ID работы: 5529821

Long lost

Слэш
Перевод
R
Завершён
1161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
254 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1161 Нравится 180 Отзывы 437 В сборник Скачать

7. По горячим следам

Настройки текста
Сакура вздрогнула и проснулась. Проклятье, она не должна была засыпать. Она посмотрела на парней — они все еще были в отключке — и развела огонь заново. Размышляя, что делать дальше, девушка услышала скулеж снаружи. Это было странно само по себе, но затем Сакура осознала, что слышит больше, чем одно животное. Она поспешила наружу. — О боже… У животного были детеныши! Их было трое, каждый — размером со льва, и они ныли и скулили, кружа вокруг матери и подталкивая ее своими мордами. Но та была крепко связана и не могла сдвинуться ни на дюйм. Сакура никогда не видела, чтобы какое-то животное выглядело так смертоносно, как это. Детеныши попятились и спрятались за своей матерью. Сакура боялась, что если они поймут, что она не опасна, то станут смелее, и тогда у нее появятся огромные проблемы. Хотела бы она, чтобы ей было чем отвлечь их… Может, в этой зоне была какая-то охотничья площадка? Сакура не была хорошим охотником, но она могла устроить ловушку. Девушка закрыла вход в пещеру, взобралась на крутой склон и очутилась среди совершенно белого ландшафта. Тут не было никаких деревьев и валунов, которые могли бы помочь ей отличить землю от неба. Она легко могла бы потеряться здесь. Сакура привязала нить к кунаю и воткнула его в землю перед тем, как пойти, взявшись за конец нити. Через час, когда Сакура уже была готова сдаться, она наткнулась на следы лося или какого-то оленя. Следы должны были быть свежими, потому что падающий снег еще не запорошил их. Она не знала, как сможет поймать его, но все равно направилась по следам, которые вели к небольшому скоплению деревьев. Сакура зашагала медленнее, ожидая, что может в любую секунду нарваться на животное. Она забралась на пологий холм и, оказавшись наверху, смогла увидеть оленя внизу, в долине. Это было большое животное с гигантскими рогами. Оно искало что-нибудь съедобное в снегу. Сакура сжала кунай в руке, но находилась наготове. Она не могла рисковать напугать оленя или просто задеть его. Она должна была нанести смертельный удар, но все, что у нее было — это кунай и сюрикен… Сакура медленно приближалась к животному, когда что-то пролетело рядом с ней и попало в оленя. Он рухнул, мгновенно умерев; из его бока торчала стрела. Сакура резко обернулась, ища виновника. Ее внимание привлекла гигантская птица, сидящая на ветке в нескольких футах от нее. Стоп… Это была не птица… На мгновение глаза Сакуры обманули ее, приняв маску и оперенный плащ за настоящего орла. Но это был не орел. Женщина в желто-голубой маске орла встала и протянула руки, показывая, что не причинит вреда. Она держала только лук. — Похоже, у нас была одна мысль, — сказала она. — Накормить детенышей. — Ты… Ты преследовала нас? — Сакура ощутила нарастающий гнев. — Чего еще ты хочешь от нас? Женщина уложила лук в чехол за спиной. — Я больше ничего не хочу от вас, — ответила она. — Я получила уже слишком много. — Именно. Так что тебе лучше уйти. Женщина, казалось, засомневалась на секунду, прежде чем медленно подняла руки и сняла маску. Сакура была шокирована. Она полагала, что эта женщина была из чего-то вроде АНБУ, а члены АНБУ никогда не должны раскрывать свою личность. Женщина посмотрела вниз на нее со своей ветки; ее глаза были серыми, а волосы — темно-коричневыми. От левого уголка верхней губы до края скулы ее лицо пересекал шрам — крахмальная белая линия на темной загорелой коже. Эта линия превращала левую часть ее лица в вечный оскал. Сакура сделала шаг назад. В этой женщине было что-то… дикое и опасное. — Я… — Сакура запнулась. — Я не позволю тебе снова причинить ему боль. Она попыталась выпрямиться, чтобы скрыть свою беззащитность. Женщина не показала никакой реакции на ее слова. Она пристально смотрела на Сакуру, но это больше выглядело, будто она изучала ее, а не пыталась запугать. — Я не стану, — сказала она наконец, затем спрыгнула с ветки и приземлилась без звука, погрузившись в снег по колени. Пройдя мимо Сакуры, она начала рубить небольшое крепкое дерево, затем подняла взгляд на все еще не шевелящуюся девушку. — Я не могу нести его в одиночестве. О… Сакура даже не думала о том, как понесла бы оленя. Она была рада, что эта женщина захотела помочь, иначе она бы застряла тут. Сакура отрезала кусок мяса из бедра оленя, чтобы оставить его на ужин, потом они привязали оленя к дереву с помощью ее нитей и понесли его обратно в долину, где бросили тушу немного подальше от пещеры. Детеныши учуяли это и осторожно двинулись туда, принюхиваясь, чтобы распознать опасность. — Они очень осторожны для своих размеров, — сказала Сакура. — У них не может быть много врагов. — Раньше тут был огромный мужчина-гемицион, но он был убит людьми из Шимогакуре, потому что бродил слишком близко к городу. — Э… Что? — Сакура смешалась и осталась стоять, как вопросительный знак, что было редкостью. Обычно это было делом Наруто. — Гемицион. Это означает «собака-медведь». В моей деревне им дали такое имя, чтобы мы могли как-то называть их. Это неизвестный вид. Сакура смешалась еще больше. — Ты из этих мест? Женщина указала через долину на другую невыразительную белую равнину. На том расстоянии, на котором Сакура могла видеть, не было ничего. — Моя деревня в том направлении. Я слышала вой животного на всем пути от своего дома, — она повернулась к Сакуре. — Ты и твои друзья действительно так сильны, как говорят, раз вам удалось схватить ее, не убив. — А… Ну… Наруто принял удар на себя, но в остальном мы в порядке. Я думаю… — Она его ударила? Когтями? Сакура кивнула. — Это нехорошо… Сакура уже задавалась вопросом, почему Наруто не исцелялся так быстро, как обычно делал это, так что слова женщины заставили ее встревожиться. — Я могу увидеть его? — спросила женщина. Сакура в оцепенении кивнула.

