ID работы: 5530194

Слизеринка Грейнджер

Гет
R
В процессе
2238
Горячая работа! 1386
AriyaShp_ соавтор
Yana Vikernes бета
Размер:
планируется Макси, написано 920 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2238 Нравится 1386 Отзывы 1036 В сборник Скачать

5 курс. Глава 1

Настройки текста

Помнит ночь и метель, как тогда мне хотелось Опоздать на последний трамвай, Воротиться в твой дом, извинившись за смелость, И остаться на кухне пить чай.

      Гермиона боялась встречи с роприемными родителями. Она думала о том, как отвратительно поступила с Джейн и Калебом Грейнджерами около года назад. Просто ушла, оставив сухую записку, где писала какие-то жалкие оправдания, от которых супругам наверняка не стало лучше. Разве что совсем чуть-чуть, оттого что они хотя бы знают, что Гермиона не пропала без вести из своей постели.       Не менее сухо она отвечала на письма в течение учебного года, все еще чувствуя обиду на родителей, ведь они не рассказали ей обо всем раньше. Но в ночь после смерти Седрика голову Гермионы не покидали мысли в стиле: «Будь на месте хаффлпаффца я, то мы могли бы не попрощаться. Я бы погибла, так и не помирившись с родителями».       Довольно странное чувство, когда слезы стоят комом в горле, но на щеках нет ни одной влажной солоноватой дорожки.       Девушка и сейчас, сидя в купе поезда и направив невидящий взгляд в книгу, практически не ощущая тяжести головы Драко Малфоя на своих коленях, размышляла о своих родителях. Да, они не рассказали ей раньше о том, что она вовсе не Грейнджер. Но когда? Парой лет раньше ничего бы не изменилось, а еще раньше девушка не смогла бы понять всей серьезности ситуации.       Слизеринка не знала, готова ли встретиться с приемными родителями. Но не просто же так она написала им письмо две недели назад, что приедет на летние каникулы.       — Гермиона! — От громкого крика Блейза девушка вздрогнула.       — Что? — растерялась она. — Зачем так кричать?       — А иначе ты не слышала, — произнесла Пэнси, листая «Ведьмополитен». Посмотрев на друзей, каштановолосая девушка заметила направленные на нее сосредоточенные взгляды. — Над чем задумалась?       — Ты наконец поняла, что домашних заданий задают на каникулы слишком много? — усмехнулся блондин.       — Ты прекрасно знаешь, что я так не считаю. И долго ты вообще собираешься лежать здесь? — скептично приподняв бровь, спросила Гермиона.       — Уже нет, мы приехали, — ухмыльнулся парень, поднимаясь с колен подруги.       Взглянув в окно, девушка увидела столь знакомую платформу 9 и ¾.

***

      — И все-таки, над чем ты так задумалась? — начал Малфой. Пэнси и Блейз ушли вперед.       — Мне предстоит встретиться с приемными родителями, от которых я сбежала год назад, поссорившись. Это несколько тяжело, ты знал? — с сарказмом ответила она.       — Гермиона! — раздался голос одного гриффиндорца.       — Ох, Гарри! — Слизеринка вспомнила, что собиралась поговорить с приятелем, но в поезде она его так и не нашла. — Как ты?       — Вполне, — поморщился он, посмотрев с большей ненавистью, чем обычно, на Драко. — Гермиона, можно я тебя кое о чем попрошу?       — Ну да, конечно, — смутилась девушка. Это она планировала устроить допрос, а не стать допрашиваемой.       — Может, отойдем? — в очередной раз гневно взглянув на слизеринца, стоявшего за спиной Гермионы, многозначительно сказал он.       — Говори здесь, Поттер, — процедил Малфой.       — Ничего, Драко, подожди здесь, я сейчас, — произнесла Гермиона, отходя немного ближе к барьеру вместе с гриффиндорцем. — Что ты хотел, Гарри?       — Прекрати общаться с хорьком.       — С кем? — с нервным смешком переспросила она.       — С Малфоем.       — И… почему я должна прекратить с ним общаться? — медленно, совсем не понимая Поттера, уточнила девушка.       — Его отец — пожиратель смерти, — с ноткой превосходства в голосе проинформировал парень. — Я видел его.       — Ты уверен? — Брюнет кивнул, а слизеринка, внимательно вглядевшись в лицо приятеля, покачала головой, будто бы отгоняя назойливую мысль. — Но, даже если и так, Гарри, мы не имеем права судить сына по действиям отца. Ты должен это понимать. А теперь извини, мне пора. Я постараюсь написать тебе.       Гермиона развернулась и направилась обратно к Драко, не имея ни малейшего желания слушать обвинения в адрес друга.       — Что он хотел? — презренно спросил слизеринец.       — Да так, ничего особенного, — поморщилась она, приближаясь к барьеру.       Знакомое скручивающее чувство в животе, и вот два ученика Слизерина уже в маггловской части «Кингс-кросса».       — Этот Джек снова тебя встречает, — хмыкнул Малфой, глядя куда-то влево.       Проследив за взглядом серых глаз, не выражающих сейчас ни одной эмоции, девушка увидела друга детства, а за его спиной стояли мистер и миссис Грейнджер. Отчего-то Гермиона не испытывала тех же теплых эмоций при их виде, что испытывала раньше. Но радость была, да.       — Удачи тебе, — пожелал Драко и, обняв на прощание, ушел.       Гермиону ждал тяжелый день.

