Умница Джейн Поттер

PG-13
В процессе
1820
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 97 552 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1820 Нравится 572 Отзывы 903 В сборник

Глава 18: Обычный подозреваемый, часть 1

Настройки
      В воскресенье, сразу после завтрака, Джейн в компании с Трейси Дэвис расположилась за письменным столом в гостиной Слизерина с четкой целью дописать все оставшиеся эссе по зельям сегодня. Пару раз к ней подходила Дафна, чтобы пригласить на воскресные чтения литературного клуба. Подходили Тео и Блейз, чтобы позвать на матч по магическим шахматам. Однако Джейн была непреклонна. Опасалась она только, что Хьюлетт начнет мешать своими никому не нужными расспросами. Вчера ему страсть, как хотелось узнать о предсказании Трелони, которого, естественно, не было. И могло случиться так, что не получив ответ, он будет лезть к ней сегодня. Но, похоже, вчерашний спектакль был лишь для того, чтобы позлить Джейн. Проходя мимо, староста только заметил:       - Работай, работай, жертва собственной безалаберности.       Джейн показала ему язык. В любом случае, сейчас всех, кто был старше второго курса, больше интересовал первый за этот год поход в Хогсмид. Ученики обсуждали, в какие кафе нужно зайти, какие подарки на Хэллоуин купить родственникам… в общем, были довольны жизнью и собой. В их сторону лучше было не смотреть.       - Ах, скорее бы на третий курс перейти, – проговорила Трейси, оглядывая учеников. Смотрела она при этом так, будто слизеринские старшекурсники, лично каждый, оставляли ее совсем одну на необитаемом острове без средств к дальнейшему существованию. – Это нечестно, что мы должны оставаться в замке, когда в Хогсмиде есть все эти кафешки, магазины, а еще «Сладкое королевство»! А еще… – она посмотрела на Джейн и проговорила, понизив голос: – Там есть каминная сеть. Понимаешь? Можно добраться до дома на пару часиков и посмотреть телевизор!       Трейси очень скучала по своим сериалам.       - Ну и с родителями повидаться, конечно, – добавила Дэвис, под насмешливым взглядом Джейн. – Что? Отправились бы вдвоем, я бы показала, где живу. Можно было бы целый день гулять по Лондону!       Джейн идею оценила.       - А мне нравится, к чему ты ведешь, – заулыбалась она.       - Еще бы! – мечтательно ответила Трейси. – Мы бы покатались на всех-всех аттракционах в городском парке!       - И объелись бы мороженым… нет, уже холодно, лучше сахарной ватой!       - Сходили бы в кинотеатр!       - Покатались на пароме!       - И наделали бы кучу фотографий на магловский «полароид»!       - А потом вернулись бы сюда, как ни в чем не бывало!       Они мучительно вздохнули и теперь смотрели вслед старшекурсникам уже вместе. Эссе по зельям были благополучно забыты.       И вот тут-то, продираясь сквозь толпу, но при этом не теряя малфоевского достоинства, в гостиную протиснулся Драко. Его глаза сияли предвкушающим светом, будто ему тоже разрешили пойти в Хогсмид или еще чего хорошего. Следом за ним в гостиную протиснулись Паркинсон и неразлучные Труляля и Траляля в лице Крэбба и Гойла.       - Поттер, вот ты где! – воскликнул Драко, заметив ее.       Когда он подошел, вид у него был даже более взбудораженный, чем это показалось издалека. Джейн поудобнее перехватила перо, чтобы воткнуть в Малфоя, на тот случай, если тому действительно разрешили идти в Хогсмид.       - Знаешь, что? – спросил он, чуть ли не подпрыгивая на месте от нетерпения. – Ни за что не угадаешь! Вместо Хогсмида Флинт собирается устроить тренировку. И он разрешил нам с тобой посмотреть! И, возможно, даже поучаствовать!       Джейн вскинула брови и отложила перо в сторону.       - Тысяча замаринованных улиток! – воскликнула она, вскакивая на ноги: – Да ты шутишь, друг мой! Абсолютно точно шутишь!       Драко расплылся в улыбке, довольный произведенным эффектом.       - Мерлин мне свидетель, – проговорил он, на секунду прикрывая глаза. – Флинт разрешил, и это факт.       