*****

Саске очнулся с прерывистым вздохом. Пепел, дым и вкус мокрой плесени прожгли его горло. Он закашлялся и сел. Место, в котором он находился, было крошечным и темным. Он видел полоску света, проникающую в пещеру, но едва освещающую это место. Это была ужасная пещера, слишком сырая и холодная. Саске попытался развести огонь без использования чакры. Он использовал традиционный способ разведения огня последние несколько лет просто чтобы использовать этот навык и не привлекать к себе внимания, если кто-то следит за ним. Хворост был сырым и немногочисленным, поэтому Саске потребовалось некоторое время на разведение костра. Сакура разместила очаг огня под отверстием на крыше, так что дым мог уйти наружу, но он все равно наполнял пещеру. Убедившись, что огонь стабильно горит, Саске придвинулся к Наруто. Тот лежал близко к огню, как и Саске при пробуждении, и крепко спал, размеренно дыша. Саске выпустил воздух, который задержал с тех пор, как проснулся. Наруто был жив, и это было важно. Странно, что у Саске не было снов, пока он спал. Все было белым и тихим, и он задавался вопросом, было ли это ощущением смерти. Боялся, что это означало, что его кошмары стали явью. Саске положил руку на грудь Наруто, просто чтобы ощутить его сердцебиение, и становился все более и более спокойным с каждым уверенным стуком, отдававшимся в его ладони. Он заметил, что Наруто был необычно горячим, а кожа вокруг повязки, покрывавшей половину его лица, отекла и покраснела. Было необычно видеть Наруто таким потрепанным. Сколько времени прошло с того момента, как он был сражен? Шесть часов? Может, больше? Саске осознал, что вообще не в курсе, как быстро заживают раны Наруто. Было много вещей, которых он больше не знал о Наруто, вещей, которые могли измениться с тех пор, как им было по тринадцать. Многие вещи очевидно изменились, и Саске был свидетелем этого во время войны, но некоторые вещи… Маленькие детали, которых он больше не знал. Наруто все еще ворочается во время сна? Все еще неумел в приготовлении пищи? По-прежнему ест больше десяти тарелок рамена за раз? Саске положил руку на лоб Наруто. Он горел. Саске задался вопросом, где Сакура. Она могла бы объяснить, нормально это или нет. Через мгновение он услышал звуки скулежа и воя снаружи и внезапно понял, что это были не те же звуки, что издавал тот огромный зверь. Эти звуки, казалось, исходили от более чем одного существа… Он проверил свои силы и обнаружил, что может стоять, хотя и немного дрожа. Ему удалось проскользнуть наружу через маленькое отверстие, и он зажмурился от яркого света. Саске осмотрелся и достаточно быстро нашел источник звуков: на другом конце долины, вдалеке от пещеры, стояла пара животных, выглядящих так же, как и то, что было все еще пленено. Саске заметил, что животные что-то разрывали, и на одну жуткую секунду он подумал, что они схватили Сакуру. Он сжал катану и собирался броситься туда, когда голос Сакуры вывел его из заблуждения. Саске посмотрел вверх и увидел, что она спускается по склону. С ней был кто-то еще, и голубые и желтые перья заставили Саске подумать о Демие. — Все нормально, — сказала Сакура, приземлившись перед ним. — Мы кормили детенышей. Саске смотрел мимо нее, на женщину, что приземлилась позади Сакуры. — Что ты здесь делаешь? — требовательно