ID работы: 5528592

27 замков

Гет
R
В процессе
198
автор
Размер:
планируется Макси, написано 359 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 129 Отзывы 107 В сборник Скачать

День 10

Настройки текста
— Вы пришли. В голосе удивление смешалось с облегчением. — Да, — неловко прозвучал ответ. — Мне нужно узнать, что было дальше. Работа, — потупившись, добавила она. Лили тихо засмеялась и откинулась на стуле. — Вам нравится ваша работа? — вдруг спросила она, глядя на девушку зелёными глазами. Та под проницательным взглядом смутилась ещё больше. — Конечно. — Говорить с мертвыми? — насмешливо выгнула Лили бровь. — Кто-то должен. Лили задумчиво посмотрела на собеседницу. — Продолжим? — спросила бодро девушка, открывая внушительного размера книгу. — Сколько уже я мертва? Девушка медленно подняла голову на Лили. Зеленые глаза смотрели на неё с нескрываемой болью. — Здесь время идёт иначе, чем вы привыкли, — как можно мягче сказала она. — А мой сын… — Лили, — перебила ее девушка. — Мы здесь не за этим. Я не могу передавать вам никаких сведений о мире живых. Вернёмся к разговору. Лили проморгала и быстро отвела взгляд. Она не плакала — мертвые не могут плакать. Но глаза стали тусклыми и серыми. Девушка вздохнула, сжалившись над ней. — Мы с вами знакомы десять дней, — сказала она. В глазах Лили проскользнула благодарность. — А теперь… Она раскрыла книгу в красном переплете. Лили скрестила руки на груди и невидящим взглядом посмотрела перед собой.

***

Как часто вы не могли уснуть ночью, мучаемые воспоминаниями о неловких ситуаций, случившихся когда-то давно? Той ночью я ворочалась с бока на бок, скидывала одеяло, снова укрывалась до самого подбородка и думала. Думать, как часто повторяла Кейт, вредно. Однажды зимним ясным днём я в полном одиночестве направлялась в Хогсмид. Кажется, это был пятый курс. С Северусом я общалась крайне редко, так что в деревню отправилась одна. Дул сильный морозный ветер. Я засунула руку в карман, чтобы достать палочку и наложить легкие согревающие чары — хотя бы что-то, пока не дойду до тёплого паба. Позади, я знала, шли Блэк и Поттер. Ремус отлёживался в Лазарете, и я напомнила себе купить ему что-нибудь сладкое на обратной дороге. — Эй, Эванс! Стиснув зубы, я продолжила идти, даже не подумав обернуться. Наглый голос Поттера раздался ближе и звучал чуть хрипло, словно он срывался на бег. — Эванс, да постой же! Эванс! Голос Джеймса приближался, а я прибавила шагу. Не хотелось с ним даже заговаривать, а предвидя, что он в очередной раз в своей издевающейся манере позовёт меня на свидание, я и вовсе едва не сорвалась на бег. — Эванс! — рявкнул Блэк. Звук хрустящего под их ногами снега раздался прямо позади меня. Я резко развернулась, одарив каждого парня раздражённым взглядом. На лицах играл розовый румянец от быстрого шага, а из приоткрытого рта вырывалось облачко пара. — Что тебе нужно, Поттер? Сколько раз повторять, чтобы ты отстал от меня и перестал досаждать! Я никогда не пойду с тобой на свидание, ясно? Уж лучше съесть ведро помоев! Выдав тираду, я выдохнула, удовлетворённая выплеснутым раздражением. Он доставал меня последние несколько недель своим навязчивым вниманием, а я только отмалчивалась. Поттер смущенно переглянулся с Сириусом, который едва сдерживал смех. — Эм… понятно, спасибо, что пояснила, — спокойно сообщил он, что-то протягивая мне. — Но я просто хотел отдать тебе кошелёк: ты его обронила. Лучше бы я провалилась под землю прямо там, под насмешливым взглядом Сириуса Блэка. А однажды я поверила Эмми Вэнс, убедившей меня, что на заседание старост в канун Хэллоуина необходимо прийти в костюме — традиция. Это был мой первый год, как старосты девочек, и я боялась сделать что-нибудь не так. Естественно, что в тот день только я заявилась при параде: на мне был костюм тыковки, казавшийся мне очень милым и оригинальным. Другими словами, я надела на себя огромный оранжевый шар, а на