Джейн не могла поверить тому, что слышит. До этого капитан слизеринской команды ни в какую не соглашался пускать на тренировки даже собственных друзей. Даже Джейн, хотя она не раз говорила, что в их школе новички приходили смотреть тренировки действующих игроков, чтобы потом проще было включиться в манеру игры. Он кивал головой и говорил, что как-нибудь в следующий раз. И следующий раз наконец-то настал!       - Собирайся скорее, они уже начинают, – предупредил Малфой.       Мог этого и не говорить, Джейн уже скидывала учебники и конспекты обратно в рюкзак.       - Что ты сделал с Флинтом? – спросила она. – Добавил в чай какое-нибудь зелье? Сказал, что твой отец купит им новую форму? Ведущего игрока английской сборной? Собственный стадион?!       - Неа, – самодовольно ответил Драко. – Просто спросил, как обычно. А Флинт взял и согласился!       - Во дела! Должно быть, у них там что-то сносное начало получаться, если он решил, что может похвастаться результатом, не сгорая при этом от стыда за команду. Трейси, ты идешь?       Та скорчила скептическую гримаску.       - На матче потом увижу, – наконец пожала плечами она. – Пойду лучше в приличное общество, журналы почитаю.       Она подмигнула и направилась к Милисенте и двум второкурсницам, которые смотрели журналы для ведьм. Джейн показала язык и Трейси тоже.       Стадион для квиддича производил впечатление. В отличие от магловских стадионов, здесь сидения для зрителей располагались гораздо выше, чтобы можно было разглядеть, что происходит в воздухе. А на противоположных концах поля возвышались по три золотых шеста с прикрепленными сверху кольцами.       Игроки слизеринской сборной, облаченные в зеленые спортивные мантии, уже носились над полем, закладывая виражи и выполняя различные фигуры. Один из них, должно быть, Хиггс, сначала резко разгонялся, потом также резко тормозил.       - И это только тренировка, – проговорил Драко самодовольно, как будто все происходящее было его личной заслугой.       Пришлось подождать пару минут, в течение которых первокурсники, спасаясь от холодного октябрьского ветра, кутались в свои мантии, а Малфой умудрялся еще и вдохновенно рассказывать, каким бы он был замечательным ловцом, пока на поле не появился Флинт. Он шел прямо к ним с метлой в одной руке и большим деревянным футляром в другой.       - Поттер, Малфой. Отлично, отлично, – покивал он, затем, глянув на Паркинсон и Крэбба с Гойлом, спросил: – А этих зачем притащили?       Пэнси оскорбленно поджала губы. Она и так была не в восторге, что Драко позвал на тренировку и Джейн тоже. Но прежде чем она успела что-либо сказать, Малфой снисходительно ответил:       - А что, пусть посмотрят, может, чему полезному научатся.       Флинту это явно не понравилось.       - Если они проболтаются, хотя бы намекнут, хоть кому-нибудь, о том, что видели здесь, – проговорил он, суровым взглядом оглядывая Драко и Джейн, – всех пятерых в хомячков превращу и заставлю в колесе целый день бегать. Понятно? Ладно, хватит лясы с вами точить, – он посмотрел вверх, где игроки все еще разминались перед началом тренировки, и оглушительно свистнул.       Пока все приземлялись, он открыл футляр. Внутри лежали четыре мяча разных размеров.       - Итак, леди, – сказал он, обращаясь при этом к подошедшим игрокам. – Сегодня у нас гости, поэтому не будьте тухлыми слизняками и покажите класс. Что касается вас, малявки, – он вновь посмотрел на первокурсников. – Кто мне скажет, что это за мяч, тот сможет взять метлу с полки.       Он достал из футляра самый большой мяч, размером с футбольный, ярко-красного цвета.       - Конечно же, квоффл, – самодовольно проговорил Драко. – Охотники передают его друг другу и пытаются забросить в кольца соперника. За каждое попадание – десять очков.       - Неплохое начало, – покивал Флинт. – Пьюси, Ричардс, квоффл весь ваш, пока я тут нашим гостям все объясняю. Отрабатывайте новую схему и те пасы с подкручиванием. Блетчли, ты знаешь, что делать.       Два охотника и вратарь, получив задание, поднялись в воздух. Флинт, тем временем, водил палочкой над двумя иссиня-черными мячами, перетянутыми эластичными лентами.       - Итак, кто мне расскажет, об этих двух малышах? – спросил он, хотя мячи лишь немногим уступали квоффлу.       - Бладжеры, – на этот раз Джейн успела ответить первой. – Летают по полю и усложняют жизнь игрокам. Чтобы этого не происходило, нужны загонщики. Они отбивают бладжеры в соперников и следят, чтобы мячом не погладило по макушке игроков собственной команды.       - Верно, – снова закивал Флинт. – Я их заколдовал немножко, чтобы они вас двоих по макушкам не погладили, но в следующий раз поблажек не ждите. Боул, Деррек, готовьтесь отбивать.       И пока загонщики, взяв в руки биты, разбирались с мячами, Джейн и Драко переглянулись. Им же не показалось? Флинт точно сказал: «В следующий раз». Они определенно слышали именно это!       Флинт уже доставал из футляра последний, четвертый, мяч. Этот был совсем маленьким, размером с грецкий орех. Его золотые бока и серебристые крылышки сверкали, даже несмотря на отсутствие солнца, скрытого тучами.       - Снитч, – проговорила Джейн одновременно с Драко и добавила: – Самый главный мяч в игре.       - Дает сто пятьдесят очков, – закивал Драко, не отрывая взгляда от золотого шарика.       - Поймаешь его, и победа у тебя в кармане.       - Точно, – усмехнулся Флинт. – Мистер Хиггс, вы готовы?       Терренс кивнул, но не успел он оседлать метлу, как Флинт разжал пальцы, и мячик, золотистой искрой рванув вверх, к серому небу, исчез и был таков.       - Удачи, мистер Хиггс, – Флинт усмехнулся еще шире и, не обращая на недовольное сопение ловца, лицо которого уже покрывалось красными пятнами гнева, посмотрел на первокурсников. – Берите метлы, сначала понаблюдаете с воздуха. Затем попробуем разыграть пару комбинаций. Посмотрим, что из этого получится.       А получилось все очень даже здорово! За игрой время прошло хорошо и весело. Более того, благодаря занятиям под руководством мадам Трюк, на которых первокурсники не только учились летать на метлах, но и отрабатывали некоторые квиддичные приемы, Джейн и Драко даже не пришлось краснеть перед командой. Ну, если только совсем чуть-чуть.       После обеда Флинт объявил, что тренировкой остался доволен.       - Поттер, Малфой, для мальков летаете вполне сносно, – вынес он свой сдержанный вердикт, чтобы не перехвалить. – Встречаемся три раза в неделю, если очень повезет, как сегодня, то и по выходным тоже. И да, Поттер, если в следующем году действительно хочешь быть в команде, советую не нарываться на отработки. Они отнимают слишком много полезного времени, понятно?       - Я запомню, – кивнула Джейн, думая о том, что только ленивый уже не упомянул этот печальный факт ее биографии.       - Надеюсь на тебя. Теперь, детишки, вы остаетесь в школе… А мы идем развлекаться в Хогсмид.       - Захватим вам чего-нибудь в «Сладком королевстве», – снисходительно добавил Блетчли напоследок. – Конечно, если не съедим все по дороге.       И под дружный хохот они направились к выходу из гостиной, оставляя первокурсников сверлить их спины завистливыми взглядами.       Кстати, об отработках. Не успела Джейн вместе с остальными первокурсниками вновь толком приняться за домашние задания, как в гостиной нарисовалась Фарли.       - Что, Поттер, хорошо выходные проводишь? – спросила она с довольным лицом человека, собравшегося в Хогсмид. – О наказании уже и думать забыла? Держи, читай.       Она положила перед Джейн записку:       «Поттер, в три часа быть у выхода из школы. Мистер Филч проводит вас к месту отбытия наказания.       Проф. С. Снейп»       Часы на каминной полке показывали как раз без семи минут три.       - Но ведь сегодня воскресенье, – Джейн с недоверием посмотрела на старосту. – Какие еще отработки в выходной день?       - Выходной сегодня у тех, кто не нарывается на неприятности, Поттер, – язвительно проговорила Фарли. – А для таких обалдуек, как ты, только отработки. Думаю, тебя оставят в Запретном лесу до утра, чтобы ты там посидела и подумала над своим поведением. В темноте и одиночестве, ууу.       Она вдруг совершенно неожиданно схватила Джейн за плечи, заставив подскочить на месте, и хорошенько потрясла.       - Лучше сразу возьми успокоительную настойку у мадам Помфри, – проговорила Фарли, склонившись над ней. – Впрочем, это вряд ли тебе поможет. Мы будем помнить о тебе, бедная маленькая сиротка Джейн.       И, довольная собой, она направилась к себе в комнату.       - Не обращай на нее внимания, Джейн, – сказала Дафна мягко, видя, каким яростным взглядом та провожает Фарли. – А то еще проклянешь ненароком, зачем тебе эти проблемы?       - Точно, давай ей лучше слабительного в чай добавим, – зловеще захихикала Трейси.       - И снотворного, – тут же закивала Джейн. – Магловского. Чтобы не догадалась.       Они с Трейси зловеще захихикали вместе.       - Магловские снадобья могут не подействовать на волшебника, – с видом эксперта заметил Забини. – Также как и магические зелья не всегда действуют на маглов.       - Почему вы вообще обсуждаете это? – покачала головой Булстроуд.       - Очевидно, потому что двинутые по всем направлениям, – поджала губы Паркинсон.       - Полегче с выражениями, Пэнси, – холодно проговорил в ответ Блейз, прищуривая темные глаза.       - А я тебя предупреждал, Поттер, – произнес Малфой, пока Забини и Паркинсон переключились на перепалку друг с другом. – Не поссорилась бы окончательно с профессором Снейпом, тогда бы и отработок удалось избежать. Подумаешь, какая-то кошка, а так… Крэбб, Гойл, скажите, разве я не предупреждал Поттер, чтобы она вела себя тихо и не выделывалась?       - Конечно ты предупреждал, босс, – согласился один.       - Еще как предупреждал, – покивал другой.       - Видишь? Даже мистер Крэбб и мистер Гойл помнят об этом…       - А по-моему, это был лишь вопрос времени, – проговорил Нотт, бросая в сторону Джейн насмешливые взгляды. – Она не из тех, кто будет терпеть такое отношение, а Снейп не из тех, кто будет менять свое мнение так легко. Тут даже не нужно уметь будущее предсказывать, чтобы понять…       - Вот давай без этого, а? – скривилась Джейн, тем временем снова собирая вещи в рюкзак. – И вообще, раз такие умные, лучше эссе помогите дописать. Набросайте план, поищите информацию. Тебе, Нотт, я доверяю эссе о зелье беспамятства, а тебе, Малфой, самое сложное – десять способов хранения лирного корня. В конце концов, не зря же Снейп на каждом занятии вам двоим баллы начисляет. Значит, вы абсолютно точно разбираетесь во всем этом. Когда вернусь, чтобы все было готово. Удачи, джентльмены, верю вас.       Она хлопнула обоих мальчишек между лопаток и, прежде чем они успели возразить, умотала из гостиной.       Во дворике перед школой, усеянном опавшими листьями, переминался с ноги на ногу скучающий Невилл. Для ученика, ожидающего своего наказания, он выглядел не слишком расстроенным, о чем Джейн ему и сказала.       - Ой, Джейн, ты тоже на отработку? – воскликнул он, смущенный тем, что не сразу заметил ее. – Представляешь, профессор МакГонагалл сказала, что профессору Спраут как раз нужен помощник в теплицах, и разрешила отработать свое наказание там. Должно быть, она поняла, что мы нарушили правило не специально, поэтому решила не быть слишком строгой. Здорово, правда?       Он зарделся, довольный этим обстоятельством. Джейн улыбнулась не менее довольно. Вот, значит, как МакКошка не делает поблажек своим гриффиндорцам.       - А ты? Ты тоже будешь помогать профессору Спраут? – спросил он с надеждой.       - Не знаю, – пожала плечами Джейн и добавила, скрывая улыбку. – Но наша староста сказала, что, вероятнее всего, в качестве наказания меня отправят в Запретный лес. На всю ночь.       - Что?! – воскликнул Невилл, его лицо за считанные секунды стало синюшно-белым.       Можно было даже не сомневаться, что он уже во всех красках представил, как жутко было бы находиться в Запретном лесу ночью.       - Мне тоже страшно, – проговорила Джейн со смирением. – Но так решил профессор Снейп. Здесь уже ничего не поделаешь. Наверное, мне даже придется сражаться там с какими-нибудь монстрами, чтобы выжить. С оборотнями, например. Или единорогами. Никогда не знаешь, чего ждать от единорогов: вот они милые лошадки, а затем уже несутся на тебя, чтобы отгрызть твою руку!       Невилл пошатнулся, готовый потерять сознание в любую секунду, и Джейн решила, что с него все-таки хватит.       - Да ладно, расслабься, я просто шучу, – сказала она с улыбкой. – Если бы такое наказание действительно существовало, близнецы Уизли вообще бы никогда из Леса не вылезали! Конечно, меня тоже просто отправят к Спраут. Но если бы у меня действительно существовал выбор, то между теплицами и лесом я бы выбрала лес.       - И это тебя Шляпа отправила в Слизерин, – покачал головой Невилл.       - Никогда не упоминала, что согласна с ее выбором, – заметила Джейн. – Кстати, ты уже придумал, о каком растении из Запретной секции хочешь почитать? Только посмотри, как все удачно складывается. Выглядит так, будто мы действительно на правильном пути, не иначе.       Однако Невилл ее энтузиазма не разделял и вообще смотрел куда-то в сторону. Глупый трусливый крысеныш! Джейн потребовалось несколько секунд, чтобы голос прозвучал спокойно:       - Мы ведь уже все обсудили, – проговорила она тихо и терпеливо. – А теперь нам выпадает такой замечательный шанс, и ты собираешься его упустить? Невилл, ты обязан попросить у профессора Спраут разрешение в Запретную секцию. Это абсолютно точно необходимо сделать. А самое главное, тебе даже не придется делать вид, что все эти растения тебе интересны, потому что тебе действительно интересна гербология. В итоге мы все останемся в выигрыше. Но если кто и может добыть это разрешение, то это ты, Невилл. Абсолютно точно. Иначе нам просто не справиться. Мне не справиться без тебя.       Джейн все-таки удалось заглянуть в его хмурое лицо, но там она не увидела ни намека на согласие.       - Ты передумал, да? – и в ее тоне оказалось больше угрозы, чем вопроса.       - Я этого не говорил, – поспешно ответил он, отшатываясь и испуганно вжимая голову в плечи. – Я знаю, что это важно и необходимо, я знаю. Но если у нас ничего не получится, и бабушка узнает, во что я влез… Просто все это не выглядит правильным. Просто…       - Просто не разочаровывай меня, Невилл, – холодно заметила Джейн, обрывая его взволнованную тираду. – Я рассказала тебе об этих заклинаниях, потому что подумала, что кто-кто, а ты абсолютно точно не захочешь, чтобы какой-нибудь мерзкий волшебник мог поступить с тобой так же, как с твоими родителями. Но ты только хнычешь, и жалуешься, и боишься. Возможно, мне лучше рассказать обо всем Драко Малфою? Потому что он, может, и слизеринец, и тот еще трус, но он из кожи вылезет и раздобудет эти заклинания, потому что он абсолютно точно, уже сейчас осознает ценность подобных знаний. И тогда не завидую я тебе, Невилл Лонгботтом. Драко не будет просто наслаждаться своим знанием, он будет им пользоваться. Если это твое желание, пусть будет так. Но если это только твой страх, подумай еще раз. У нас есть три недели. Составь список растений, о которых можно узнать только из учебников Запретной секции. Я придумаю, как скопировать информацию, не вынося книги за пределы библиотеки. А пока, прилежно выполняй свою работу, задавай Спраут побольше вопросов и вообще не стесняйся рассказывать, как ты обожаешь ее предмет. И все будет хорошо.       Затем пришел Филч, и любые разговоры пришлось прекратить. Невилл этому был только рад.       - Готов поспорить, теперь вы крепко задумаетесь, прежде чем нарушать школьные правила…       Они спускались по тропинке, и Филч рассуждал о былых временах, когда учеников в качестве наказания секли розгами или подвешивали к потолку за запястья. А Джейн обдумывала мысль, что она вот как раз в ближайшие три недели собирается ввязаться в еще одно нарушение. И ей бы не хотелось узнать, сколько месяцев отработок назначат, если их с Лонгботтомом поймают в Запретной секции за чтением книг совсем не про растения. Или их сразу отправят за порог Хогвартса? Но было что-то непреодолимо притягательное в возможности узнать больше о «телепатии», как Джейн решила все это называть. И оно стоило всех рисков, она абсолютно точно знала это. Осталось только подтолкнуть Невилла к тому же решению.       Конечно, она могла бы и дальше угрожать ему. Было бы несложно надавить и использовать магию. Он будет растерян и напуган. И ничего не поймет, но сочтет за лучшее согласиться. Но когда наваждение спадет, он догадается. Он поймет, что это она управляла его мозгами, и отвернется от нее. Не захочет больше иметь с ней ничего общего. Она станет для него ничем не лучше Утиного Лорда, и это будет плохой расклад. Потому что тогда она не сможет использовать его вновь, если это потребуется. А Джейн не сомневалась, Невилл ей еще пригодится.       Тем временем тропинка разделилась надвое. Та, что правее, вела к теплицам профессора Спраут, где проходили практические занятия по гербологии, а вторая – к домику Хагрида у самой кромки Запретного леса.       - Ты, Лонгботтом, или как там тебя, шагай к теплицам, – проговорил завхоз. – А ты, Поттер, – он посмотрел на Джейн, – Лесничему нашему помогать будешь. Надеюсь, Высшие силы все же услышат меня, и этот остолоп забудет тебя где-нибудь в чащобе.       В его голосе не было веселья, потому что он не шутил. Джейн, уязвленная, вскинула подбородок.       - Жду не дождусь. Сэр, – дерзко проговорила она и быстрее помчалась вниз по тропинке.       - Конечно-конечно, – донеслось ей вслед. – Посмотрю я, какая ты смелая после этого будешь!       Джейн улыбнулась.       «Когда я возьмусь за тебя. Посмотрим, каким смелым будешь ты, Филч».       Первым, кого она увидела, подбежав к дому Хагрида, был Клык. Огромный мастиф сначала разразился громкой тирадой угрожающего лая, но затем, узнав, изменил свой тон и начал приветливо вилять хвостом, звякая при этом массивной цепью.       - Привет, Клык, – сказала Джейн, осторожно подходя к нему.       В кармане мантии она нашарила половину булочки с изюмом, оставленную прозапас. Однако с Клыком поделиться было не жалко, чему пес оказался очень даже рад.       - Если бы знала, принесла бы тебе котлету, – проговорила Джейн, почесывая разомлевшего от такого внимания мастифа за ушами.       Вскоре из-за угла дома показался Хагрид.       - А, Джейн, – просиял он. – Смотрю, вы с Клыком все-таки нашли общий язык.       - Ага, мы теперь друзья, – заулыбалась Джейн. – К счастью, он совсем-совсем не похож на злющих бульдогов моей тетки Мардж. Правда, слюней от него столько же, как от всех двенадцати из них.       Хагрид улыбнулся.       - За домом бочки с дождевой водой, – посмеиваясь, сказал он. – Ты это, иди-ка, пока руки сполосни, а я поищу тебе чего-нибудь, сверху накинуть, чтобы не запачкать одежду-то.       Вода в бочках казалась черной, словно в нее не пожалели добавить чернил. На поверхности огненными всполохами плавали порыжевшие листья, а в глубине, будто в зеркале, можно было разглядеть небо.       «Но это вовсе не зеркало, – вдруг подумала Джейн, вглядываясь во тьму. – Это окно».       А по другую его сторону темный мир, там правит лес, и монстры поджидают в каждой тени. Там король и королева фей восседают на золоченых тронах в старом замке, и слышится далекий вой Дикой охоты, ведомой призрачным всадником. Стоит только протянуть руку…       Джейн, затаив дыхание, погрузила обе ладони в ледяную воду, чтобы тут же вытащить наружу. И она могла бы поклясться, что-то жуткое почти коснулось ее.       