***

      Слизеринка раз за разом прокручивала в голове события месячной давности. Она с трудом могла вспомнить, как встретилась с родителями, расплывчато ответила на вопросы их и Джека.       Но все оказалось не так сложно, как казалось. Родители были рады тому, что Гермиона все же решила вернуться, а девушка, в свою очередь, была счастлива, что ее простили. Весь этот месяц они провели вместе, поэтому слизеринка даже иногда забывала отвечать на письма друзей, а о существовании биологических родителей она вообще не вспоминала.       Стук, раздавшийся в окно ее комнаты, вырвал Грейнджер из собственных воспоминаний. Черный филин важно восседал на подоконнике, глядя на девушку свысока, подражая манере своего хозяина смотреть на малознакомых людей.       — Ну здравствуй, милашка, — усмехнулась Гермиона, краем глаза заметив, как встрепенулся Валлет, недавно вернувшийся с ночной охоты. — Что Драко на этот раз написал?       Аккуратно она отвязала конверт, где красовался герб древней семьи, от лапки птицы. Привет, Гермиона!       Через два дня мы с Блейзом и Пэнси договорились встретиться в Косом переулке. Я очень надеюсь, что ты присоединишься. Время — как обычно, в одиннадцать.       Еще один момент. Мои родители куда-то уехали на две недели (вообще, этим летом они очень часто уезжают), предлагаю тебе приехать в мэнор, чтобы поискать информацию о твоих настоящих родителях в нашей немаленькой библиотеке, если, конечно, тебе это еще интересно. На какой срок — выбирай сама, но я был бы рад, если бы ты осталась на эти самые две недели, пока родителей нет. Здесь довольно скучно находиться.       Отправиться мы можем сразу после похода в Косой переулок через камин. Если тебе нужно будет забрать чемодан, я тебе помогу.

Отправь ответ с филином,

Твой Д. Малфой.

      Гермиона закусила губу. Ей действительно пора было узнать, кто же она такая. Сможет ли она найти информацию в библиотеке Малфоев? Возможно. Так почему бы не попытаться, тем более, когда Малфои-старшие покинули свой дом? К тому же, ей всегда было интересно, как живут аристократы в магическом мире.       — Мама! — позвала кареглазая, быстро спускаясь по лестнице. Филин летел за ней.       — Да, Миона? — женщина была удивлена появлению большой птицы в собственной гостиной. — Что-то случилось?       — Драко позвал меня к себе, чтобы… — язык заплетался, поэтому девушка просто протянула пергамент миссис Грейнджер.       Женщина слегка нахмурилась, читая текст, написанный аккуратным почерком слизеринца.       — В Косой переулок мы тебя, конечно, отвезем, дорогая, — начала она. — Но отправлять тебя одну на две недели к мальчику, обзывавшему тебя первый месяц учебы в Хогвартсе, без ведома его родителей… Мы и так переживали в прошлом году, что ты отправилась к какому-то Рону, но там хотя бы были мистер и миссис… Уизли, кажется?       — Мам, мы с Драко просто друзья, — смутилась Гермиона. — А мистеру и миссис Малфой он не сказал, потому что знает, как они ко мне относятся.       — А где же ты будешь спать? — продолжала Джейн. — Я не позволю, чтобы вы спали в одной комнате с ним.       — Мама! — возмутилась слизеринка. — Я уверена, в мэноре достаточно гостевых комнат! Я должна узнать, кто я такая!       Джейн Грейнджер поджала губы. Она понимала свою дочь. Но с трудом могла справиться с собой и не вернуть ее в обычную школу без всякого волшебства.       — Обещай, что будешь вести себя прилично, — вздохнула она и мысленно добавила: «И что я не стану бабушкой в ближайшие пару лет».       — Конечно, мам. — Из-за ликования Гермионе некогда было смущаться.       Ответ близкому другу она написала словно в тумане, нахлынувшем от неожиданного всплеска радости.