голову напялила зеленую шляпку. Мне тогда это казалось забавным. Не знаю, почему я не забеспокоилась, пока шла по школьному коридору, а все провожали меня взглядами и показывали пальцами. Когда же я вошла в кабинет, в котором собрались старосты и деканы факультетов, то наткнулась на ошарашенные взгляды и полную тишину. Только Эмми смеялась в кулак, лихорадочно пытаясь замаскировать смех под кашель. Но опыт ничему меня не научил, поэтому годом позже я искренне поверила однокурсницам и пришла на вечеринку к профессору Слизнорту (уверенная, что планируется бал-маскарад) в костюме Бэмби. На мне были коричневые брючки и кофта в пятнышках, на волосах пара рожек и ушки, а на лице стилизованный макияж. Все остальные нормальные люди пришли в смокингах и вечерних платьях. Слизнорт, слава Мерлину, быстро оправился от потрясения и похвалил меня за оригинальный костюм, а Поттер и Блэк доставали меня весь вечер и ржали как кони. Поттер все не отставал от меня, приглашал потанцевать и обещал жениться. Его издевающийся голос, обида на девушек, с которыми я постоянно пыталась подружиться, а они лишь смеялись надо мной, и собственная глупость в итоге довели меня до слез. Несмотря на мою попытку гордо перенести свой позор и досидеть до конца вечера, я уже через полчаса не выдержала и бросилась оттуда прочь, подгоняемая насмешками. Был случай, когда меня вынудили произнести речь на ужине в честь начала занятий. Дамблдор выбрал меня, как лучшую студентку Хогвартса, принёсшую факультету наибольшее число баллов за прошлый год. Конечно, я сильно переживала, репетировала свою речь десятки раз перед зеркалом, ничего не могла есть от волнения, скручивающего узлы в животе. В итоге, я сдалась под напором Кейт и съела перед отправкой поезда приготовленный ею пудинг. Мне стало так плохо! Вся кожа покрылась пятнами, опухло лицо и конечности, напоминала я огромного морского котика, а не саму себя. Но слишком ответственная, чтобы подвести школьное руководство, я в итоге прочитала речь перед всеми студентами. Правда, они наверняка уверены, что речь им читал рыжий хомяк. И это лишь малая доля всех тех ужасов, что приключались со мной! Я даже не хочу вспоминать, как часто не правильно истолковывала поведение и слова других. Думать не хочу о дне, когда проходила с задранной юбкой, случайно заправив ее в колготки после посещения дамской комнаты. Повезло, что каким-то образом этого почти никто не заметил. Какая-то малышка с факультета подбежала ко мне и дала знать, что я свечу на всю школу бельём. Как-то раз я жутко поссорилась с Северусом, когда мы сидели в библиотеке, подскочила, собрав все свои книги, и поспешила гордо удалиться, подогреваемая гневом. Сев схватил меня за мантию и не давал уйти, а я, не оборачиваясь, гневно приказывала ему отпустить меня и больше никогда не подходить близко. Когда же я полностью обернулась, оказалось, что Северус спокойно сидит с противоположной стороны стола, а моя мантия застряла в проеме между сидением и спинкой стула. Щеки залил лихорадочный румянец: свидетелями моего концерта были все посетители библиотеки. Ещё большим позором для меня стали следующие несколько секунд, пока я изо всех сил пыталась освободиться, а Снейп равнодушно следил за моими отчаянными попытками, не собираясь помогать. Случай, когда я поцеловала Джеймса Поттера лучше не упоминать. И я в очередной раз облажалась. Какие бы цели Поттер не преследовал, заварив эту кашу, я не должна была участвовать в этом. Я и не собиралась, но едва сев за столик к Флоре, поняла, что не смогу рассказать ей. Как вообще можно преподнести подобное? Типа «Флора тут такое дело… мы пару раз поговорили, а я решила проследить за тобой и подслушать личный разговор». И ведь дело в том, что все было вовсе не так! Я же не собиралась следить за ней, так просто вышло. Кажется, я начинаю понимать, что имел в виду Северус, когда пытался оправдаться таким способом. Не начать же всю историю