спросил он. Он никогда ранее не видел ее лица, но узнал по глазам. — Я не хотела навязываться, — сказала она. — Но я хотела бы помочь. Саске покачал головой: — Почему? Демия кивнула в сторону плененного животного, которое начало низко рычать. — Я местная и знаю ее лучше, чем вы. Я позабочусь о ней ради вас. — И она осмотрит Наруто, — сказала Сакура, отодвигая камень, который закрывал вход в пещеру. — Нет, — сказал Саске и встал перед входом. — Ты позаботишься о той твари, и это все. Тебе нечего делать с нами. — Не беспокойся, — сказала Демия. Из-за шрама ее улыбка казалась перекошенной. — Я здесь не для того, чтобы заковывать кого-то в цепи. Саске неподвижно стоял на месте, не сводя с нее взгляда. Она вздохнула: — Я же сказала: я знаю это существо. Моя деревня жила в непосредственной близости к ней и ее предкам на протяжении сотен лет. Она — не обычное животное. Она другая. Ее чакра первозданная, и она может навредить. Если она ранит, ее жертвы редко выживают. — И что ты можешь сделать? — спросил Саске. — Многое, — ответила Демия. — У меня есть противоядие. Если бы не оно, я бы не стояла здесь сегодня. Саске скользнул взглядом по шраму на ее лице. Он поколебался, но наконец отошел в сторону, чтобы впустить ее внутрь. Демия почти сразу поняла, что Наруто не был обычным человеком. — Он выглядит хорошо, учитывая ситуацию. — Он быстро излечивается, — ответила Сакура. — Это действительно необычно, что он еще не очнулся. Сакура развернула повязку вокруг головы Наруто. Саске был немного шокирован степенью повреждений. Сакура зашила их черными нитками, в результате чего уродливые пересекающиеся стежки покрывали четыре серьезные глубокие раны на голове. Один порез прошел по скальпу, прямо по солнечной гриве волос. Второй был над глазом. Третий прошелся по щеке через ухо. Последний прорезал щеку Наруто так, что швы сделали это место похожим на то, будто это рот так жутко растянулся. Вся эта площадь была опухшей и красной. — В любом случае я дам ему противоядие, — сказала Демия. — Это может помочь ранам быстрее зажить. — Ладно, — сказала Сакура. Ее голос звучал неуверенно, но в то же время был полон надежды. Демия вытащила флакон из кармана и смешала капли его содержимого с водой. Они заставили Наруто выпить это, и Сакура наложила свежий бинт. — Он — джинчурики? — спросила Демия. — Да. Демия кивнула: — Тогда понимаю. Гемиционы, скорее всего, произошли от хвостатого зверя. Возможно, они ели мясо хвостатого или просто были подвержены его чакре какое-то время… В любом случае они возникли из-за влияния какой-то сильной чакры. — Она преследовала только Наруто, — сказала Сакура. — Я удивилась, почему, но теперь полагаю, что она, должно быть, признала в нем опасность из-за Кьюби. — И она защищала своих детенышей, — добавила Демия. — Нет ничего более опасного, чем становиться между матерью и ее детенышами. Саске ощутил небольшую слабость, так что повалился на свою подстилку, прислонившись к булыжникам. Костер уже начал догорать. — Это место ужасно, — сказала Демия, оглядев все щели в пещере, где тающий снег обратился в грязь и капал внутрь. — Я знаю одну пещеру. Это недалеко отсюда, но высоко на холме. Она бросила взгляд на Саске и на его очень бледное лицо и повернулась к Наруто: — Я могу помочь понести джинчурики.