***

      В Косом переулке как всегда было полно людей: начиная от первокурсников и их родителей и заканчивая продавцами и пожилыми людьми, пришедшими за какими-либо принадлежностями для дома и магазина.       Накануне кареглазая девушка гуляла с Джеком, как всегда вернувшись довольно поздно, поэтому уснула она уже после полуночи, прособирав чемодан около двух часов. Именно по этой причине она не выспалась.       — Драко! — крикнула Гермиона, увидев в паре метров перед собой макушку с пепельными, почти белыми волосами.       — Гермиона! Привет, — улыбнулся он, обернувшись. — Идем, Пэнси и Блейз должны быть у Гринготтса. Тебе же еще нужно обменять деньги?       — Нет, у меня остались деньги с прошлого года, — идя нога в ногу с другом, сказала девушка.       — Тогда сразу пойдем во «Флориш и Блоттс»: у нас опять новая программа по ЗОТИ.       Слизеринцы болтали ни о чем, пока шли к магическому банку. Драко оказался прав — Пэнси и Блейз уже ждали их.       — Ну хватит, вы не одни здесь, — усмехнулся блондин, прерывая весьма страстный поцелуй парочки.       — Как всегда портишь всю малину, Малфой, — простонал Забини, все же отстранившись от девушки.       — Совы? — произнесла слегка покрасневшая брюнетка, устремляя удивленный взгляд в небо.       Подняв головы вверх, все четверо слизеринцев увидели двух школьных сипух. Каждая держала в клюве по письму, на которых красовался герб Хогвартса. Пролетая над Малфоем и Грейнджер, они сбросили конверты ребятам в руки. Как-то отстраненно девушка провела параллель между этими совами и бомбардировкой с военных самолетов.       Почти синхронно двое вскрыли конверты. Гермиона начала читать вслух. Дорогая мисс Грейнджер!       Мы рады проинформировать Вас, что декан факультета Слизерин Северус Снейп и директор школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс» Альбус Дамблдор, а также весь остальной преподавательский состав единогласно решили, что Вы должны занять почетное место Старосты Слизерина.       Первое собрание старост состоится в поезде «Хогвартс-экспресс» в вагоне для старост в 11:30. Ваш значок старосты прилагается.

С уважением,

Заместитель директора школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс»

Минерва МакГонагалл.

      Девушка не могла поверить своему счастью.       Она староста. Староста. Гермиона Грейнджер — староста.       Стоило ей переглянуться с Драко и увидеть миниатюрный зеленый значок с серебряной буквой «С» на его ладони, она поняла, что он тоже получил эту должность.       — Старосты? — удивленно, почти радостно переспросила Пэнси. — Вы двое? Я знала!       Пока она это произносила, Гермиона радостно обняла не менее счастливого друга, издав какой-то странный звук, в который она смогла вместить все свои эмоции.       Драко закружил ее, успевая держать и подругу, и свой значок. Он ждал этого письма. Он надеялся его получить. И вот он его получил.       «В общем-то, это неудивительно: мы с Гермионой лучшие на курсе», — решил парень для себя.       Наконец поставив каштановолосую девушку на землю, Малфой на мгновение посмотрел ей в глаза. В ее карие, такие теплые глаза с золотистыми прожилками. На смену небывалой радости пришло что-то другое.       С трудом он сумел оторвать взгляд от нее и убрать руки с талии Гермионы. Когда он осознал, что они стояли так — глядя друг другу в глаза, Драко держал руки на ее талии, а руки Гермионы покоились на его плечах, — около минуты, Малфою пришлось прикладывать еще больше усилий на то, чтобы не зардеться.       Погрузившись в свои мысли, новоиспеченные старосты Слизерина не услышали разочарованного вздоха общей подруги.