с начала и не объяснить каждое своё решение, потому что после принятия его ты уже можешь и не помнить, чем руководствовался в тот момент. Так что я поняла, что проиграла, но раз уж уступать Поттеру, то хотя бы на моих условиях. Пусть он будет моим должником, а не шантажистом. И в конце концов! Я ничего не теряю! Кроме остатков совести… Я встала с кровати, уже не в силах метаться по ней. Достав из комода письмо Ронана, закуталась в плед и уселась на подоконник. У него был красивый почерк, что меня удивило ещё в первое прочтение. Просто Ронан не выглядел, как аристократ или тем более будущий вождь целого рода. Он выглядел, как скала, отрастившая рыжую бороду и волосы. И у него были те же глаза, что и у мамы. Как я не поняла все сразу? Ведь они действительно похожи. Может, мне правда стоит написать ему? Познакомиться с дедушкой, узнать больше о маме и месте, где она выросла. Я откинула голову назад и чуть повернула, всматриваясь в улицу за окном. Людей не было, только одинокий ворон сидел на здание напротив и смотрел в мое окно. Они ждут меня. Каждое утро один из вестников Макгрегоров ждёт от меня ответное письмо. Готов ли Локс встретить меня? Не то, чтобы я собиралась постараться ради Поттера, но раз уж меня втянули в эту неприятную историю, то следует сделать все на высшем уровне. Энди помог мне на кухне, участвуя в приготовление яблочного пирога для ужина. У нас с ним сформировалось довольно нечеткое дежурство: он то вечно пропадал где-то, оставляя паб на меня одну, то я отлучалась по своим делам. А учитывая, что буквально всю прошлую неделю я одна справлялась с посетителями, он без долгих разговоров дал мне вечерний выходной. Пока пирог выпекался в духовке, я в своей комнате перебирала скудный гардероб. В итоге выбор пал на нейтральное платье в цветочек, широкими лямками обхватывающее плечи. Под грудью оно чуть собиралось вшитой резинкой, а к низу струилось мягкими складками, слегка прикрывая колени. Часть волос я зачесала назад, перехватив на затылке солнечно-желтой заколкой, а оставшаяся часть волнами струилась по спине. Критическим взглядом окинула своё отражение в зеркале. Я не пользуюсь макияжем из-за особенностей внешности: у меня и так крупные черты лица, слишком яркие глаза, как ненастоящие, и пухлые губы. Стоит мне нанести хоть немного макияжа и выгляжу, как дешевая проститутка не первой свежести: слишком вульгарно и отчаянно. Пирог был готов к тому времени, как я спустилась вниз. Корочка стала золотисто-румяной, а запах раздавался достаточно аппетитный. Иначе и быть не могло: мы пекли по собственному рецепту Энди, а в конце он добавил в тесто секретный ингредиент. Я переложила пирог в плоское блюдо небесно-голубого цвета, а сверху накрыла чистым кухонным полотенцем. — Чем дальше в лес, тем больше я ничего не понимаю, — задумчиво проворчал Энди. Я насмешливо взглянула на него. Бедняга не задавал вопросов, полагая, что это не его дело, но недоумение на его лице читалось отчётливо. Однако я не собиралась ничего ему объяснять: маленькая месть за его тайные встречи с неизвестными людьми и непонятные разговоры. Пусть каждый оставит свои скелеты в собственных шкафах. К шести часам горячее солнце уже склонялось за горизонт. Терпкий воздух, не встревоженный порывами ветра, забился в легкие, наполнив их летним зноем. Я увидела приближающихся Поттера и Блэка и вышла к ним навстречу, чтобы они не пересеклись с Энди. Блэк шагал размашисто, засунув руки в карманы джинс, повидавших явно многое в этой жизни. Он окинул меня оценивающим взглядом, остановив его на уровне моей груди. — Эванс, у тебя есть грудь! — присвистнул Сириус. — Прости, просто обычно ты ее умело прячешь. Маскируешь своих девочек? — хитро подмигнул он. — Разведчик один и разведчик два? Прошу заметить, ты как никогда близка к провалу. — Бродяга, заткнись, — бросил Поттер, и я была ему благодарна, потому как сама проглотила язык от наглости Блэка. — Ты