ID работы: 5528464

Не вовремя

Слэш
PG-13
Завершён
65
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
160 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 134 Отзывы 27 В сборник Скачать

19. Сомнительное путешествие

Настройки текста
      Зак мучительно приходил в себя. Голова болела и ощущалась странно, а вся левая половина лица была явно отекшей и болела. Ему было холодно и твердо лежать, и казалось, что грудную клетку что-то сдавливало. Антрополог попытался потереть ладонью лицо, но с удивлением обнаружил, что сделать этого не может, поскольку не чувствует рук. Он открыл глаза и начал осознавать своё положение. Молодой мужчина находился в большой комнате с серым в подтеках потолком и развешенными на стенах огромными кусками ткани, которые, судя по всему, прикрывали неприглядную обстановку. Прямо над ним располагалась лампа, такие обычно использовали в качестве подсветки во время операций. Рядом стоял столик с аккуратно разложенными на столе инструментами. Внутри похолодело, и Зак сглотнул. Освещение комнаты было слабым и то только потому, что свет падал через стёкла двойных дверей, из коридора. Такие своеобразные окошки в операционный зал. О нет, это открытие стало очередным и неприятным моментом в сложившихся обстоятельствах.       Эдди попытался пошевелиться и поднял голову, чтобы оценить своё положение, несмотря на головокружение. Всё верно — он оказался перетянут кожаными ремнями на манер того, как обездвиживали пациентов в психиатрических клиниках, или ещё где похуже. Ремни располагались в области груди, бедер, колен и лодыжек, а кисти были стянуты дополнительно, ладонями вверх, что вовсе не давало возможности ими пошевелить. Это совершенно не обнадёживало. В области сгиба локтя правой руки он обнаружил катетер с трубкой, тянувшейся к длинному держателю для капельниц. В него вливалась жидкость неизвестного состава и назначения. Зак дёрнулся, но понял, что все его потуги напрасны.       Он попытался вспомнить, что с ним произошло до того, как он очнулся тут.       Сознание услужливо подкинуло картину свадьбы и всеобщего веселья. Он выходит на свежий воздух и обнаруживает беседующих Свитса и Кэролайн, и их разговор явно крутится вокруг него и психолога. Лэнс выглядит возмущенным, румянец заливает его щеки, и это выглядит необычайно мило, и в груди вдруг что-то переворачивается. Женщина покидает их, оставляя наедине на террасе. А потом… остались только ощущение тепла, тоски и какого-то разочарования. Что произошло? Картинка выглядит размытой, только и помнится, что Свитс поспешно оставляет Эдди в одиночестве. Сердце сбивчиво стучит. Заку хочется догнать психолога. А потом удар и темнота.       Ну, в итоге, пробуждение, головная боль, и он — здесь. Молодой мужчина панически соображал, что успел совершить такого плохого, что его жизнь, вероятно, оборвётся в подобных условиях. Его взгляд снова скользнул по столику с инструментами, аккуратно разложенными по размеру. «Как банально, — пришла ему в голову мысль, — очень и очень банально. Как в плохом фильме ужасов». Даже не хотелось знать или представлять, чем всё может окончиться. Потому что окончится это всё для него. Чтобы совладать с внезапно нахлынувшей на него паникой, Эдди сосредоточился на дыхании. Глубокий вдох и долгий выдох. Сердцебиение немного успокоилось, но липкий страх не отпускал его. Кровь стучала в ушах, отдаваясь болью в висках и не давала прислушаться к тишине. Сколько он провёл тут времени? И сколько ещё предстоит провести, прежде чем кто-нибудь сюда придет?!       …и, будто откликаясь на его размышления, за двойными дверями замаячила тень, и створки стали расходиться в стороны…

