ID работы: 5529212

Брак по расчёту.

Гет
R
Завершён
44
автор
Размер:
78 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 17 Отзывы 12 В сборник Скачать

22

Настройки текста
Она разорвала его объятия: — Это не то, чего я хочу! ************************************************* Его лицо дрогнуло, исказившись гневом. — Ты притворяешься. Тебе кажется, будто ты все превращаешь в фальшивку. И ты начинаешь бороться, словно только это и может защитить тебя от боли. Но быть одному тоже больно. Только по-другому… — Я боюсь… — Она что, сказала это вслух? — Я знаю, детка. Я знаю все о страхе. Думаешь, мне было легко прийти сюда? Драгоценности и необыкновенный секс предложить куда легче. И я все же надеюсь… Я не могу жить без тебя. — Ты хотел, чтобы я нуждалась в тебе. А теперь? — Да, я этого хотел. И говорил себе, что восполнить твои потребности может моя половина нашего партнерства. Ложь. Просто я не хотел ни в чем разбираться. Не хотел разбираться в чувствах. Хуже всего, я сам уже настолько увяз, что не мог признаться, насколько ты сама нужна мне. Ты права. Зависимость опасна. — Он наклонил голову. — Я не могу жить без тебя, Сьюки. И я слишком сильно тебя люблю, чтобы позволить тебе уйти. Волна чувства обрушилась на ее нестойкие барьеры, наполняя теплом пустоту, которой — она могла бы поклясться! — теперь уже не было. — Как я могу быть уверена, что все это не исчезнет в один день? — У меня нет хрустального шара. Вот все, что у меня есть… — Он вытянул руки, повернув их вверх ладонями. — Можешь ли ты простить меня? Она зажмурилась от хлынувших на нее из этих синих глаз чувств. Там не было ничего на продажу. Только Эрик. Мужчина, открывший перед ней свое сердце. — Все очень непросто. Без развода я не получу своих денег. Как я смогу жить с этим? — А как смогу жить я, если ты получишь свои деньги? Ты не хочешь быть зависимой от своих чувств, но ты хочешь быть зависимой от своего деда? Она моргнула: — О чем ты говоришь? — Ты зависишь от своего деда и от его денег, которые гарантируют тебе меру контроля над жизнью, над которой не может быть контроля. — Он оттеснил ее к стене. — Да, я не считаю зазорным использовать некоторые приемы манипулирования, чтобы получить то, что я хочу. А я хочу тебя, Сьюки Нортман. И я смею предположить, что ты могла бы рискнуть ради нас. Что ты могла бы посмотреть в лицо своему деду и сказать — он может оставить себе свои деньги, потому что ты решила сохранить свой брак. — Но как я смогу? — прошептала она. — Запросто. У тебя есть определенные потребности, нравится тебе это или нет. И ты должна будешь сделать выбор. Нужна ли тебе финансовая поддержка твоего деда? Или ты можешь попытать счастья в новой сделке со мной? Взаимовыгодной сделке, потому что ты, детка, нужна мне не меньше, чем я тебе. Вопрос в том, сможешь ли ты признать это? Ну вот оно! Он подвел черту и дал ей шанс. — А что, если я не хочу иметь детей? Он улыбнулся: — А что, если я хочу? Что, если я не хочу, чтобы в твоем гардеробе не осталось ни одного платья? Что, если я захочу нацепить клоунский парик и присоединиться к цирку? Что, если… — Ладно. Уловила. Ты хочешь сказать, мы разберемся с этим по ходу дела? — Точно. Вместе. Я люблю тебя, и это никогда не изменится. Вот единственная гарантия, которую я могу дать. Могла ли она воспользоваться этим шансом? Могла ли пойти на такой риск, что бы ее там ни ожидало — плохое или хорошее? Его рот оказался на ее губах прежде, чем она успела что-либо сказать. Сьюки слегка отстранилась. Совсем немного, не желая быть далеко от него. — Я очень-очень надеюсь, ты именно это имел в виду, когда сказал, что любишь меня. Потому что, если ты хочешь настоящую жену, тебе придется пострадать и пройти через большую свадебную церемонию. И мне даже придется попросить Фригг помочь мне в этом. Он застонал: — Я действительно имел это в виду. А ты знаешь, что тогда ждет тебя? Настоящий медовый месяц! — И много-много настоящего секса? — Она хитро улыбнулась. — Должно быть, я действительно тебя очень люблю. — Ну, а поскольку мы уже женаты, то большая свадьба — это просто формальность. Значит, медовый месяц стоит первым в очереди. — Он откинул полу ее халатика и закатил глаза при виде простенькой ночнушки. — Пожалуйста! Умоляю тебя! Позволь мне купить тебе какую-нибудь красивую сорочку, а не что-то подобное. — Если только ты позволишь мне научить тебя танцевать. Его руки скользнули под ее рубашку. — Эрик, — выдохнула она. Ферги проверещал: — Эрик, Эрик, Эрик! Он рассмеялся: — Ну все! Значит, договорились.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.