готова? — обеспокоено спросил он. Сириус попытался вырвать пирог из моих рук. — Приготовила что-то вкусненькое? Ты же в курсе, что вы не встречаетесь и это не настоящее знакомство с родителями? — насмешливо выгнул он брови. — Я терпеливая, Блэк, но вовсе не дура, и на сколько я поняла миссис Поттер тоже. Или по-вашему она поверит в серьёзность отношений, если я заявлюсь в шортах с бутылкой огневиски в одной руке и своим нижним бельём в другой? — Это больше похоже на избранницу Бродяги, — хохотнул Поттер. Сириус состроил гримасу обиженной невинности. Джеймс неловко взглянул на меня исподлобья и перекатился с пятки на носок. Он явно нервничал. — Папа будет с минуты на минуту. Он отменил все встречи на сегодня, ради ужина. — Понятно, — потупилась я. Блэк закатил глаза. — Может пойдём уже? Мистер Поттер встретит нас у магазина метел, чтобы аппарировать. Он обогнал нас и первый прошёл через проход. — Что-то я переживаю, — покосилась я на Поттера. — У меня плохое предчувствие. — Забей, Эванс! — отмахнулся он. — Все будет хорошо. К сожалению, он и на половину не выглядел таким уверенным, как звучал его голос. Сириус ждал нас на другой стороне. Внутри у меня словно миллион личинок шевелилось, копошась где-то в животе. Сейчас я встречусь с отцом Поттера, а затем его матерью и буду лгать весь вечер. И это не ложь во благо, которая может быть оправдана, это просто ложь от скуки. Я замедлила шаг. Парни, идущие с двух сторон, не могли не заметить этого и обернулись. Я остановилась окончательно под их непонимающими взглядами. — Я тут подумала… — Маленькие победы — это тоже победы, — поучительно сказал Блэк. — Надеюсь когда-нибудь ты напьёшься до беспамятства, окажешься неожиданно в другой стране и больше я никогда тебя не увижу, — на выдохе выдала я, устав от его вечных насмешек. — Аминь. Я сильнее сжала тарелку в своих руках и взглянула на Поттера, полностью игнорируя Сириуса. — Я подумала, что это неправильно. Я просто не могу, ясно? Не могу. — Эванс, сейчас не время, — с нажимом сказал он, приблизившись. — Мама весь день готовилась к встрече с тобой, отец впервые на моей памяти проигнорировал свои обязанности. — А он возглавляет отдел разведки Аврората, — многозначительно вставил Блэк. Я уставилась на Поттера. — Ты издеваешься?! Да он же за пять секунд нас вычислит. Джеймс устало вздохнул. — Я же сказал, что все будет нормально, а ты не можешь сейчас просто взять и уйти. У нас соглашение. — Мы можем его расторгнуть, — слабо возразила я, чувствуя себя все более неуверенно под требовательным взглядом Поттера. — Гриффиндорцы не разрывают соглашений, — отчеканил он. — Ты обещала, будь добра держать слово. Ответить я не успела. Джеймс сфокусировал взгляд за моей спиной и широко усмехнулся. — Папа. Ты вовремя. Зажмурив глаза, я помолилась, чтобы все прошло удачно, и обернулась. Мистер Поттер как раз приблизился к нам и остановился напротив. Если возраст миссис Поттер определить было невозможно, то возраст ее супруга угадывался во всем облике. Седые волосы, зачёсанные назад волосок к волоску, странно гармонировали с насыщенно-карими глазами, смотрящими из-под белых широких бровей. Мистер Поттер был высок, а прямая осанка только подчеркивала рост и стройное телосложение. Одет он был в костюм-тройку сдержанного серого цвета, а в руках держал трость ручной работы. Мистера Поттера ранили в ногу давно, кажется, ещё до рождения Джеймса, и с тех пор он хромал. Рукоятка трости удобно ложилась в его ладонь, а на поверхности серебром переливался герб семьи. — Мисс Эванс, — почтительно поздоровался он. — Рад с вами познакомиться. Он говорил с идеальной дикцией, неторопливо, и хотя лицо оставалось серьезным, глаза светились ровным мягким светом. Он выглядел внушительно и, наверно, опасно для своих врагов, но в кругу семьи и друзей в глазах мистера Поттера словно горело солнце, и он грел этим светом окружающих. — Взаимно, мистер Поттер, — вежливо ответила