***

      Как обычно бывает в фильмах с плохим концом, главный персонаж всегда смелый и безоговорочно геройский. Свитс выяснил всё про ту психиатрическую клинику, в которой содержалась его старшая, как он уже выяснил дедуктивным методом, сестра. Нет, он конечно же не ринулся туда на ночь глядя в одиночку…       Клиника уже более десяти лет пустовала, а все пациенты были переведены в другие заведения штата. В целом Свитсу ничего не стоило по окончанию рабочего дня поехать туда. Он просто хотел посмотреть на то здание, где раньше, возможно, могла находиться его сестра. Просто почувствовать ощущения… Ему казалось, что он непременно что-то поймёт для себя. А ещё ему нужно было отвлечься. От того, что Зак всё ещё находился где-то неизвестно где.       Он был настолько взволнован предстоящей поездкой, что последний пациент ушёл от него крайне недовольным. Настолько, насколько может быть в расстройстве человек, обратившийся за помощью к специалисту, а тот не только не помог, а сделал хуже, или ничего не сделал вовсе. Свитс даже не обратил внимания на этот, несомненно, вопиюще неприятный для клиента факт, поскольку мысли его витали где-то в области окраины города, где сейчас монументально возвышалось старое заброшенное здание.

***

      — Милый, — осторожно спросила Энджела, заглядывая к супругу в лабораторию, — а ты точно уверен, что Свитс не поступит опрометчиво?       — На все сто, — не отвлекаясь от работы, сказал Ходжинс.       — Но он уже достаточно давно…       — Поезжай домой, дорогая, — устало потирая глаза, сказал Джек.       — Я никуда не поеду, пока не выяснится что-нибудь по Заку, — твёрдо сказала она. — Все наши сейчас здесь и работают над поисками чего-нибудь, что могло бы дать хоть какую-то зацепку!       — Хорошо…       Не успела девушка развернуться, чтобы проследовать к себе, как в дверях появился Бут.       — Привет, ребята, есть новости по доктору Эдди?       — Мы бы тоже самое хотели узнать у тебя, — пожал плечами энтомолог, — но раз ты задаешь аналогичный вопрос, то встречного от меня не будет.       — Понятно, — агент провёл пальцами по волосам, — тут Свитс не проходил?       — Он должен быть у себя… — биолог почувствовал, что внутри у него похолодело, а Энджела напряглась, прислушиваясь к диалогу, так и не успевшая отойти на приличное расстояние.       — Его там нет. И на звонки не отвечает, — разочарованно сказал Бут и развернулся уходить.       — Стой, — подскочил Ходжинс и уже, обращаясь к супруге: — Сколько времени назад я был у него?       — Часа полтора-два, — незамедлительно ответила она. — Но рабочий день окончился уже час назад.       — Так, — Бут сощурился, — выкладывайте, что у вас тут происходит.