*****

Саске ощущал полную беспомощность, когда стоял у подножия крутого холма, зная, что у него не было достаточно сил на подъем и не хватало чакры на хождение. Демия оказалась на удивление сильной: она пронесла Наруто весь путь в одиночку. Сакура поднялась, а затем опустила веревку для Саске. Было облегчением оказаться наконец внутри пещеры. Она была просторной и сухой, и тут не было опасности быть атакованными детенышами существа. — Спасибо, — поблагодарила Сакура Демию, и Саске мог бы отметить, что они вляпались в неприятности из-за нее, но не стал. Справедливо рассуждая, это была не только ее вина. Вообще-то, именно благодаря ее помощи ему не стало хуже, чем уже было. Когда Саске был арестован во время путешествия по Шимогакуре, он сначала подыграл, позволив удержать себя. На тот момент не было цепей, поглощающих чакру, и Саске ощущал себя так, будто у него был выбор. Если бы он захотел, он мог сбежать из этой жалкой тюрьмы в мгновение ока, но не сделал этого, потому что знал, что они могут использовать это против него. Он послал сообщение в Коноху, когда осознал, что не сможет выбраться своими силами, не разрушив что-либо при этом, потому что его аргументы не были услышаны. Когда Демия пришла и заковала его в цепи, он не боролся с ней, так как понятия не имел, что ее цепи могут сделать. Он никогда раньше не слышал об устройствах такого рода и не понимал, что это, пока не стало слишком поздно. Он мог бы выбрать ненависть к ней. В конце концов, она обратила его жизнь в сущий ад. У цепей не было лимита на то, что они поглощали. Через неделю когда казалось, что он, скорее всего, останется гнить, Демия сказала, что цепи еще не вполне напитались. Они истощили бы его, пока ничего не осталось, если бы продержались на нем слишком долго. Так что она пошла против приказа и начала снимать их на небольшие промежутки времени. Она знала, что он был слишком слаб, чтобы что-то сделать, но по-прежнему старалась обезопасить себя. Они оба знали, что не могли доверять друг другу. Саске понял, что пристально смотрит на Демию и что она смотрит на него в ответ. — Когда я был в заключении… почему ты помогала мне? — спросил он. Она казалась немного удивленной: — Думаю, вопрос должен быть: почему ты не помогла мне раньше? — Ты работала на них, — сказал Саске. — Первый приоритет для шиноби — миссия. — Я терпеть не могу этих хитрых дьяволов, — сказала она, и в ее голосе возник холод, которого не было еще несколькими секундами ранее. — Они разрушили мою деревню и убили моего отца просто потому, что боялись того, что он мог бы сделать. Но затем они удерживали меня, чтобы не потерять секрет, и использовали мои знания для собственной выгоды. Я ничего им не должна. Последовало долгое молчание. — В таком случае почему ты им помогаешь? — Я живу их милостью. Я могла бы сбежать, но тогда они объявят меня ниндзя-отступницей. Я не гожусь для такой жизни, и это мой дом. Я не хочу покидать его. Не сейчас. Она глубоко вздохнула и поднялась, закрывая маской лицо. — Я вернусь завтра, чтобы посмотреть, как вы. Отпущу гемициона, когда узнаю, что вы вне зоны ее досягаемости. Она довольно злопамятна, так что будет опасно освобождать ее, пока вы не будете далеко от этой долины, но если она останется связанной на долгое время, это может серьезно травмировать ее. Было бы лучше, если бы вы смогли уйти как можно быстрее. — Посмотрим, как он будет чувствовать себя, — сказала Сакура, глянув на Наруто. — Но если противоядие сработает, надеюсь, ему завтра станет лучше. Демия попрощалась с ними и исчезла так быстро и незаметно, словно орел, которого она изображала. После ее ухода воцарилась тишина. Сакура начала разводить огонь с тем небольшим количеством дров, что у них были, а Саске помог ей придвинуть Наруто ближе к костру, чтобы тот согрелся. Затем Саске сказал девушке отдохнуть, пока он понаблюдает.