я. Он достал из нагрудного кармана золотые часы на цепочке, нахмурился и сообщил, что нам пора аппарировать. Вначале он перенёс Джеймса и меня, и, с разницей в несколько секунд, возник рядом с нами вместе с Сириусом. У меня закрутил живот, когда я увидела дом Поттеров и поняла, что пути назад нет. Мародеры изучали меня подозрительными взглядами, но я на них не смотрела, сконцентрировавшись на доме. Наверное, я ждала какой-то замок или хотя бы внушающее имение, но вместо этого наткнулась на обыкновенный дом. Очень уютный, утопающий в зелени и цветах дом. Его стены оплели лоза и виноград, а вокруг дома цвёл сад. Он выглядел здоровым и живым, но не искусственным, не таким, будто все вымерили по линеечке. Напротив, словно хозяева позволили природе самой решать, как ей быть, и лишь ненавязчиво помогали. Мистер Поттер открыл калитку, впуская нас на территорию дома. Входная дверь была раскрыта на распашку: нас ждали. Мы оказались в круглом холле, из которого вели арочные проходы в разные комнаты, а большую часть холла занимала широкая лестница. — Мия! — позвал мистер Поттер. — У них есть домовик? — шепнула я стоящему рядом Блэку. Его глаза чуть не вылезли из орбит. — Мия — это миссис Поттер, Юфимия. Наверно, дело было в нервах, потому что мы с Блэком посмотрели друг на друга и хохотнули. Джеймс обернулся через плечо, и я затихла. Миссис Поттер вышла к нам на встречу. Она выглядела совсем иначе, чем я запомнила в предыдущую встречу. На ней был белый сарафан, подчёркивающий невероятно стройную фигуру, и удобные туфли на квадратном каблуке. Длинные тёмные волосы водопадом ниспадали на спину и мягкими локонами обрамляли лицо. Она почему-то выглядела такой тёплой, близкой и очень юной. Совсем не высокомерной или холодно-прекрасной, нет: мягкой, нежной и домашней. — Лили, — обратилась она ко мне. — Рада вас видеть. — Добрый вечер, — вымолвила я. — Спасибо за приглашение. Юфимия ласково улыбнулась. Я гадала, кого она больше напоминает: знойную итальянку или греческую богиню? — Вы устраивайтесь в гостиной, а Лили поможет мне на кухне, не правда ли? — ее взгляд остановился на мне. Я поспешно кивнула. Джеймс что-то хотел сказать мне, но его мать уже поманила меня за собой. Каждая деталь в их доме была на своём месте. Все гармонировало между собой, перетекало из одной комнаты в другую, не раздражая взгляд, но цепляя его уютом и трогательностью. Начиная от ковров на полу и заканчивая рамками для фотографии — все было тёплым, выбранным с любовью и трепетом. Я чувствовала себя так, будто попала в совершенно другой мир. Мир, где все правильно. Миссис Поттер поинтересовалась, что у меня в руках. Когда я ответила, она окинула меня удивлённым взглядом. — Вы умеете готовить? Ну конечно, — тут же добавила она. — Вы ведь работаете в том ужасном пабе. И тут же спохватилась, бросив на меня беглый взгляд. Мне показалось, что она вовсе не пыталась меня задеть, а слова вылетели случайно. Не важно, я все равно не углядела в них ничего оскорбительного. Да, я официантка, но не стыжусь этого. За «Северный Приют» краснеть и извиняться я не стану — он слишком мне дорог. — Чем вам помочь? — вместо этого спросила я. Сомнительно, что ей нужна была моя помощь. Весь рабочий кухонный стол был заставлен посудой с закусками и салатами. Пахло в воздухе запеченным мясом. Она усадила меня на высокий табурет и сама села рядом. В прошлый раз я чувствовала себя жалкой и уродливой возле неё, но сейчас это чувство исчезло. Наверно потому, что она больше не выглядела ядовитой, такой кричаще красивой, что хотелось отвести взгляд. Ее природная красота мягко светилась, и я подумала о своей маме. Мне показалось, что они в этом похожи: Роза ослепляла красотой, вплоть до тошноты. Она была слишком яркой, все в ней: слишком рыжие волосы, слишком голубые глаза, слишком красная помада на губах. Но в моей памяти всплывали воспоминания о тихих вечерах: тогда мама тоже была уютной и тёплой, а