ID работы: 5530194

Слизеринка Грейнджер

Гет
R
В процессе
2238
Горячая работа! 1386
AriyaShp_ соавтор
Yana Vikernes бета
Размер:
планируется Макси, написано 920 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2238 Нравится 1386 Отзывы 1036 В сборник Скачать

1 курс. Глава 9

Настройки текста
Примечания:

В царстве масок, безжизненных лиц, Средь бездушных, безвольных, безверных, Средь засыпанных пылью страниц И мечты первым стать у последних.

      — Вы? — шокированно спросил Гарри. — Но я думал… Снейп…       — Мы же говорили тебе, Поттер, — прошипел Малфой, держась на шаг дальше от профессора, чем гриффиндорец.       — Северус? — удивленно произнес Квиррелл, после чего расхохотался, но не своим обычным хихиканьем, а ледяным, пронзительным смехом. — Да, Северус выглядит подозрительно, не правда ли? Похож на огромную летучую мышь, парящую по школе и хватающую невинных учеников. Он оказался мне полезным. При наличии такого Снейпа никто не смог бы заподозрить б-б-бедного за-за-заикающегося п-п-профессора Квиррелла.       Квиррелл явно издевался над Поттером, а тот не мог поверить в то, что здесь Квиррелл вместо Снейпа. Слизеринцев, казалось, вообще никто не замечал.       — Но Снейп пытался убить меня! — запротестовал Гарри, но был прерван Гермионой:       — Нет, Поттер, это Квиррелл хотел убить тебя…       — Но Снейп заговаривал мою метлу!       — Нет, нет и нет. — Профессор ЗОТИ категорично замотал головой. — Это я пытался убить тебя, Поттер. Мисс Грейнджер подожгла мне мантию. Я отвлекся, и зрительный контакт прервался. Мне не хватило нескольких секунд, чтобы сбросить тебя с метлы. Конечно, ты бы давно был мертв, если бы Снейп не пытался спасти тебя — это ведь он бормотал контр-заклятие.       — Снейп пытался спасти меня?       — Разумеется. Именно поэтому он стал судить следующий матч, но в этом не было необходимости: на матче присутствовал Дамблдор. А так, все учителя и ученики подумали, что он хочет помешать сборной Гриффиндора одержать победу. Так что Снейп сам себя подставил и стал весьма непопулярной личностью. Ему не стоило так стараться, ведь этой ночью ты и твои друзья, что по своей глупости пришли с тобой, все равно умрете.       Квиррелл щелкнул пальцами. Появившиеся из пустоты веревки впились в первокурсников, связывая их.       — Вы слишком любопытны, чтобы оставлять вас троих в живых, — пояснил Квиррелл. — Кто шатался по школе в Хэллоуин? Вы двое и ваши друзья. — Он указал на Гермиону и Драко. — Я чуть не столкнулся с вами, когда хотел посмотреть, кто охраняет камень. Это я выпустил тролля — у меня прирожденный дар справляться с ними. Когда все преподаватели пошли разбираться с троллем, я проскользнул на третий этаж, но Снейп, уже подозревающий что-то, пошел перехватить меня. И, мало того, что троллю не удалось убить тебя, Поттер, так еще эта трехглавая псина не смогла как следует укусить Снейпа.       Поттер открыл рот, чтобы что-то еще спросить, но Квиррелл его остановил:       — Постойте спокойно, вы все. Мне надо исследовать это любопытное зеркало.       Тогда Гермиона увидела за спиной профессора зеркало. Оно было невероятно большое и красивое.       — …когда вернется, я буду уже далеко… — бормотал профессор, рассматривая свое отражение.       — Мы видели вас со Снейпом в лесу! — выпалил Драко. Сначала Гермиона не поняла, зачем он это сказал, но позже догадалась, что нужно отвлекать профессора от зеркала.       — Да, — рассеянно ответил он. — Он уже подозревал меня. Хотел запугать, узнать, как далеко я могу зайти… Как будто это было ему по силам! Ведь на моей стороне был сам лорд Волан-де-Морт…       Квиррелл жадно уставился в зеркало.       — Я вижу камень, — прошептал он. Гермиона начала паниковать. — Я собираюсь преподнести его повелителю… Но где же он?       — Но мне казалось, что Снейп меня ненавидит, — попытался продолжить тактику Малфоя Гарри.       — О, конечно, он тебя ненавидит. Он учился в Хогвартсе с твоим отцом, они друг друга терпеть не могли. Ты этого не знал?       — Мы слышали, как вы плакали несколько дней назад, — задумчиво произнесла Гермиона.       — Просто иногда… — Впервые с тех пор, как троица появилась в этом зале, Квиррелл утратил свое спокойствие. — Иногда мне бывает нелегко выполнять приказы моего господина, ведь он великий волшебник, а я слаб и…       — Вы хотите сказать, что в той комнате он был вместе с вами?! — воскликнул Драко, не веря своим ушам. Впрочем, как и двое других первокурсников.       — Он всегда со мной… — пробормотал профессор. — Я не могу понять. Может, этот камень находится внутри зеркала? Может, я должен его разбить? Что делает это зеркало? Что оно показывает? Помогите мне, мой господин!       Первокурсники похолодели от ужаса. В комнате раздался незнакомый им голос, больше напоминающий шипение. Казалось, этот голос исходит от Квиррелла, но его губы не шевелились:       — Используй одного из них… Используй одного из них…       — Так. — Квиррелл резко обернулся и оглядел первокурсников. Его взгляд остановился на Гермионе. — Ты, девчонка, иди сюда!       