***

      Двое мужчин поспешно спустились на парковку спустя десять минут препираний с Энджелой. Она весьма четко давала понять, что намеревается поехать с ними, куда бы они не отправились. Художница не намерена была терять ещё двух друзей, и мужа, так что, если с ними что-то случится, то она хотя бы будет частью этого, и ей не придётся мучиться в неведении. Но, совместными усилиями (немалыми), её убедили остаться на случай, если будет новая информация по Заку. Девушка только недовольно сощурилась, понимая, что это всего лишь повод, но сдалась, осознавая, что, либо едут они двое, либо кто-то из них, но её с собой не возьмут точно.       И теперь Бут ругал Ходжинса на чём свет стоит.       — Как тебе в голову-то пришло, в обход меня, тащить новую информацию Свитсу?       — Это личное для него, — возмутился Джек.       — Всё личное проходит сначала тщательную выверку через меня, понятно?       Ходжинс недовольно надулся, а когда они были на подходе к машине агента, то заметили, что автомобиль Лэнса тоже находится тут, неподалеку, причем сам хозяин машины сидел внутри.       Облегчение почувствовали оба и кинулись к тёмной машине психолога. Бут, состроив самую зверскую мину, постучал костяшками пальцев по стеклу со стороны водителя, так как Лэнс сидел с закрытыми глазами и не видел гостей. Психолог тут же дернул головой, стараясь понять, кто пытается нарушить его уединение, и когда, наконец, осознал, неспешно опустил стекло.       — Вы что-то хотели? — как ни в чём не бывало.       — Свитс, ты болван, — начал мужчина, — какого черта ты не отвечаешь на звонки?       — Во-первых, агент Бут, — спокойно отозвался психолог, лишь с лёгким намёком на удивление, — когда я давал повод сомневаться в моих умственных и иных способностях, чтобы ты мог в отношении меня использовать… ладно. Во-вторых, я отключил звук телефона.       — Зачем?       — Могу я побыть в тишине и одиночестве, и поразмышлять, в конце-то концов? — раздражённо ответил парень. — У меня, знаете ли, в последнее время не самое лёгкое существование!       — Ладно, ладно, — примирительно сказал Бут. — Просто скажи, не намерен ли ты наделать глупостей? Нам сейчас доктора Эдди хватает.       — О каких глупостях речь? — спросил психолог и перевёл взгляд на Ходжинса, примерно понимая, о чём сейчас спрашивает агент.       — Я рассказал ему о материалах… которые принес тебе сегодня, — опуская взгляд сказал Ходжинс.       Лэнс отвёл глаза от биолога и сосредоточенно посмотрел вперёд, через лобовое стекло.       — Честно говоря, — спустя какое-то время, сказал он, — я хотел туда съездить.       — Мы можем съездить с тобой! — тут же откликнулся Бут и начал обходить машину, чтобы сесть на переднее пассажирское сиденье, которое уже пытался занять Джек.       — Это моё место, — строго сказал агент, стараясь отстранить биолога.       — С чего это? — Ходжинс не хотел уступать почётное пространство Буту.       — Господи боже, — закатил глаза психолог, — Ходжинс, сядь назад, пожалуйста, там места больше, можно хоть с ногами залезть на сиденье и расслабиться.       Это простое замечание на мгновение повисло в воздухе, и оба мужчины тут же кинулись к задней двери, отпихивая друг друга, чем вызвали очередную вспышку раздражения владельца машины и его тихий снисходительный смешок.