*****

День медленно превращался в ночь, а Наруто все еще не проснулся. Сакура посмотрела на огонь, чтобы убедиться, что он не выгорит. У них было мало дров, и те были влажные, поэтому было важно не дать костру потухнуть. Они приготовили мясо, которое Сакура отрезала от оленя, и насладились первой нормальной едой за несколько дней. Сейчас Сакура наблюдала за тем, как Саске заботится о Наруто с беспокойством и вниманием, какое она редко видела от него, и спросила себя, когда все стало таким странным. — Итак… Как давно ты понял? — спросила она. Саске глянул на нее, слегка нахмурившись. Сакура кивнула в сторону Наруто: — Насчет него. И… ты знаешь. Саске прислонился к стене пещеры. — Некоторое время назад, — сказал он. Сакура затаила дыхание: — Как долго? Саске пожал плечами. Она заметила, что он старательно избегал смотреть на нее. Он не был таким равнодушным, каким хотел казаться. — После войны? — спросила Сакура. — …Нет. До этого. Сакура едва подавила небольшой вздох: — Но… — она была потрясена. — Тогда ты знал… Все эти годы… — Я сказал тебе, — проговорил Саске, посмотрев на нее: — я не мог сосредоточиться тогда на таких вещах. Но в какой-то степени, думаю, я знал. — Так… Ты знал это даже перед уходом… — Возможно, — его тон говорил о легком раздражении. Но затем Саске продолжил: — Это было не так легко. Я не понимал, что чувствовал. Думаю, я понял лишь после войны, после нашего боя с Наруто. После этого будто что-то осело во мне. Три года, что я провел вдалеке от Конохи, были временем, которое мне понадобилось, чтобы смириться с этим. Сакура подождала, но он не стал продолжать. — А потом? — подсказала она. — А потом что? — спросил Саске, и между его бровей появилась морщинка досады. — Тогда почему ты не..? Почему ты еще..? Я имею в виду, ты даже не знал, что он гей! Так что, по всей видимости, ты не сказал ему, что чувствуешь. Почему? — Почему я должен? — спросил Саске. — Это не сработает. Сакура покачала головой: — Но ты даже не собираешься попробовать? Теперь он действительно рассердился; она могла ощутить волны раздражения, идущие от него. — Нет, — сказал он. — Нет? — недоверчиво спросила Сакура. — Он следовал за тобой три проклятых года, он был единственной живой душой, которая не отказывалась от тебя ни на секунду. Все остальные, включая меня, думали, что ты безнадежен. Она вспомнила, как пыталась убить его и как он едва не убил ее, и вздрогнула от этого воспоминания. Это все еще было больно. Наверное, всегда будет. Сакура подняла глаза, поймала взгляд Саске и была удивлена грустью, которую увидела в нем. — Он отдал все, чтобы вернуть тебя, — сказала она. — Свою гордость. Свою мечту. Свою жизнь. Она откинулась назад, опираясь о стену пещеры. Казалось невероятным, что она не заметила этого всего раньше. Невероятно, что никто не заметил этого раньше. — И ты даже не можешь сказать ему, что любишь его. Она сказала это. И теперь хотела взять свои слова назад. Но она была полна решимости довести дело до конца. К ее удивлению, Саске не стал злиться или защищаться. Она не знала, чего ожидала, но точно не того, что произошло. Когда она посмотрела на Саске, он будто сломался. Закрыл глаза и рухнул вперед. После первой секунды потрясения Сакура подумала, что напряжения за последние несколько дней было чересчур, и ему просто стало плохо. Но затем она увидела, что его плечи трясутся, и тогда поняла, что… Вот дерьмо… Она заставила Саске плакать? Девушка метнулась к нему и замешкалась, протягивая руку. Это было неловко, и он мог оттолкнуть ее, но все же… Она не могла просто сидеть и смотреть. Так что она положила руку на его плечо и притянула его к груди. Он дрожал в ее руках и старался подавить звуки, которые издавал. Она сжала его чуть сильнее, и он прислонился к ней. Вот черт… она держала Учиху Саске в своих руках. Это было ее мечтой с тех пор, как она впервые увидела его: облегчить его боль и сделать снова счастливым. Ладно, ее мечты не включали в себя его, плачущего, как несчастный ребенок, но все же… Его волосы щекотали ее щеку и были удивительно мягкими… как перья утенка. Сакура остановила себя, когда поняла, что вдыхает его запах. Ее сердце чуть ли не разрывалось в груди. Наконец она получила все, о чем когда-то мечтала… И какой ценой: она никогда не сможет иметь это. Она немного отстранилась от него, достаточно, чтобы не начать мечтать о том, чтобы зарыться носом в его волосы и начать гладить по спине. Через некоторое время он успокоился, но не двигался. Возможно, он был подавлен. Она начала чувствовать себя немного неловко. Раздался стон, и послышалось какое-то движение со стороны Наруто, и Сакура и Саске резко сели прямо, отчаянно избегая смотреть друг на друга. Уголком глаза Сакура заметила, что Саске вытер лицо тыльной стороной ладони. — Что вы делаете, ребята? — пробормотал Наруто. Он выглядел усталым и немного ошеломленным. — Мы? — слишком громко спросила Сакура. — А, ничего… Мы просто… Немного задремали. Наруто просто закрыл глаза и сказал: — О… Это был самый удрученный звук, который Сакура когда-либо слышала.

