ID работы: 5529821

Long lost

Слэш
Перевод
R
Завершён
1161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
254 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1161 Нравится 180 Отзывы 437 В сборник Скачать

8. Дома

Настройки текста
Саске проснулся из-за солнечных лучей, заскользивших по его лицу. Он не мог вспомнить, когда в последний раз видел солнце. Прищурившись из-за света, он отодвинулся немного назад, а потом часто заморгал, увидев лицо Наруто прямо перед собой. Они лежали очень близко. Когда глаза Саске привыкли к переходу от света к темноте, он понял, что Наруто уже пробудился и наблюдает за ним. Наруто улыбнулся, заметив, что Саске смотрит на него. Его бинты были сняты; порезы, казалось, уже немного зажили, но все еще выглядели уродливо. — Выглядишь дерьмово, — сказал Саске, чтобы скрыть дискомфорт, который ощутил, когда увидел раны Наруто. Наруто ухмыльнулся. — Ты тоже, — сказал он. — Кстати, спасибо, что спас меня. Саске попытался скрыть эмоции. — Дай угадаю, — сказал Наруто. — Твое тело двигалось само? Какое оправдание на этот раз? Саске нахмурился. Наруто выглядел таким самодовольным, что он не мог этого вытерпеть. — Я не хотел, чтобы у животного заболел живот, — ответил он. Наруто досадливо фыркнул: — Ты..! Наруто потянулся, схватил отвороты куртки Саске и потряс его. Саске не мог больше сдерживаться и ухмыльнулся, и Наруто тоже (той стороной рта, которая могла это сделать). — Просто скажи это, — попросил Наруто. — Я не осужу тебя. Просто признай, что ты не мог позволить такому образцу красоты, как я, умереть. Саске фыркнул: — Думаю, я сделал бы всем одолжение, если бы позволил этому животному съесть тебя. Наруто перестал трясти его и просто держал, глядя своими ясными небесно-голубыми глазами. Саске поднял руку и провел пальцем по ране, пересекающей скулу Наруто. Кожа была рельефная и плотная, но заметно зажившая. У Наруто появилось странное выражение на лице. Он отпустил Саске и лег обратно на свою подстилку. Его глаза по-прежнему изучали лицо Саске. — Сакура рассказала мне, что ты сделал, — сказал он. — Ты мог умереть. Саске знал это… Но в то же время у него не было другого выбора. Если бы он не спас Наруто… Ну, после этого в любом случае не было бы особого смысла в жизни. Но вместо того, чтобы сказать это, Саске сел и провел рукой по своим взъерошенным волосам. Сакура сидела по другую сторону огня и улыбнулась, когда он посмотрел на нее. — Будешь завтракать? — спросила она. — Я бы съел рамен, — выпалил Наруто. Сакура бросила на него свирепый взгляд: — Это все, что у нас есть, болван. Саске не мог поверить, что они все еще спорят об этом. Он взял чашу, которую Сакура протянула ему. Сакура помогла Наруто сесть. У него, похоже, кружилась голова, но аппетит не уменьшился. — Ты можешь ходить? — спросил его Саске, когда они все закончили есть. — Я уже чувствую себя лучше, — сказал Наруто. — Но… Может, мне понадобится еще одна чаша рамена, чтобы быть в этом уверенным. Сакура закатила глаза, но не стала спорить. Когда Наруто съел третью чашку рамена, внезапно и беззвучно прибыла Демия. Она едва не была проткнута тремя кунаями, прежде чем они поняли, кто это. — Что ты здесь делаешь? — с недоверием спросил Наруто. — Ты должен быть более благодарным, — сказала Сакура. — Она дала тебе противоядие. Наруто свел брови: — Вы позволили ей вколоть мне что-то? Что, если это был яд?! — Вы готовы уйти? — спросила Демия, заканчивая дискуссию. Сакура глянула на Наруто: — Ты ощущаешь себя готовым к путешествию? Наруто бросил на Демию еще один подозрительный взгляд перед тем, как встать, немного подрагивая, и потянуться: — Я не знаю… — сказал он. — Думаю, справлюсь. — Что с твоей чакрой? У тебя хватит сил использовать ее? — Да, — ответил он. — И у меня всегда есть аварийный запас. Сакура выглядела немного недовольной, но кивнула: — Мы уйдем через час. Демия кивнула в ответ и снова исчезла. Они очистили место своего пребывания менее чем за час. — Как ты себя чувствуешь? — спросила Сакура у Саске. — Хорошо, — ответил он. — Я выживу. — Все еще не в состоянии использовать чакру? — Нет… Не думаю, что смогу снова использовать ее сверх меры. — Должно пройти около двух дней, пока мы доберемся до Страны Огня, если сохраним прежнюю скорость. — А может, всего полдня, чтобы выбраться из этого снежного ада, — добавил Наруто. — Надеюсь, мы сможем достичь более теплых мест до наступления темноты, — сказала Сакура. — Тогда нам лучше поторопиться, — сказал Саске, глядя на солнце, которое уже давно поднялось над горизонтом. Они встретили Демию снаружи и спросили ее о наиболее коротком пути из этих мест. Она подтвердила, что самым легким вариантом было бы продолжать двигаться по долине. Через несколько миль долина расширится, и тогда они начнут спуск к теплым землям. Демия дала им время до наступления темноты, чтобы они успели уйти как можно дальше. Она смотрела им вслед, пока они не скрылись из поля зрения. — Как