ID работы: 5529212

Брак по расчёту.

Гет
R
Завершён
44
автор
Размер:
78 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 17 Отзывы 12 В сборник Скачать

12

Настройки текста
Семейный клан Нортманов окружил их в ту же минуту, как только они вошли в зал, где устраивался благотворительный вечер. Родителей Эрика Сьюк уже знала, но теперь увидела и старшее поколение — бабушку с дедушкой. Какой контраст между этой открытой, улыбающейся парой и ее невозмутимым, суровым дедом! Годрик тоже был там, и его холодная улыбка напомнила ей о его словах. О ее вкладе в брак с Эриком. Тем не менее Сьюки уверенно вошла в комнату, держась за руку Эрика, смеялась его шуткам, улыбалась мужчинам, с которыми он разговаривал, не забывая делать комплименты платьям и ювелирным украшениям их жен. — Это все клиенты или потенциальные клиенты? — спросила она Эрика после нескольких раундов любезностей и одного короткого танца с дедушкой Нортмана. Разве она могла сказать старику «нет», когда он так мило попросил потанцевать с ним? — Большинство потенциальных. Как ты знаешь, на данный момент круг наших клиентов не очень широк. — Ну, а есть кто-то на примете? — Есть. Моро. Он до сих пор так и не подписал договор. Годрик пригласил на вечер еще одного из потенциальных. Альсид Герво. Он из Хьюстона. Собирается расширяться. Если не ошибаюсь, он только что пришел. — Промышленность? — Бетон, трубы, фундамент. Он ищет какое-нибудь подходящее для этого здание с возможностью переоборудования. — Эрик тряхнул головой и рассмеялся. — Тебя вряд ли это может интересовать. — Но мне действительно интересно. Иначе я бы не спрашивала. Представь меня этому Герво. Эрик внимательно посмотрел на нее, потом кивнул и, взяв за руку, потянул туда, где Годрик разговаривал с мужчиной лет сорока в плохо сидящем костюме. Пока Годрик представлял их друг другу, Сьюки автоматически оценила Гевро. Мужчина с рабочими руками, который сам возглавлял свою компанию. Сьюки на мгновение закрыла глаза и попыталась вспомнить, как вела себя ее мать в обществе. Что бы она сделала? Напитки. Обходительность. Улыбки. Потом работа. Сьюк спросила Алсида, что бы он хотел выпить, и сделала знак официанту, а сама начала расспрашивать о его семье, увлечениях и где он отдыхал в последний раз. Оживленно улыбаясь, Сьюки была вся внимание, а потом перешла к делу: — Итак, мистер Гевро, расскажите мне о вашем бизнесе. Это наверняка очень востребованная сфера, ведь каждое новое здание нуждается в крепком фундаменте, верно? Он загорелся и целых десять минут проговорил о погоде, экономии и тысяче других причин, почему решил обосноваться именно тут. Периодически Сью вставляла комментарии о Эрике и о его тщательной работе с клиентами. Каким-то образом разговор стал более чем простым обязательством Эрику упрочить его репутацию, более чем тактическим ходом, чтобы помочь ему совершить сделку. Сьюки теперь была частью команды — мистер и миссис Нортман, и это значительно повысило ее шансы на успех. — Ну как, нормально? — спросила она Эрика, когда Годрик повел Гевро знакомиться с другими влиятельными людьми. В ответ он оттеснил ее в уголок за кадку с раскидистой пальмой и, заключив в объятия, поцеловал с бесстыдным жаром. Беспомощная девушка вцепилась в его сильные плечи, когда он исследовал своим языком каждый уголок ее рта. Когда Эрик отпустил ее, она улыбнулась. — Более чем нормально, — ответил он. — Уж не хочешь ли ты присоседиться к нашей фирме? — Ну так ведь я тоже Нортман, — сказала она как бы в шутку, но это не было шуткой. — Да. Так и есть. — Он дотронулся пальцами до ее подбородка и заглянул ей в лицо. Свет из зала отражался в его глазах. Он наклонился, и мир сомкнулся вокруг них. В этом поцелуе не было ни жара, ни чувственной страсти, вспыхнувшей между ними в первый раз. Это был поцелуй влюбленного. Ее руки беспомощно повисли вдоль тела, сердце сжалось. — Нам придется найти какую-нибудь комнату. Сейчас, — прошептала она поверх его губ. Только секс. Это все, что было между ними, все, что Сьюки могла бы позволить. Никакой нежности. Никаких чувств, никаких глупых девичьих страданий. Его брови взлетели вверх. — Сейчас? Мы же только что… да почему я спорю? Схватив ее за руку, он потянул ее за собой по коридору. Сьюк едва сдерживала смех, глядя, с каким отчаянием Эрик ищет место, где они могли бы уединиться. Наконец в самом конце коридора за углом они нашли открытую комнату для хранения ведер, щеток и прочего инвентаря для уборки. Эрик затащил жену внутрь и, захлопнув дверь, прижал ее к стене, впившись своими жадными губами в ее рот. Все стало на свои места, как только она почувствовала сквозь синий шелк платья горячий жар его тела. Это она могла принять. Два человека, одержимые одной первобытной страстью — и ничем более. — Презерватив, — прошептала Сью. Ему понадобилось четыре секунды, чтобы достать его. Случайная беременность привязала бы ее к этому мужчине на всю жизнь. Кроме того, она не хотела детей. Вернее, не хотела причинять себе боль, что практически было одно и то же.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.