не обжигающей. Интересно, насколько тяжело быть такими, как они? Такими красивыми, неестественно-прекрасными? Не странно ли, что их беззащитная красота проявляемся только в стенах родного дома, а все остальное время они словно издеваются над уродливым миром. Но вся трагедия в том, что порой безумно красивые люди видятся другим отвратительными. — Наше знакомство прошло ужасно, — напрямик заявила она. — И я сожалею об этом. Вы с Джеймсом застали меня врасплох, заявив, что встречаетесь… Не поймите меня неправильно, но я решила, что Джеймс просто подшучивает надо мной, я разозлилась. Надеюсь, что этот инцидент не оставит никакого осадка между нами? Мне хотелось бы, чтобы вы были моим другом. У меня в груди сердце превратилось в камень. Лучше бы она задавала мне миллион вопросов, и заявила, что я недостойна ее сына, но только не смотрела на меня своим прекрасными глазами. — Это наша вина, — удалось мне вымолвить. — Простите, что все так вышло. Простите, что я лгу вам. — Хорошо, — она мягко улыбнулась, вставая. Миссис Поттер как-то заговорщицки посмотрела на меня и покачала головой. — До сих пор не могу поверить, что это правда. Мы взяли по две тарелки, а остальные мягко вплыли за нами. Прямоугольный стол в столовой очень скоро был накрыт. Миссис Поттер приготовила невероятно много всего, у меня потекли слюнки просто при взгляде на эту еду. — Ты в порядке? — спросил Поттер, выдвигая для меня стул. — Все хорошо, — сказала я. Он выглядел так, будто сейчас упадёт в обморок. Я же, напротив, успокоилась и расслабилась. Я решила, что не стану им лгать, а буду оперировать фактами так, чтобы по большей части сбить их с толку. Мне не хотелось смотреть им в глаза и выливать ведро обмана. Мистер Поттер сел во главе стола, прислонив свою трость к стулу, Юфимия слева от него, Сириус рядом с ней, а мы с Джеймсом с другой стороны стола. Воцарилось неловкое молчание. Мистер Поттер взглянул на меня с нескрываемым интересом. — Мисс Эванс… — Лили, — мягко исправила я его. — Лили, — согласился он. — Расскажите о себе, — он насмешливо покосился на сына. — Мы, конечно, много о вас слышали, но все же. Джеймс им за эти недели все уши прожужжал? Я прочистила горло, краем глаза наблюдая за Поттером, который прямо-таки заботливо накладывал на мою тарелку порцию запеченной баранины, на край тарелки положив и картофель с овощами. — Мы учимся на одном курсе, — произнесла я. Единственное, что пришло в голову. Я неловко посмотрела на мистера Поттера. Блэк цокнул языком. — Эванс очень стеснительная, — вставил он. — Она у нас звезда школы, — я сжала вилку, слыша неприкрытую издевку в словах Блэка. — Настоящая знаменитость. Он пристально посмотрел на меня. Мне очень захотелось пнуть его под столом ногой, но я ни за что не достала бы. — Правда? — миссис Поттер перевела взгляд с Блэка на меня. Я постаралась расслабиться. — До Мародеров мне далеко, — ответила я. — Лили староста, — вставил Джеймс. Он был очень бледным, и я подумала, не заболел ли он. Внимательно посмотрев на него, а за тем на отца, я явственно увидела сходство. Джеймс унаследовал от него квадратную челюсть, прямой нос и необычный цвет глаз. Они были карими, а иногда казались темно-шоколадными, но золотые крапинки вокруг зрачка делали их совершенно особенными. Мне никогда не приходилось видеть такой необычный окрас радужки. — И давно вы влюблены? — вдруг спросила Юфимия. Я поперхнулась и закашлялась. Джеймс рядом со мной застыл, как изваяние. Только Блэк, кажется, искренне наслаждался нашей растерянностью, а миссис Поттер смотрела на меня в ожидании ответа. Мы с Поттером переглянулись. — С первого курса, — выдохнула я, решив, что это нейтральный вариант. В конце концов, можно сказать, что мы долго не могли осознать чувства друг к другу. Юфимия кивнула, полностью удовлетворённая моим ответом, а Джеймс странно покосился на меня. Мне показалось, хотя это и совершенно не логично, что он перестал дышать