***

      Здание больницы было впечатляющим. Оно находилось далеко за городом в лесистой зоне и насчитывало несколько корпусов, соединенных между собой короткими переходами. Вероятно, ранее, можно было бы счесть это творение архитектуры весьма интересным и даже уютным (настолько, насколько можно счесть уютной психиатрическую клинику), но лишь на первый взгляд. Если окидывать всё вторым взглядом, то высокий забор, обнесенный колючей, давно проржавевшей проволокой, поваленные деревья, годами гнившие тут листья, и разрушение кирпича природой, навевало весьма тревожные мысли…       — Ого! — присвистнул Бут, выбираясь из автомобиля и окидывая взглядом двухэтажное серое здание.       — Даа… — протянул Свитс, — даже мне не хотелось бы тут ночью оказаться…       — И тем не менее, — вздохнул Ходжинс, вскидывая бровь, — мы приехали сюда именно вечером, когда уже начинает темнеть. Почему мы не могли приехать сюда завтра утром, например?       Его вопрос повис в воздухе и был унесён лёгким прохладным ветерком.       — Не зря ты не хотел ехать сюда один, — хмыкнул энтомолог, — я бы тоже испугался.       Свитс бросил негодующий взгляд на друга.       — Ну… я не определяю свою мужественность теми же мерками, что и ты. Я руководствуюсь здравым смыслом, — отворачиваясь, сказал Свитс, давая понять, что он не трус. Разве только… — …И фильмами ужасов.       Бут ухмыльнулся, а биолог изобразил на лице понимающую улыбку.       — Ну что, идём? — спросил агент нетерпеливо. — И что мы тут вообще ищем?       Свитс какое-то время рассматривал здание, угрюмо возвышавшееся перед ними, тёмные провалы окон внушали нечто среднее между тревогой и печалью.       — Я почему-то почти уверен, — начал Лэнс, — что мы найдём здесь что-то, что нам поможет с… чем-то…       — Конечно же! — воскликнул Бут, — это одни из самых весомых причин, почему мы здесь, пошли же скорее!       Конечно же, это был сарказм, но, увидев в глазах Свитса что-то такое, до ужаса непонятное и загадочное, агент решил довериться психологу и первым двинулся вперёд.       — А это точно не опасно? — спросил Ходжинс, даже не пытаясь сделать шаг в сторону неприятного строения.       — Ну-у… — протянул Свитс, — здание клиники пустует уже в течение многих лет, привлекая к себе внимание вандалов и сатанистов. Последние, по слухам, проводят в ней ритуальные обряды. Большая часть комплекса сейчас в сильной разрухе. То, что мы видим сейчас перед собой, его уцелевшая часть — главный и самый большой корпус, в котором преимущественно располагались… процедурные комнаты… Некоторые считают, что тут водятся привидения.       Стоило только психологу закончить свою речь, как энтомолог севшим голосом и с сильно расширившимися глазами, сделал шаг назад.       — …и кажется, я сейчас видел одно из них вон в том окне, — и он трясущейся рукой указал на крайний слева тёмный провал, который, конечно же, оказался пустым.       — Это вымысел, — снисходительно сказал Лэнс, впрочем, видя слишком очевидное беспокойство друга, всё же напрягся.       — Я туда не пойду, — твёрдо заявил ученый.       — Да ладно тебе, — сказал психолог, — агент Бут даст тебе пистолет. Правда ведь?       И Лэнс с надеждой обратил свой взор на мужчину, который продолжал рассматривать разрушавшуюся постройку.       — Нет, не дам, — просто сказал он, даже не повернув головы.       — Но хоть что-то у тебя есть? — взмолился Свитс, поскольку, совершенно очевидно, так же не желал входить в здание с пустыми руками.       — Конечно, — ответил Бут, поворачиваясь к друзьям, — смелость и упорство.       Психолог раздраженно скривил губы, а Джек победно сложил руки на груди.       — Тогда ты иди вперёд, а мы за тобой, — сказал Свитс и двинулся внутрь, вопреки своим словам, минуя агента и приближаясь к железным створкам ворот, одна из которых была чуть приоткрыта. Бут последовал за ним, а Ходжинс, не желая оставаться в одиночестве, поспешно кинулся догонять друзей.       Входная дверь в клинику была из дерева и окантована металлическими вставками, держалась она на одной верхней петле, а стоило только её тронуть, так и вовсе отвалилась, самую малость не прибив Свитса своим весом. Психолог едва успел отскочить, а Бут, шедший сразу за ним ещё и в довесок успел его дернуть за пиджак, отчего молодой человек оказался почти что в объятиях мужчины, хватаясь за его шею рукой, чтобы не упасть на землю.       — Отцепись, — в праведном ужасе воскликнул агент, пытаясь как можно скорее отстраниться от парня, помня их последний разговор. Мало ли что…       — Эм… спасибо, — почти что благодарно сказал Лэнс и, восстанавливая равновесие, одёрнул вниз пиджак. Он хотел снова двинуться вперёд, но агент одним уверенным движением руки отстранил его и, доставая пистолет, осторожно шагнул внутрь.       