*****

— Думаю, он считает, что между нами что-то есть, — сказала Сакура. Она и Саске не разговаривали весь последний час. Сакура немного поухаживала за Наруто, но он снова впал в сон. Саске просто сидел, глядя в никуда перед собой. — Хм… — только и сказал он. — Это довольно иронично, — продолжила Сакура. — Ведь это так далеко от правды, насколько это возможно. — Откуда ты это знаешь? — немного резко спросил Саске. — Что? — Откуда ты знаешь, что он так думает? У него нет на это причин. — Ну… — Сакура откашлялась. — Помнишь, перед тем, как мы покинули Шимогакуре? Когда Наруто вошел к нам, мы замолчали. Он спросил, что происходит, я помню, что подумала, что он выглядел почти раненым. Я считала, что он чувствовал себя брошенным, но сейчас он звучал, словно совершенно пал духом. — Хм, — снова сказал Саске. — Ну, он будет рад узнать, что я не собираюсь вставать между вами. — Не думаю, что он заинтересован во мне, — сказала Сакура. — Если бы так было, то говорить мне, что он гей — это худший способ покорить меня. Саске просто пожал плечами. Сакура вздохнула. — Я даже не могу начать понимать, что ты думаешь, — сказала она. — В смысле… Мне это кажется очень простым. Тебе нравится кто-то, ты говоришь это ему. Тебя могут отвергнуть… — она пожала плечами. — Но это жизнь. Саске замешкался, прежде чем сказать: — Проблема не в этом. — Тогда в чем? — …Я не хочу все разрушить. — …Например..? Саске вздохнул, словно тот факт, что она не могла прочесть его мысли, раздражал его. — Я не хочу разрушить то немногое, что у нас есть. Я не знаю, как быть чьим-то другом, не говоря уже… о чем-то большем. Сакура не знала, что отвечать на такое заявление. Она никогда не видела мир его глазами раньше, но теперь обнаружила маленький проблеск… И он оказался пустынным местом. — Эм… Ну… Ты ничего не получишь, если не рискнешь. Саске вдруг посмотрел на нее абсолютно измученно: — Я знаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.