Она самодовольно показала язык тени, которая пыталась прикинуться ее отражением по ту сторону водяной завесы, и побежала в дом, греть занемевшие от холода руки.       Хагрида в комнате не было. Зато он довольно громко шуршал и гремел в кладовой, пока, наконец, не вынес на свет камина нечто бесформенное.       - Моя старая школьная мантия, – с гордостью проговорил он. – Как знал, что не надо выбрасывать.       Мантия была пыльной и просто до безобразия огромной. И никак не хотела ужиматься до нужного размера. С очищающим заклятием все прошло замечательно, но Хагрид использовал чары уменьшения раза три подряд, и Джейн еще раз десять (заодно уменьшив обеденный стол в процессе), но даже после этого упрямый предмет гардероба все еще волочился по земле. В конце концов, было решено, что и так сойдет. Столу вернули прежний размер, мантию оставили в покое.       А еще на выцветшей ткани был вышит герб Гриффиндора. Джейн с мстительной улыбкой представляла, как бы кривилось лицо Драко, узнай он об этом. Возможно, она даже расскажет ему, как-нибудь потом, когда он будет ожидать таких рассказов меньше всего.       - А мы пойдем в лес? – спросила она, старательно подворачивая слишком длинные рукава, пока Хагрид пытался восстановить в кладовой прежний порядок.       - Зачем тебе?       - Все только и говорят, что там чудовища разные живут. Хочу узнать, так ли это?       Хагрид выглянул в комнату и усмехнулся.       - Экая ты любопытная. Только нечего туда без особой надобности лезть. А если чего и понадобится, дык я лучше сам схожу. Так что придется поверить на слово.       - Что же тогда нужно будет делать? – моментально заскучала Джейн.       - Дык, в огороде помочь надо. Там такие знатные тыквы к Хэллоуину наросли. Будем под них листья подкладывать, чтобы бока не гнили. Еще вот яблоки не все собраны…       - Огород, – скептично протянула Джейн. – У нас под боком целый восхитительный, жутко-страшный лес, полный волшебных и, возможно, опасных существ, а мы идем в огород?       - Ну, может быть, получится показать тебе единорогов, – сжалился Хагрид. – Под вечер они часто выходят к ручью здесь, неподалеку. Возможно, Джейн, – уточнил он, заметив ее озарившееся предвкушением лицо. – Филч обязательно придет сюда, чтобы проверить нас. Или пришлет свою кошку. Увидит, что ты не работаешь, еще жаловаться побежит. Я и так его и Снейпа кое-как уговорил, чтобы они тебя ко мне отправили.       Джейн удивленно вскинула брови.       - Как это?       - Ну, дык, я же вообще к профессору Снейпу-то ходил. Пушка хотел проведать, а то одного-то меня на третий этаж не пустят. Объяснил, значит, а тут в учительскую Филч заходит. Говорит, мол, надо Поттер, тебя то бишь, в зал наград отправить, кубки начищать. Я и смекнул, что хочет до ночи работой загрузить. Ну, я и сказал, что мне вот самому помощники нужны. Подумал, все лучше здесь, на свежем воздухе, чем там, в пыли сидеть.       Джейн мягко улыбнулась.       - Спасибо, Хагрид. Да и помочь тебе я всегда рада. Даже если это огород, – она вздохнула и добавила: – Говори, что делать, я справлюсь. Кстати, почему Пушок? Странное имя для дракона.       Хагрид вышел из кладовой.       - Какого еще дракона? Это собака моя…       Джейн удивленно вскинула брови. Хагрид по-детски закрыл свой рот ладонью.       - Значит, это собака, – медленно проговорила Джейн.       - Все, хватит разговоров, пора приниматься за работу, – засуетился он, надеясь избежать дальнейших расспросов.       Джейн осталась стоять на месте. - Что же это за собака, если тот мальчишка с Гриффиндора, Уизли, принял ее за какого-то монстра? – спросила она, жадно впиваясь взглядом в напряженную спину великана. – А главное, что за сверток ты тогда забрал, Хагрид, если пару часов спустя его пытались выкрасть из самого надежного банка в мире, и теперь для охраны понадобилась собака, размером с дракона?       - Ох, Джейн, не спрашивай меня, – покачал головой тот. – Это секрет. Самый секретный секрет, о котором я должен молчать, как рыба!       - Ну пожалуйста, я никому не расскажу. Ты же знаешь – мне можно доверять.       - Знаю, да только не наше это дело. Это только Дамблдора касается да Фламеля, а нам в их дела лезть нечего, понятно?       Он требовательно и одновременно умоляюще посмотрел на Джейн.       - Ладно-ладно, – она примирительно вскинула руки. – Я понимаю, Хагрид, и больше не буду расспрашивать тебя об этом.       - Вот и хорошо, вот и славно, – покивал он, успокаиваясь.       Джейн улыбнулась.       «Более чем славно», – подумала она.       Начали работу в огороде. Хагрид приподнимал огромные ярко-оранжевые тыквы, а Джейн подкладывала под них не менее огромные тыквенные листья. И если бы здесь ошивалась чья-нибудь фея-крестная, в поисках подходящего овоща для кареты, то из таких тыкв она могла бы наколдовать целый автопарк двухэтажных автобусов.       Вскоре действительно появился Филч. Он некоторое время спускался по дорожке от Хогвартса, но затем его тонкая сгорбленная фигура остановилась. Так он стоял пару минут, очевидно, злобно глядя в их сторону, затем развернулся и пошел обратно.       - И правильно, пусть чещет отсюда, – заметил Хагрид, грозя ему в спину кулаком. – Я специально Клыка натаскиваю его облаивать. А эта кошка, Миссис Норрис… Тебе, конечно, не следовало стрелять в нее из рогатки, живое существо все-таки, но признаться честно, получила она по заслугам. Хотя мне и должно быть стыдно, что я говорю тебе такое. Но я ж это, как ни зайду в школу, так вечно, то этот Филч, старый мерзавец, ворчит, что грязь затаскиваю, то кошка его кидается.       - Неужели? – задумчиво пробормотала Джейн. – Это они зря, конечно.       Хагрид глянул на нее с подозрением, но ничего не сказал.       Небольшой яблоневый сад, созданный самой Кандидой Когтевран, будто врезался в кромку леса. Темные ветви изгибались под самыми причудливыми углами и зловеще поскрипывали в такт только им понятной мелодии. На их чернильном фоне алые бока яблок выглядели каплями крови, сочащейся из коры.       - Ого, – выдохнула Джейн, любуясь этой жутковатой красотой.       - Это что, – проговорил Хагрид, с нежностью оглядывая сад. – Ты его весной еще не видела. Такое волшебство начинается, мне и слов-то не хватит, чтобы рассказать.       Он принес плетеные корзины, показал, как правильно срывать яблоки, какие складывать вместе, а какие – отдельно. И работа пошла своим чередом, пока на Хогвартс и его окрестности тихо опускались холодные осенние сумерки.       Позже, когда начало уже основательно темнеть, они сидели на лавке под одной из яблонь, доедали овощное рагу с крольчатиной и грелись возле костра. Последние лучи заходящего солнца тускло просвечивали сквозь истончившуюся завесу туч. В их неверном свете яблоневый сад превращался в заколдованное место, в сплетении ветвей виднелись незнакомые лица, оживали тени. И проступал темный мир из самых страшных сказок, и вновь слышался зов Дикой охоты…       Джейн как раз рассказывала страшную историю о призрачных всадниках, о которых читала во Всенародной мифологии, попутно дополняя новыми деталями, и заодно наслаждалась, тем, какое неизгладимое впечатление производит ее рассказ на побледневшего Хагрида.       - Ну все, хватит этих ужастиков, – наконец сказал он, миска из-под рагу подрагивала у него в руках. – А то мне уже начинается казаться, что я действительно слышу что-то.       Джейн расплылась в довольной улыбке. Но улыбка вскоре исчезла, потому что сквозь потрескивание костра действительно можно было различить какой-то шум, похожий на топот копыт.       - Хагрид, – ослабевшим голосом позвала она. – Тебе не кажется.       Они взволновано переглянулись.       Шум приближался.
1820 Нравится 572 Отзывы 903 В сборник
Отзывы (19)