***

      — Так значит ты, Гермиона, сразу отсюда поедешь в мэнор? — хитро ухмыльнувшись, спросил Блейз. Слизеринцы уже подходили к «Дырявому котлу».       — Не совсем. Сначала мы дойдем до меня, и я заберу чемодан, а уже потом, через камин мы отправимся в Малфой-мэнор, — переглянувшись с блондином, ответила Гермиона.       — Ну тогда удачи вам двоим, — входя в камин, пожелала Пэнси. Бросив горсть летучего пороха в камин и произнеся адрес, она исчезла в ядовито-зеленом пламени. Вслед за ней вошел Блейз.       — Ну что, идем, Грейнджер? — весело спросил Драко, направляясь в маггловский Лондон.       — Идем, Малфой. — Закатив глаза, девушка прошла через дверь, любезно придержанную другом.

***

      — У тебя никого дома нет? — поинтересовался Драко, слегка напрягшись перед входной дверью дома Грейнджеров.       — Мама и папа, — ответила Гермиона. — Просто постарайся засунуть свои малфоевские манеры куда подальше и быть милым, хорошо?       На округленные от удивления глаза друга девушка лишь звонко рассмеялась.       — Я имею в виду, постарайся показать, что ты не имеешь ничего против них, в отличие от…       Слизеринка закусила губу. Она знала, что Драко не любит, когда упоминают его родителей в негативном ключе. Парень же никак на это не отреагировал.       — В отличие от отца? — усмехнулся он. — Хорошо.       Гермиона постучала в дверь. Секунда. Две. Проходит полминуты, и дверь открывается, а староста Слизерина понимает, что, фактически, собирается познакомить Драко со своими родителями. Почему от осознания этого ей стало не по себе? Хотелось забиться в дальний угол.       — Миона? — поздоровался крупный мужчина. Его волосы цвета темного каштана были собраны в хвост на затылке, а в правой руке он держал книгу. Это первое, что успел заметить светловолосый парень.       — Папа, привет, — улыбнулась девушка. — Это Драко, я говорила вам о том, что мы зайдем.       — Калеб? Кто там? — раздался приятный женский голос из глубины дома. Вскоре появилась и сама женщина. — А, милая, вы уже пришли. Не стойте на пороге, проходите в дом.       Драко осмотрелся. Все осталось таким же, каким он запомнил в прошлый раз, только со стороны кухни доносился приятный аромат какао и блинов.       Взглянув на мужчину и женщину, слизеринец понял, почему никто никогда даже не подозревал о том, что Гермиона не их дочь. Они были достаточно похожи.       — Драко, познакомься, это Калеб и Джейн Грейнджер. Мама, папа, это Драко Люциус Малфой.       — Очень приятно, мистер Грейнджер, миссис Грейнджер. — Блондин кивнул в знак приветствия, а супруги повторили этот жест. Что ж, у Драко получалось быть «милым».       — Давайте мы не будем стоять в прихожей, идемте на кухню, выпьем какао с порцией блинчиков, — улыбнулась Джейн Грейнджер.       — Я не думаю, что, — начала Гермиона, заметив мимолетный ужас, отразившийся на лице Драко, но ее прервал Калеб Грейнджер:       — Дорогая, разве мы тебя не учили, что гостей необходимо угощать? — строго спросил мужчина и, не дожидаясь ответа, ушел в соседнюю комнату.       Безмолвно извиняясь, девушка пожала плечами, взглянув при этом другу в глаза, и направилась вслед за отцом. Парень поспешил за ней, а Джейн Грейнджер замыкала цепочку.       — Мы ненадолго, нам нужно спешить, — предупредила Гермиона, прежде чем сесть на стул, по-джентльменски отодвинутый Драко.       — И куда же вы так спешите? Как вы собираетесь добираться до вашего дома, мистер Малфой? Вы не против, если я буду называть вас Драко? — польщенная манерами, проявленными по отношению к приемной дочери, поинтересовалась Джейн, разливая какао по чашкам.       — Нет, я не против, — произнес слизеринец. — Мы отправимся через камин.       — Через камин? — словно разговаривая сумасшедшим, переспросил мистер Грейнджер. — И как же вы, извиняюсь, собираетесь путешествовать через камин?       — Папа, я же рассказывала, — начала Гермиона, — в магическом мире существует такое понятие, как каминная сеть. Волшебники используют такое изобретение — летучий порох — и могут перенестись в любое помещение, подключенное к каминной сети. Мы отправимся в «Дырявый котел», а оттуда — в Малфой-мэнор.       Малфой был благодарен подруге. Он бы не смог понятно объяснить магглам о том, что же такое каминная сеть.       — А почему вы так уверены, что сможете найти необходимую информацию в… Малфой-мэноре?       — У меня дома достаточно обширная библиотека, — сообщил Драко. — Мои предки веками собирали древние тома, фолианты. Уверен, среди них наверняка есть биографии семей волшебников.       — Ваша семья настолько любит книги? — с удивлением, смешанным с восхищением, спросила миссис Грейнджер.       — Не думаю, — вздохнув, ответил Драко. — Еще со средних веков считается, что чем больше и обширнее у человека библиотека, тем он богаче. Кажется, именно этим руководствовались мои предки, покупая книги.       — Ох, мама, папа, нам с Драко сегодня пришли письма из Хогвартса. — После неуютной паузы Гермиона нашла тему для разговора. — И… нас назначили старостами факультета!       — Дорогая, я так тобой горжусь! — воскликнула женщина, ставя чашку с недопитым какао на стол. — Ты так долго этого хотела! И что входит в ваши обязанности?       — Составлять расписание, дежурить, следить за порядком в школе… Много всего!       — А вы, мистер Малфой, рады своему назначению? — поинтересовался Калеб Грейнджер.       — О да! — вырвалось у пятикурсника. — То есть… Я уверен, мой отец будет горд за меня, ведь быть старостой Слизерина у Малфоев в почете. Отец тоже был старостой, когда учился в Хогвартсе…       — И во многом же вы прислушиваетесь к мнению своего отца? — Это был вопрос с подвохом. Если бы Драко не задумываясь ответил «да», он бы промахнулся.       — Почти, — нахмурился он. — Я не считаю верной его точку зрения по поводу магглорожденных волшебников. Не спорю, когда-то я сам был того же мнения, но теперь я не считаю, что это справедливо.       — Так, все, нам пора, — быстро вставила Гермиона, тем самым прерывая допрос. — Драко, идем.       Малфой был рад тому, что девушка влезла в разговор. Он не смог бы продолжать быть «милым», как бы не старался. Поставив чашку с неотпитым какао на стол, подросток встал и направился на второй этаж за девушкой.