вы можете быть уверены, что она не замышляет избавиться от нас? — спросил Наруто через некоторое время. — Она нам очень помогла, — ответила Сакура. — Она помогала мне даже когда я был в заключении, — объяснил Саске. — Она не хочет убить нас после того, как приложила столько усилий, чтобы убедиться, что мы в порядке. — Полагаю, что так, — согласился Наруто. Наруто держался на удивление хорошо, пока они шли все это время по колено в снегу. Теперь снега не было, и это делало путь намного легче; а через несколько часов долина начала расширяться. Внезапно им открылся вид на крутой склон и широкую долину с рекой на дне. Воздух мерцал синим на расстоянии, а на небе не было ни облачка. Они медленно взобрались на крутой склон. К тому времени они были на полпути к реке, снег начал таять, и когда они дошли до границы леса — как раз перед заходом солнца — снег почти растаял и сменился на коричневую траву и крепкие, безлиственные деревья. Они съели то, что осталось от мяса оленя, и прижались друг к другу для тепла, пока спали в тени огромных камней. Сакура оставалась на страже большую часть ночи, тогда как Наруто — тот, кому больше всех нужен был полноценный ночной сон — заступил в караул утром. Они дошли до реки к полудню, и им удалось поймать немного рыбы на обед. Подходящая еда в более пригодном климате благотворно повлияла на них. Саске чувствовал, что силы потихоньку начинают возвращаться к нему, и в этот день они передвигались быстрее, чем были в состоянии до сих пор. Они дошли до границы Страны Огня до наступления ночи и были более уверены, располагаясь на ночь, чем когда покинули Шимогакуре. Они мало говорили во время передвижения, сосредоточившись на том, чтобы двигаться как можно быстрее, а не на общении, но теперь, будучи близко к дому, начали немного расслабляться. Саске заметил взгляд, который Наруто бросил на него и Сакуру, когда вернулся от реки с водой для позднего ужина и нашел их мирно беседующими. Они прекратили говорить, когда он дошел до них, потому что беседовали о чем-то незначительном, а не потому, что не могли продолжать разговор в присутствии Наруто. Саске уловил грусть, мелькнувшую в глазах Наруто, и его сжатые зубы. Это длилось всего секунду, но Саске знал его достаточно, чтобы знать, что он хорош в том, чтобы скрывать эмоции. Иногда почти так же хорош, как Саске. Может, Сакура была права, в конце концов… Может, Наруто ревновал… Но Саске все еще не мог утверждать, кого именно он ревновал. Наруто мог не интересоваться девушками, как сказала Сакура, но определенно у него были все еще сильные чувства к ней. Он мог ревновать просто потому, что это было обычным делом между ними троими. Может, он не был готов отпустить ее пока… По крайней мере не к Саске. Еще… Может, Саске был слишком упертым… Он понимал, что может судить слишком однобоко, и, возможно, его предположения были ошибочны. Может, Наруто ощущал нечто большее, чем смешанное желание и прихоть. А затем Саске вспомнил, что произошло в постоялом дворе в Шимогакуре, как для Наруто, казалось, было мучением видеть Саске обнаженным, как он отводил глаза и изо всех сил старался не прикасаться к нему… — Земля вызывает Саске! Саске поднял взгляд на Наруто, который стоял перед ним, обеспокоенно глядя и все так же улыбаясь. — Я подумал, что что-то случилось, когда я оскорбил тебя, а ты даже не сузил глаза. Саске был немного озадачен тем, что внезапно очутился с глазу на глаз с Наруто, когда только что думал о нем. И как он мог так увлечься собственными мыслями, пока они все еще находились на миссии? Он, должно быть, устал больше, чем осознавал. — О чем ты думал, раз выглядишь таким потерянным? — спросил Наруто.  — Заткнись, Наруто, — прорычала Сакура. Она нагревала воду, чтобы они могли приготовить свои последние, как они надеялись, блюда из рамена. — Мне просто любопытно, — сказал Наруто, пожав плечами. Он сел рядом с Саске, опершись на бревно, и потянулся. — Было бы так круто вернуться в Коноху. Сакура встала и подошла к ним. — Пока ждем, когда закипит вода, думаю, самое время снять эти швы. Рука Наруто потянулась к поврежденной стороне лица. — Чт..? Прямо сейчас? Сакура вытащила крохотный скальпель из своей медицинской сумки и потащила Наруто к огню. — Стой, стой, — сказал Наруто. — Разве не опасно делать это без хорошего освещения? — Я профессионал, — ответила Сакура. — Ты не доверяешь мне? — Конечно, доверяю, Сакура, но… — Замри. — Ай! — Я даже не коснулась тебя. Саске заметил, что вода вскипела, взял три пакета с раменом из сумки Сакуры и положил их в воду. Затем сел чуть в стороне от товарищей и некоторое время пытался сфокусироваться на своей чакре, чтобы проверить, сколько он может протянуть. Все это время Сакура и Наруто продолжали препираться. Он никогда не переставал удивляться их глупым выходкам. А еще — им всегда удавалось заставить его ощутить себя хотя бы немного дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.