ID работы: 5530194

Слизеринка Грейнджер

Гет
R
В процессе
2238
Горячая работа! 1386
AriyaShp_ соавтор
Yana Vikernes бета
Размер:
планируется Макси, написано 920 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2238 Нравится 1386 Отзывы 1036 В сборник Скачать

1 курс. Глава 6

Настройки текста

В холодный вечер отложив дела, Забыв о неурядицах житейских, Прочь выгнав тень обиды или зла, Мы Рождество наивно ждем, по-детски. Оно к нам обязательно придет, В открытые сердца теплом вольется, Звездой осветит весь небесный свод И каждому с надеждой улыбнется…

      Рождество было не за горами, школа уже вовсю готовилась к празднику: лесничий Хагрид приносил огромные заснеженные ели в большой зал, профессор Флитвик поднимал на них украшения с помощью левитации, остальные профессора раздавали указания по украшению холла и лестниц. На благо слизеринцам, профессор Снейп не заставлял никого украшать подземелья: это было бы муторно и бесполезно. Муторно, потому что подземелья слишком большие, а бесполезно, потому что они остались бы такими же мрачными.       Все школьники, по крайней мере слизеринцы, с нетерпением ждали каникул, чтобы отправиться домой. Все это потому, что в подземельях зимой было ужасно холодно, настолько, что изо рта вырывался пар, из-за чего Гермиона невольно спрашивала себя, почему вообще она попала на факультет с самой холодной гостиной. Но, безусловно, кроме этого и парочки надоедливых соседок по комнате — минусов у факультета не было.       Каждый раз, когда Малфой в компании Гермионы, Пэнси и Блейза, изредка Крэбба с Гойлом, приходил мимо Поттера, он так и порывался над ним поиздеваться по поводу того, что гриффиндорец остается на Рождество в школе, но сдерживался, потому что знал: Пэнси и Гермиона тоже остаются в школе. «Пока нас нет в школе, Поттер может разгадать, что же охраняет Пушок, а мы узнаем об этом только после каникул. Поэтому мы остаемся следить за ними», — именно так отвечали девочки на все расспросы.       А вообще, после выигранного Гриффиндором благодаря Поттеру матча Драко стал еще невыносимее. Причем не только по отношению к гриффиндорцам, но и ко всем остальным факультетам и даже некоторым слизеринцам, по известной одному ему причине. Но, конечно, на его компанию это никак не распространялось. Бывали случаи, когда он пытался поддеть одного из компании, но случалось это редко и он сразу останавливался.       За неделю до отбытия из Хогвартса всеми учениками на каникулы профессор Снейп обходил все курсы, составляя список остающихся в Хогвартсе учеников.       По окончании последнего урока зельеварения в этом полугодии Малфой вновь набросился на гриффиндорское трио:       — Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне и моим друзьям пройти? — растягивая слова, произнес он, когда увидел Уизли, Поттера и Лонгботтома, застрявших у выхода из подземелий. Отметив про себя, что рыжий только что предлагал помощь лесничему, он не преминул съязвить на этот счет: — А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подзаработать? Я полагаю… — Он не успел закончить свою мысль, так как Пэнси его прервала:       — Малфой, я, конечно, понимаю, что это исключительный повод поддеть Уизли, но если ты не забыл, мы собирались пойти кое-куда, пока вы не уехали.       На эту реплику Малфой закатил глаза и начал подниматься по другой лестнице, напоследок презрительно посмотрев на гриффиндорцев.       Начиная со дня, когда был матч Гриффиндор-Слизерин, Гермиона, Пэнси, Драко, Блейз, Крэбб и Гойл (хотя двое последних чисто за компанию) не упускали возможности пробраться в библиотеку и узнать, кто же такой Николас Фламель. Однако, к их общему сожалению, они не нашли даже одного-единственного упоминания этого имени. К тому же они заметили, что гриффиндорцы ищут ту же информацию, что и они.       — Гермиона, может быть, как раз сейчас нужно поговорить с Поттером? Вдруг они захотят объединиться? — спросила Пэнси, когда гриффиндорцы в очередной раз пришли в библиотеку.       — Ну нет, я не собираюсь объединяться с гриффиндорцами, тем более с Поттером! — воскликнул тогда Малфой, и, как ни странно, Блейз его поддержал, поэтому тема была закрыта. Ну, почти.       — Я не думаю, Пэнси, что объединяться с ними — хорошая идея. Я считаю, что выгоднее сейчас сообщить Поттеру, что он мой должник, а потом, когда они узнают почти все, выведать эту информацию.       После этой реплики Гермионы Пэнси притихла и не поднимала больше эту тему.       Каждый раз, когда они были в библиотеке и замечали гриффиндорцев, то разделялись. Пэнси, Блейз, Драко и Гермиона искали что-нибудь про Фламеля, а Крэбб и Гойл наблюдали за тем, что же ищет поттеровская компания. Чего и следовало ожидать — искали они ту же информацию, что и слизеринцы.        — Все без толку! — воскликнул Малфой примерно после того, как пролистал около семи книг, когда они пришли в библиотеку. Гриффиндорцы начали оборачиваться, поэтому он стал говорить тише. — Мы ходим сюда уже два месяца, но не нашли ни единого упоминания об этом Николасе Фламеле. Откуда нам вообще знать, что они его не придумали? Может, они уже знали, что мы за ними следим, и поэтому выдумали историю про него, чтобы сбить нас с толку?       — Но это не объясняет, почему они ищут то же самое имя, — тихо возразил ему Блейз. — Драко, успокойся, рано или поздно мы выясним, чем известен Николас Фламель.       Мальчик выпустил нервный смешок.       — Ну, во-первых, лучше рано, иначе Поттер узнает все до нас. А во-вторых, если бы этот Фламель был известен, то мы бы его знали, не находишь?       — Успокойтесь и не мешайте читать! — прикрикнула на них Гермиона, когда ей порядком это поднадоело. — Если не хотите читать, то идите, спросите этого лесничего, вдруг расскажет.       — Эй, а я-то тут при чем? — наигранно обиделся Блейз, но потом вновь устремил взгляд в книгу «Открытия двадцатого века».       — Я не пойду к этому громиле, — решительно сообщил Драко и, смирившись, снова начал листать книгу.       Когда шестеро слизеринцев вновь вышло из библиотеки уставшими, но ничего не нашедшими, Гермиону вдруг осенило.        — Вы идите, я скоро буду! — крикнула она своим друзьям и скрылась из виду, не успев ответить на вопрос «Куда ты?»       А ответ был очень и очень прост — ей нужно было срочно послать сову родителям. Гермиона вспомнила, что Рождество уже через неделю.