***

      — Я вернусь 31 августа, мне нужно будет взять учебники и метлу. — Гермиона попрощалась с родителями и вышла на улицу, где ее уже ждал Драко.       Они были слегка разочарованы тем, что Калеб Грейнджер не смог довезти их до «Дырявого котла» из-за неисправности машины, но, в общем-то, они на это и не рассчитывали изначально.       Не успели старосты отойти от дома, как слизеринку тут же окликнули.       — Гермиона! — Черноволосый парень сидел на качели у соседнего дома.       — Джек, привет! — улыбнулась девушка. В другой раз она была бы рада пообщаться с другом, но сейчас — нет. На это было две причины: первая — Драко и Джек далеко не друзья; вторая — им нужно спешить.       — Ты уезжаешь уже сегодня? — подойдя чуть ближе, подросток кивнул на чемодан в руке Малфоя.       — Я… Да, я…       — Я пригласил Гермиону к себе в гости. Она согласилась, — насмешливо склонив голову набок, ответил блондин.       — Вот как? И надолго? — зло взглянув на Малфоя, поинтересовался Джек.       — На две недели. — Гермиона закатила глаза.       — Мы вообще-то торопимся, — с понятным подтекстом начал Драко.       — Миона, скажи, когда вернешься. — Брюнет обнял подругу детства. Малфой и не заметил, как сжались его кулаки.       — Да, конечно, Джек. — Девушка проводила удаляющегося парня взглядом и пошла за слизеринцем.