Они очутились в большом пустом зале с лестницей, ведущей на второй этаж. Справа и слева от входа симметрично тянулись длинные коридоры, освещённые лишь светом заходящего солнца, которое окрашивало светло-зелёные обшарпанные и заросшие мхом стены в багряно-золотые цвета.       — Почти что симпатично, — тихонько произнёс Ходжинс, боясь слишком сильно нарушать тишину и попутно отмечая, что ему ещё сильнее сейчас хотелось бы очутиться в своём собственном доме, и вместе с женой на веранде в уюте и безопасности смотреть на этот самый закат.       Везде по полу была разбросана осыпавшаяся штукатурка и ошметки чего-то подозрительного. Возможно, обивки мебели или кусочки одежды бывших «жильцов». Несмотря на то, что Свитс в таких заведениях бывал, ему всё равно было не по себе.       — Куда дальше? — немного расслабившись и опуская пистолет, спросил Бут.       — Давай наверх, где Ходжинс видел призрака? — предложил Лэнс, а энтомолог в ужасе уставился на друзей.       — Вы с ума сошли? Идти туда, где нас может поджидать самая сильная опасность? — затем выражение лица его резко сменилось на всепоглощающее предвкушение. — Идёмте же скорее!       И первым кинулся к лестнице, но был пойман Бутом за рукав и одарён раздраженным взглядом. Джек вздохнул и постарался вести себя терпеливо, последовав за коллегами вверх.       Ступени были мраморными, а не бетонными, потому сохранились лучше окружающего их пространства. Сухая листва была и здесь, вперемешку с грязью и ветками, но если тут хорошенько прибраться, то всё выглядело бы весьма симпатично.       Второй этаж был похож на первый, за исключением того, что один из коридоров был заперт, а на двери висел мало что не амбарный замок. Бут подошёл и побренчал массивной цепью, отчего эхо, отразившись от всего, от чего могло отразиться, понесло благую весть о редких гостях в длинный коридор напротив.       — Не нужно было этого делать, — напряженно сказал Лэнс, имея ввиду эту небольшую шалость с цепью и замком, но Бут и без него очевидно напрягся и, вновь поднимая пистолет, дал знак тихо следовать за ним. Психолог и энтомолог переглянулись, синхронно сглотнули и на негнущихся ногах последовали за единственным из них, кто был при оружии.       Коридор был длинным, а вдоль него неровными рядами стояли старые инвалидные коляски. Некоторые выглядели приемлемо, иным недоставало колёс или оббивки на сидении, но в целом картина навевала самые отрицательные эмоции. Стёкла вдоль коридора были также выбиты, как и этажом ниже, а в распахнутых настежь палатах сиротливо стояли железные кровати, да полуразвалившиеся столы со стульями.       — Вы видели? — быстрым шепотом спросил Бут своих коллег, указывая орудием в конец коридора.       — Ч-что? — испуганно заикаясь откликнулся Ходжинс и, напрягая глаза, уставился туда, куда указывал агент.       Они всё ещё медленно приближались, когда их глаза, наконец, смогли разглядеть сполохи света на стенах. Такие сполохи могли давать только зажжённые свечи.       Свитс что-то невнятно пробубнил и кинулся вперёд. Бут, не успев ему помешать, бросился за ним, пытаясь схватить друга хоть за что-нибудь, но тот уже был почти у самого конца, и остановился, завороженно разглядывая расставленные повсюду свечи: на полу, на инвалидных креслах, на старых стульях. Ещё чуть впереди располагались двойные двери с маленькими круглыми смотровыми окошками. Лэнс сделал несколько шагов вперёд и, приложив небольшое усилие, толкнул двери от себя. Бут не успел самую малость, когда услышал тихий вскрик Свитса. Ходжинс и Бут достигли друга в одно мгновение, готовясь защищать и защищаться.       Посреди слабо освещенного бликами свечей помещения стоял операционный стол, на котором, перетянутый ремнями, лежал доктор Эдди, а в его изголовье стояла невысокая хрупкая фигура. Можно было разглядеть блеск в её глазах. Несомненно, это была девушка. Руки её лежали на плечах Зака, сам же ученый хранил молчание. И это молчание было страшным.       — Ты нашёл меня, — вдруг ласково сказала девушка, и Свитс сразу понял, что она обращается к нему. Он хотел сделать шаг вперёд, но Бут положил ему руку на плечо, удерживая на месте и стараясь протиснуться вперёд.       Послышалось гневное сопение, и девушка, внезапно злым голосом, выкрикнула:       — Я защищу тебя от всех них, и начну с него, — в руке её блеснул металл, и одним быстрым росчерком, до того, как прозвучал выстрел и об пол звякнуло железо, она успела сделать стремительное движение по горлу Зака.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.