***

      На последнем завтраке перед каникулами большой зал гудел прощаниями. Почти все учащиеся покидали Хогвартс на каникулы, а на Слизерине вообще оставались старосты и еще четыре человека, включая Гермиону и Пэнси. Никто не желал оставаться в холодных подземельях. Пэнси тоже с радостью бы уехала домой, но она решила остаться и составить компанию Гермионе. Сколько бы девочка ни отговаривала подругу остаться, она была непреклонна, за что Гермиона была ей очень благодарна.       Над головами послышалось хлопанье многочисленных крыльев — совы несли почту. Кто-то получал свежий выпуск «Ежедневного пророка», кто-то слал своим детям письма, где писалось что-то в стиле: «Мы рады, что ты решил отправиться на каникулы домой, мы очень соскучились». Драко получил упаковку сладостей из дома, впрочем, как и всегда. Пэнси получила новый выпуск журнала «Ведьмин досуг». Блейз же получил от кого-то из девочек-первокурсниц письмо с признанием в любви и пожеланием счастливого Рождества. По его лицу было видно, что он смутился и был польщен одновременно. Ну, а Гермиона получила увесистый сверток и письмо от родителей, в котором говорилось следующее:

Дорогая Гермиона, Мы очень сожалеем о том, что тебе не удастся приехать домой на Рождество, однако, так будет даже лучше. Мы, твои мама и папа, отправляемся в командировку в США, где надеемся получить контракт на открытие семейной клиники. Почему именно в Америке, ты знаешь, ведь там гораздо выгоднее для нас. Желаем тебе счастливого Рождества, любимая. P.S. В этом свертке все, что ты просила тебе купить, а еще подарок от нас.