в ту минуту. К тому времени, как мы перешли к десерту, я и забыла, в качестве кого приглашена на ужин. По всем моим ожиданиям, вечер никак не должен был быть таким приятным и легким, но все шло хорошо. Периодически бесил Блэк, но я пыталась просто игнорировать его, а вот Поттер вёл себя очень подозрительно. Он почти все время молчал, уткнувшись взглядом в свою тарелку, и лишь изредка смотрел на меня. Мистер и миссис Поттер больше не спрашивали ни о чем, связанном с нашим романом. Они интересовались моей семьёй, моими увлечениями и учёбой. Очень скоро ими завладела ностальгия и они с теплотой в голосе вспомнили своё время в Хогвартсе. Когда мы доели пирог (который не подвёл и оказался очень вкусным), Юфимия велела Сириусу и Джеймсу убрать со стола, а мне решила показать дом. Мистер Поттер устроился у камина в гостиной, заявив, что желает сполна насладиться своим выходным. Глядя на него, я не могла поверить, что он занимает такую должность. Мне казалось, что он больше похож на писателя или преподавателя в университете, но никак не на аврора. Особенно сбивали меня с толку костюм-тройка и карманные часы на цепочке. Мы поднялись на второй этаж. Здесь располагались спальни, и я за светским разговором даже не поняла, как мы оказались в комнате Джеймса. — Никогда не думала, что это произойдёт, — вдруг сказала она, проходя вглубь комнаты. — Но вот вы здесь, а Джеймс смотрит на вас так, будто вы самая важная драгоценность в его жизни. Кажется, она даже не заметила моего замешательства. Я остановилась на пороге и не решалась зайти дальше. Это ведь комната Поттера, а мы с ним вовсе не встречаемся, и у меня нет права влезать в его жизнь. Миссис Поттер обернулась, и мне пришлось войти. Я с опаской посмотрела по сторонам, а все больше и больше деталей лезли в глаза. Во-первых, было чисто. Конечно, есть вероятность, что Поттер прибрался, зная о возможности моего посещения его комнаты, но чистота не была искусственной или непривычной комнате. Спальня оказалась небольшой: в ней уместилась только одноместная кровать, платяной шкаф, рабочий стол, стоящий напротив окна, и удобное кресло на ножках. В комнате пахло чем-то очень свежим, может мятой, и чем-то специфическим, видимо его парфюмом. В ней не было множество милых мелочей, как часто бывает в девчачьих комнатах. Нет, все было сдержанным, простым и практичным. У меня сложилось ощущение, что комната была тихой. Она не давила, позволяла размышлять и не захватывала в ловушку. Миссис Поттер стояла у стола и наблюдала за мной. Ее взгляд, вслед за моим, скользнул к одной из стен, на которой висела метла, а под ней постеры с выдающимися игроками. — Джеймс очень любит квиддич, — произнесла она. Про себя я подумала, неужели я действительно в комнате Поттера? Разве такой я ее представляла? Не то, чтобы я в самом деле представляла его комнату, но если бы она была в красных тонах, а над кроватью висел Гриффиндорский стяг, то я не удивилась бы. Рядом с постерами висели колдографии. Он явно не старался, когда развешивал их. Просто лепил на стену в произвольном порядке, вкривь и вкось, будто его совсем не заботило, как это выглядит со стороны. Я бы из этих колдографий собрала целый мир, используя их вместо кирпичиков. Практически на всех были сами Мародеры и чаще всего они улыбались. Были и общие изображения нашего курса, и незнакомые мне люди, и даже захватывающие дух виды вокруг Хогвартса. Я скользила взглядом от одной колдографии к другой, как вдруг в глазах пронёсся медно-рыжий. Задержав дыхание, я осторожно отвела одну колдографию в сторону и обнаружила под ней настоящую неожиданность. На колдографии была я. Мои пальцы словно одеревенели, но мне удалось отклеить ее (колдо легко подалась) и поднести к глазам. Я сидела под деревом на берегу озера, мне, скорее всего, лет тринадцать, на моих коленях книга, которую невозможно разглядеть, и я увлечённо читала ее. Колдография сделана с боку, поэтому