***

      В пабе как всегда было людно.       Многообразие одежд волшебников сводило с ума, а человек, зашедший сюда впервые — к примеру, магглорожденный волшебник, только-только получивший письмо из Хогвартса — скорее всего получит косоглазие в попытке увидеть как можно больше. К счастью, Гермиона не попадала в число этих несчастных людей.       Пока девушка разглядывала необычную шляпу волшебницы, сидевшей за столиком неподалеку, Драко заплатил Тому два кната за возможность воспользоваться его камином.       — Драко Малфой, почему ты не сказал мне, что я должна была приготовить деньги? — строгим тоном спросила девушка, входя в небольшую комнату. Здесь стояла лишь кровать, стол, стул, пыльная лампа и высокий камин.       — Чтобы ты заплатила за себя сама? — скептично произнес он, протягивая девушке коробочку с летучим порохом.       — Именно, — ответила Гермиона. — Что я должна сказать?       — Комната Драко Малфоя, — пожал плечами парень.       — У тебя есть свой камин, подключенный к каминной сети? — Грейнджер была удивлена. Она считала, что в доме может быть только один камин, через который можно перемещаться. Или он и есть один?       — У нас их четыре: в моей комнате, в комнате родителей, в главной гостиной и библиотеке, — просто произнес Драко, будто бы это не должно удивлять. — Иди.       Громко и четко произнеся нужные слова, девушка увидела сотни проносящихся мимо каминов. Схватившись за нужный, она вышла в просторную комнату. Прямо напротив нее стоял высокий гардероб.       Гермиона как раз вовремя отошла от камина, как из вспыхнувшего зеленого пламени появился Драко. Девушка с удивлением заметила, что на его одежде нет сажи, впрочем, как и на ее.       — Том регулярно чистит камины?       — Только свой личный. Тот камин, через который прибывает большинство людей, не чистился, наверное, с момента постройки «Дырявого котла». Но через него путешествия бесплатны.       Гермиона усмехнулась. Лучший способ заработка с таких людей как Малфои — предложи им чуть более комфортные условия для услуги, но за деньги, они согласятся.       — Как ты уже поняла, это моя комната. Осмотрись, если хочешь.       Пока девушка разглядывала темно-зеленый балдахин большой кровати и изысканный стол из темного дерева с серебристыми (а может и серебряными) вставками на ножках, Драко произнес:       — Тейси! — Девушка обернулась, недоуменно взглянув на друга. Может, ей послышалось?       Через секунду раздался хлопок и посреди комнаты появилось существо, очень похожее на ту самую Винки, которую Гермиона видела на Чемпионате мира по квиддичу в прошлом году. Эльфийка. На ней была выглаженная зеленоватая наволочка.       — Хозяин Драко? — пропищала она.       — Тейси, отнеси вещи Гермионы в ее комнату.       — Тейси сделает все, как попросил хозяин, Тейси рада служить молодому хозяину!       Взяв в маленькие ручки чемодан, эльфийка дисаппарировала.       — У тебя есть эльф? — удивленно и возмущенно начала Гермиона. — Я думала, Добби…       — Поттер освободил Добби, как ты помнишь, я упоминал об этом, — со вздохом начал Малфой. — Год назад мама купила Тейси у одного обанкротившегося мага, и теперь она беспрекословно служит мне и матери. Отцу тоже, но… с меньшей охотой. Если рассудить логически, она служит Блэкам — кровным родственникам моей мамы. И давай мы не будем рассуждать на тему эльфов, хорошо?       Гермиона поджала губы, но кивнула. Ей не нравилась сама мысль о подчинении малых народов магического мира, но ссориться с другом из-за поступка его матери она не хотела. К тому же, Тейси сама сказала, что рада служить Драко…       — Идем, я покажу тебе твою комнату, — заметно расслабившись, произнес староста и направился прочь из комнаты.