Калеб и Джейн Грейнджер

      Девочка грустно улыбнулась. Это не укрылось от цепкого взгляда Пэнси.        — Что-то случилось, Гермиона? — Теперь на нее смотрела не только брюнетка, но еще и Драко, Блейз, Крэбб и Гойл.        — Ничего особенного, — со вздохом ответила она. — Просто родители улетают в Америку, чтобы подписать какой-то контракт по поводу открытия семейной клиники, пожелали счастливого Рождества и все.        — То есть все хорошо? — встревоженно уточнила ее подруга. — Ты же знаешь, что можешь поделиться с нами чем угодно.        — Да, знаю. Не о чем беспокоиться, все хорошо, — улыбнулась она.       Но ничего не было хорошо. Гермиону расстраивало, что ни в одном своем письме родители не интересуются ее успехами, ее здоровьем, ее друзьями, как любые другие нормальные родители. Они уже несколько раз оставляли ее одну на тот или иной праздник, и это был либо ее день рождения, либо Рождество. Она просто получала подарок и оставалась дома со своей тетей, сестрой папы.       — Пойду посмотрю, что они мне прислали, — сообщила Гермиона через несколько минут. — Хорошего пути и счастливого Рождества вам, мальчики!       Попрощавшись со всеми, она взяла свой сверток и побежала в свою комнату. Уже зная, что внутри находятся подарки для друзей, Гермиона предвкушала эмоции адресатов.       Да, мама не ошиблась. В свертке лежала булавка в форме змейки, сделанная из серебра, две упаковки конфет, две книги «Сказки Братьев Гримм» и коллекционное издание книги, посвященное истории Англии.       Очень надеясь, что друзьям понравятся эти подарки, Гермиона написала четыре письма. В двух из них она поздравляла Крэбба и Гойла с Рождеством, а третье содержало такой текст:       Дорогой Блейз! Я очень надеюсь, что тебе понравится эта булавка, ведь ты несколько раз говорил, что неплохо было бы купить что-нибудь, связаное со Слизерином и не слишком «пафосное». Как у тебя дела? Думаю, ты прекрасно проводишь время в кругу семьи. Обязательно дай знать, что ты получил сверток, понравился ли он тебе, иначе я вся изведусь от ожидания, ты же знаешь. Хорошего времяпровождения на каникулах тебе, Блейз!

Гермиона Грейнджер

      С письмом Малфою все было гораздо сложнее, хотя Гермиона и сама не знала почему. Она не хотела показаться несдержаной, но и письмо в стиле «Посылаю тебе подарок» тоже не хотелось отправлять. Исписав, скомкав и выбросив два листа пергамента, она написала третий:       Дорогой Драко! В этом свертке — «Сказки братьев Гримм». Не знаю, что нашло на меня, но я подумала, вдруг ты захочешь почитать что-нибудь из маггловской литературы? Да, братья Гримм — это маггловские писатели, а их сказки, хоть и мрачные местами, но очень затягивают. Да, сказки — это детские произведения, но раньше ведь было не так. Если хочешь, я могу рассказать тебе о том, какие раньше были сказки, но не думаю, что тебе будет интересно. Так вот. Почему именно братья Гримм, возможно, спросишь ты меня. Просто именно их произведения я с упоением читала в детстве и читаю по сей день. Ну, что-то я заговорилась. Как у тебя дела? Как ты проводишь каникулы? Я очень надеюсь, что у тебя все хорошо. Обязательно напиши мне, понравилась ли тебе книга, и если да, то какая сказка больше всего.

Гер Твоя подруга, Гермиона Грейнджер

      Еще раз перечитав оба письма, она аккуратно завернула подарки и письма в бумагу и направилась в совятню. К ее удивлению, в совятне было достаточно много людей. По крайней мере, больше, чем обычно.        — Фред? Джордж? — Вот уж кого не ожидала увидеть Гермиона. Она не общалась с близнецами с самого Хогвартс-экспресса и была не уверена, помнят ли они ее.        — Ты… — начал один из близнецов. Джордж, подумала девочка. — Ты же Гермиона Грейнджер, верно? Мы в одном купе ехали.        — Да, верно, — ответила она.        — Ты попала на Слизерин… Я не думал, что ты чистокровная, — окидывая Гермиону оценивающим взглядом, произнес Фред.       «Как я их различаю?!»        — Я и не чистокровная, — пожала плечами она. — Мои родители магглы.        — Ты хочешь сказать, что Шляпа распределила магглорожденную волшебницу на факультет, где все ненавидят таковых?        — Это заблуждение, — строго сказала Гермиона. — Люди заблуждаются, когда говорят, что на Слизерине учатся одни мерзавцы.        — Но мы встречали только их, — произнес Джордж.        — То есть я тоже мерзавка? — с вызовом спросила она.        — Мы тебя не знаем. Так что — без понятия.        — Ладно, идем, Джордж, мы отправили письма, можно возвращаться в гостиную.        — Ага, идем.       «И все-таки, как я угадала, где Фред, а где Джордж?»       Девочка лишь глубоко вздохнула, привязала свертки к совам и выпустила их в полет, а сама стала смотреть на закат.

