежно поправила в своих волосах редкостной красоты диадему, и та, словно по просьбе хозяйки, игриво сверкнула тысячью искр.
«Эта Нами такая же язва, как Ино!» — сморщилась Сакура.
Арика молча собрала несколько блюд с едой, подошла к окну и выбросила их. До ушей шиноби донесся звон бьющегося фарфора.
— Что-то запах мне не понравился. — Арика старательно отряхнула руки. Потом вернулась к столу, глянула на шиноби и заулыбалась: — Теперь можете приступать.
Но аппетит, видимо, пропал даже у Наруто, и над столом повисло напряженное молчание, которое слабо способствовало приему пищи.
Первой нарушила тишину Арика.
— Не поверишь, Нами, — вернулась она к разговору, — но заслужить такую повязку действительно нелегко.
— Правда? — Нами изобразила на лице удивление. — Видимо, тебе, как всегда, ума не хватило?
Арика снова усмехнулась.
— Может, ты просто плохо старалась? — не унималась Нами. — Что ж ты так, Арика? Я слышала, ты стала достаточно сильной Тайори, — она с понимающим видом оглядела шиноби, — способной уложить у своих ног десятки мужчин...
В воздухе снова повисло молчание.
— Поверь, мне далеко до твоих способностей, — заговорила наконец Арика, покусывая губы и не сводя взгляда с улыбающейся Нами. — Я вижу, ты хочешь что-то обсудить? Лично со мной?..