Профессор хлопнул в ладоши, и веревки упали к ногам Гермионы. Девочка медленно подошла к зеркалу. Что она должна сделать?       — Загляни в зеркало и скажи, что ты видишь.       «Так, Гермиона, если он просит сказать ему что-то, это автоматически означает, что нужно врать».       Посмотрев в зеркало, она сначала не увидела ничего необычного. Но затем она увидела родителей. Они улыбались ей так тепло и нежно, как не улыбались никогда. Она знала, что родители ее любят, но… они редко были все вместе. У папы и мамы своя клиника, им просто некогда. По щеке скатилась слеза.       — Ну? Что ты видишь? — От зеркала ее оторвал нетерпеливый голос профессора. Она посмотрела на него, спешно вытерев щеку рукавом мантии.       — Я вижу, что я староста школы! — вздернув подбородок, произнесла она, сверля профессора холодным взглядом.       По залу вновь прокатилась волна шипения.       — Она лжет… Но она не сможет помочь тебе…       — Отойди! Может… Малфой? — боязливо спросил у голоса Квиррелл.       — О… не думаю, что он поможет нам, но не станем лишать его удовольствия… Раз сам Малфой к нам заявился…       — Но время, повелитель…       — Плевать!       — Малфой! Иди сюда! — Квиррелл освободил слизеринца от веревок и потянул его к зеркалу. — Что ты видишь, Малфой?       Мальчик задумался. Он слегка нахмурился, затем приоткрыл рот.       — Ну же!       — Я… Я вижу себя в команде Слизерина по квиддичу… Я капитан...       — Повелитель?       — Используй Поттера… используй Поттера…       — Поттер, иди-ка сюда! — Веревки вмиг освободили мальчика из своей хватки. — Что ты видишь?       — Я вижу, как пожимаю руку Дамблдору, — выпалил он, однако врал он неубедительно, как бы ни старался. — Я… я выиграл для Гриффиндора соревнование между факультетами.       Гермиона заметила красный камень, оттягивающий карман в тот момент, когда Поттер опустил на него руку.       — Он врет… Он врет…       — Говори правду!       — … Дай мне поговорить с ними… Я хочу, чтобы они видели меня…       — Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! — запротестовал Квиррелл.       — Для этого у меня достаточно сил…       Гермиона, Драко и Гарри в оцепенении смотрели на то, как Квиррелл разматывает тюрбан. Наконец, ткань упала на пол, и Квиррелл начал медленно поворачиваться к первокурсникам спиной. Гермиона хотела завопить от ужаса, но лишь схватила за руку Драко, стоявшего рядом. Казалось, ни один из них этого не заметил: они были слишком поражены увиденным лицом. Оно было мертвенно-бледным, вместо носа — узкие щели, а глаза были ярко-красными.       — Гермиона Грейнджер, полагаю… — начало говорить лицо, переводя взгляд с одного на другого первокурсника. — Драко Малфой… Гарри Поттер. Видите, чем я стал? Всего лишь тенью, химерой… Я обретаю форму, всего лишь вселяясь в чужое тело. Вы двое, — змеевидное лицо кивнуло на слизеринцев, — вы видели, как я пил кровь единорога. Но этого мало… Поэтому мне нужен эликсир жизни. Итак, почему бы тебе, Поттер, не отдать мне камень, который ты прячешь в кармане? А взамен я сохраню тебе жизнь. Или ты погибнешь так же, как и твои родители: моля меня о пощаде…       — ЛЖЕЦ! — неожиданно крикнул Гарри. Драко и Гермиона удивленно на него посмотрели. Они сами потеряли дар речи, а гриффиндорец так смело с ним разговаривает!       — Я всегда ценил храбрость… Твои родители действительно были храбрыми людьми, а твоей матери совсем не нужно было умирать… Но она старалась защитить тебя… А теперь отдай камень, чтобы она умерла не зря…       — НИКОГДА!       Гарри метнулся в сторону дверей, куда уже пробирались слизеринцы, надеясь успеть открыть дверь для Поттера.       — ПОЙМАЙ ИХ! — завопил Волан-де-Морт.       Через мгновение Гермиона увидела руку профессора на запястье Гарри Поттера и то, как Драко вытянул ее за дверь.       — Что ты делаешь? Мы должны помочь ему!       — Ты хочешь пожертвовать собой?! — воскликнул мальчик. — Вперед, дверь открыта!       Гермиона прикусила губу. Они ничем не могли помочь: дуэльных заклятий они еще не изучали, а без них они ничего не могут сделать против профессора по ЗОТИ и Волан-де-Морта.       — Нужно найти Дамблдора. Бежим!

***

      — Я так буду по вам скучать! — произнесла Пэнси, обнимая друзей. В ее глазах блестели слезы, на что мальчики усмехались. Гермиона не понимала, почему Пэнси плачет, они ведь не навсегда разъезжаются, а только на лето, но вскоре глаза Гермионы тоже начали слезиться.       Слизеринцы — Пэнси, Гермиона, Драко, Блейз и, чуть поодаль, в компании Пайка и Нотта, Крэбб с Гойлом — прощались на платформе девять и три четверти. Здесь, как и первого сентября, не было где и яблоку упасть. Гермиона готовилась приехать домой и рассказать родителям обо всех приключениях, начиная с банкета в честь начала учебного года и заканчивая победой Слизерина в Кубке школы. Все-таки не зря Гермиона зарабатывала весь год очки. А после совместного обеда она планировала пойти и погулять с Джеком — мальчиком с соседней улицы.       Это лето обещало быть коротким.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.