моего лица почти не было видно: распущенные волосы, перекинутые на плечо, закрывали весь обзор. Дул легкий ветерок, поднимающий ковёр из листьев, моя рука метнулась к волосам и заправила пряди за ухо, открывая часть лица. — Мы тогда впервые услышали о Лили Эванс, — голос Юфимии раздался над плечом. — А потом уже не было и минуты, чтобы Джейми не упоминал вас. В какой-то момент я решила, что он помешался, — она забавно тряхнула волосами и посмотрела мне в глаза. — Мы с Флимонтом очень рады, что вы вместе. Я и не надеялась, что это случится. Она посмотрела куда-то за мое плечо. — Что ж, — произнесла она преувеличенно бодро. — Оставлю вас наедине. Она ушла. Я смотрела на колдографию в своих руках и ничего не понимала. Так значит… Дверь с тихим щелчком закрылась. Я обернулась и увидела Джеймса, стоящего перед дверью. Его рука все ещё была на дверной ручке. Тяжелый взгляд перешёл с моего лица на руки, сжимающие колдо. — Что это? — тихо спросила я. Внутри у меня все клокотало. — А на что похоже? — серьезно спросил он. Если он и был сбит с толку тем, что я обнаружила колдографию, то не показывал этого. У меня дрожали колени. — Моя колдография, Поттер. Вот, что это. Может ты ее просто не заметил среди вороха других снимков? Возможно, я специально дала ему путь для отхода. Он отошёл от двери и приблизился ко мне. В полутьме комнаты солнце исчезло из его глаз, оставив только насыщенно-карий. — Сложно не заметить колдографию девушки, на которую дрочишь с двенадцати лет. Я буквально задохнулась. У меня задрожала нижняя губа, я попыталась сказать хоть что-то, но не смогла. Все слова вылетели из головы. Комната показалась слишком маленькой, стены давили, а расстояние между мной и Поттером было недостаточным. Он сделал ещё несколько шагов, а я, путаясь в ногах, отступила. — Не подходи, — предупредила я. Джеймс послушно замер. — Я хочу поговорить с тобой. На меня накатывала тошнота. Я зажмурилась и резко открыла глаза, чтобы убедиться в реальности происходящего. — Лили. — Я ухожу, — пробормотала я, но не сдвинулась с места. Мне нужно было, чтобы он ушёл с дороги. — И я не хочу тебя видеть. Никогда. Просто не показывайся мне на глаза, Поттер. В его лице что-то дрогнуло, и тень проскользнула в глазах. — Лили… — Ты не из-за родителей это устроил, — пробормотала я. — А чтобы меня сюда затащить. Что у тебя в голове происходит-то, Поттер? Это я ненормальная? Я?! Да по сравнению с вами, Мародерами, даже моя мама верх нормальности! Голос сорвался на крик. — Ещё и Блэк! — вспомнила я. — Ты сделал это нарочно? Мало поиздеваться просто надо мной, нужно, чтобы все об этом знали? Чтобы этот балабол Блэк растрезвонил всей школе? — Бродяга здесь не причём, — резко возразил он. Растерянность и первичный страх отступили. Я сама преодолела разделяющее нас расстояние. Глядя ему в глаза, разорвала собственное изображение: клочки колдографии упали к его ногам. — Пошёл к черту, Поттер, — от всей души сказала я. — Можешь и дальше дрочить: ничего больше этого тебе не светит. Хлопнув за собой дверью, я бегом сбежала по лестницам. Мистер Поттер был в гостиной. — Простите, — обратилась я к нему, — мне жаль, но дома возникли неотложные дела. Вы могли бы перенести меня на Косую Аллею? Мне стоило большего труда не трястись, как осиновый лист. — Конечно, Лили, — поднялся он на ноги. Из столовой выглянула Юфимия. — Уже уходите? — с сожалением спросила она. Ненависть за допущенную ошибку снова накатила волной. Я пришла сюда, воспользовалась гостеприимством этих прекрасных людей и обманула их. — Зовёт дом, — ответил за меня Флимонт. Миссис Поттер попрощалась со мной и уверила, что будет с нетерпением ждать следующей встречи. Я не смогла сказать, что никакой следующей встречи не будет. Мы с мистером Поттером вышли за границы дома, он опустил свою ладонь на мое плечо и аппарировал. В окне второго этажа всколыхнулись шторы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.