***

       — Гермиона, с Рождеством! — воскликнула Пэнси, разбудив подругу. Дафна и Миллисента уже проснулись и разбирали подарки.       — Гермиона, это тебе, — брюнетка протянула зеленую бархатную коробочку подруге. В нем лежал прекрасный тоненький браслет с ромбовидным камнем коричневого цвета в центре. — Я выбирала под цвет твоих глаз.        — Пэнси, спасибо! Он великолепен! — тут Гермиона вспомнила, что у нее есть подарок и для Пэнси: — У меня тоже есть кое-что для тебя, минутку.       Открыв ящик тумбочки, она вынула оттуда тяжелый сверток из темно-зеленой бумаги. Передавая его подруге, она с замиранием сердца следила за ее реакцией.        — История Англии? — восхищенно пробормотала Паркинсон.        — Это не просто история Англии. Это коллекционное издание маггловской истории.        — Спасибо, Гермиона! — глаза Пэнси засияли. — А что тебе еще подарили?       Гермиона перевела взгляд на стопку свертков у своей кровати, их было пять.       В первых двух Крэбб с Гойлом слали ей сладости и поздравляли с Рождеством, делая по семь ошибок в одном предложении. «Это они еще постарались», — усмехнулась Пэнси, когда Гермиона озвучила ей этот факт. Третий был от мамы с папой. Ну, конечно, они прислали его еще вчера, просто персонал Хогвартса доставил его сегодня. В свертке лежал новый кожаный кошелек белого цвета, они обещали подарить его на Рождество еще летом. Четвертый сверток был от Блейза. В свертке была аккуратная коробочка бежевого цвета размером десять на десять сантиметров. В ней покоилась заколка для волос, усыпанная драгоценными камнями. Она переливалась всеми цветами радуги. Еще в свертке было письмо:       Дорогая Гермиона! Спасибо тебе за булавку, я получил ее еще на пути домой. Она изумительная! Тот остаток дня, что я провел дома, прошел хорошо. То, что я тебе выслал, я нашел в одном из здешних магазинов, как только увидел, сразу понял — она тебе очень пойдет. Напиши мне, как только прочтешь это письмо, мне не терпится узнать твою реакцию. Как дела у тебя? Как вы с Пэнси проводите каникулы? Надеюсь, не в библиотеке, хотя, зная вас, не удивлюсь. Счастливого Рождества!

Блейз Забини

      Гермиона невольно улыбнулась, когда заметила завистливые взгляды соседок по комнате в лице Дафны и Миллисенты. Хотя она и была уверена, что у них есть подобные украшения, Гермиона чувствовала собственную особенность.       Пятый сверток был от Малфоя. Письмо было прикрепленно снаружи обертки, значит, и прочесть его нужно вперед, что и сделала Гермиона.       Дорогая Гермиона! Честно сказать, я был ужасно зол на тебя, когда увидел, что ты прислала мне маггловскую книгу. Подумать только! Подарить мне что-то из мира магглов! Но потом, чуть ближе к вечеру, любопытство пересилило меня, и я открыл эту книгу. Мне просто захотелось посмотреть содержание, я думал прочесть названия и закрыть книгу, но решил прочитать одну и… И я не смог остановиться. Честно, Гермиона, ты заставила прочитать Малфоя маггловские сказки! Я чувствую смесь шока и восторга. Ты спрашивала, какая сказка мне больше понравилась? Меня очень впечатлила «Гензель и Гретель». Описывать, почему именно, я сейчас не стану, иначе придется отправлять свиток длиной три метра.       Что касается каникул. Ничего особенного, мама устроила очередной званый ужин, на котором я обязан был быть. Ты не представляешь, как это скучно!       Теперь что касается моего подарка тебе. Я знаю, что ты очень любишь книги, любишь их больше, чем что-либо и кого-либо. Поэтому я посчитал, что именно книга будет лучшим подарком для тебя. В этом свертке — «Старинные рецепты зелий и древние заклинания» Людовика V Умнейшего 1784 года издания. Я точно знаю, что эту книгу никто не открывал несколько поколений и не откроет еще столько же, потому что стояла она в дальнем углу нашей семейной библиотеки. А ты, я уверен, найдешь ей применение. Удачи, Гермиона. P.S. Пиши все, что узнаете о Поттере и… В общем, пиши.

Твой друг, Драко Малфой

      Дочитав письмо, Гермиона бережно сняла оберточную бумагу и увидела древний черный фолиант. Золотые буквы на ней гласили то же, что и говорилось в письме от Малфоя: «Старинные рецепты зелий и древние заклинания» Людовика V Умнейшего. С трепетом пробежавшись по обложке кончиками пальцев, девочка прижала книгу к себе и улыбнулась. Несмотря на все предыдущие праздники в кругу семьи, это Рождество было явно лучшим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.