***

      Времяпрепровождение в Малфой-мэноре с Драко можно было назвать интересным, безусловно, если бы не каждодневные посиделки в библиотеке и поиски генеалогических древ. За полторы недели, что Гермиона провела здесь, они не нашли ни единого упоминания имени Мэйтланд, обыскав при этом древо Блэков, Краучей и некоторые их ветви. Неоднократно они натыкались на архивы семьи Малфой, но Драко утверждал, что наизусть помнит последние семь поколений своего рода, и там точно не было Мэйтландов.       — Этан, Эммет, Джеффри, Джоффри, Руди, Рэд, Рэддиас, Оллин, — раздраженно перечисляла Гермиона имена, указанные в очередной книге. — Ничего связанного с Мэйтландом!       — Может, прогуляемся? — зевнув, предложил Малфой.       — Что? — ошарашенно переспросила девушка. Сначала она даже не совсем поняла, что имеет в виду парень. — Нет-нет-нет, мы ни на дюйм не продвинулись и…       Не успев договорить, слизеринка поняла, что ее стул двигается вместе с ней. Драко, не дожидаясь ответа, встал со своего места и «помог» девушке встать. На самом деле, ему просто надоело целыми днями просиживать в библиотеке, не добившись результата.       — Если ты не пойдешь сама, я отлеветирую тебя на улицу сам, — пригрозил он, протягивая руку.       Тяжело вздохнув, Гермиона поднялась.       Теперь двое подростков уже шли по многочисленным коридорам мэнора, постепенно спускаясь на первый этаж. Девушка в который раз удивлялась, как Драко не блуждал здесь.       Они проходили мимо картин, на которых были изображены главы семейства Малфой за все время их существования. Все они смотрели на Драко полными равнодушия глазами, а Гермиону, казалось, вовсе не замечали. В следующем коридоре также висели портреты магов, но это, скорее, были всемирно известные маги, а не члены семьи Малфоев. Среди некоторых из них девушка узнавала министров магии прошлых времен, директоров Дурмстранга и Хогвартса, известных квиддичных игроков и других.       — Драко Малфой! — воскликнул кто-то позади них.       Подростки резко обернулись, только вот с разными эмоциями: Гермиона была удивлена, а Драко, кажется, разочарован.       — Да, леди Элизабет, — поприветствовал блондин женщину с одной из картин.       — Помнится, ты обещал меня навещать, чтобы мне не было совсем одиноко здесь, среди фриков по квиддичу и политике, — поучительным тоном говорила женщина. — Не важно. Когда я была в Хогвартсе, я узнала, что тебя назначили старостой Слизерина.       — Да, верно, леди Элизабет, Гермиону тоже назначили старостой, — парень немного отодвинулся, чтобы женщине в изумрудной мантии было видно девушку. Та немного выступила вперед.       — Гермиону? — изящно выгнув бровь, переспросила она. — И старостой какого факультета вас назначили, миледи?       — Слизерин, — ответила девушка, а женщина сразу радостно улыбнулась.       — О! Я всегда ценила учеников своего факультета, а уж тем более старост! Позвольте представиться, мое имя Элизабет Берк.       — Вы были директрисой Хогвартса, верно? — восхищенно спросила девушка. — Я читала это в…       — Истории Хогвартса? О, я знаю, меня там упоминали, — самодовольно произнесла леди Элизабет, но после этого ее лицо приняло задумчивое выражение. — Вы мне очень напоминаете супругу моего сына. Сейчас я вам покажу. Драко, попроси эльфийку принести биографию Берков.       — Вообще-то мы… — начал слизеринец, но под суровым взглядом бывшей директрисы стушевался и выполнил просьбу.       — Итак, Драко, открой страницу тридцать пять, пожалуйста.       Староста с недовольным видом начал открывать нужную страницу. Он что-то промычал, когда выпал кусок пергамента из середины книги.       — Безобразие! — возмутилась Элизабет. — Какое неуважение к книгам! Неужели нельзя приклеить страницу обратно в книгу, если она выпала! Полной биографии Берков всего лишь три экземпляра!       Пока женщина возмущалась, Гермиона подняла пергамент и вслух прочла заголовок, написанный от руки.       «Легенда о Марвике Берк и Фанси Кэрроу».       В голову резко ударили воспоминания, увиденные еще на третьем курсе при встрече с дементорами.       «— Ты потаскуха, Фанси!»       — Что-то не так, Гермиона? — поинтересовался блондин, увидев изумленно-испуганное выражение лица подруги.       — Драко, нам срочно нужно в библиотеку, — протараторила девушка. — Леди Элизабет, вы знаете кто такой Марвик?       — Официально он живет в поместье Берков, а вообще он шляется неизвестно где уже месяц, — пожала плечами она. — А что?       Последней фразы никто не услышал. Тихо произнеся, что была рада познакомиться с «такой милой девушкой», женщина покинула свой портрет, решив, что ее никто не станет навещать до следующих каникул.

***

      — Гермиона, что случилось? — Малфой пытался добиться от подруги ответа всю дорогу до библиотеки.       — Мне срочно нужны генеалогические древа Берков и Кэрроу. — Через минуту девушка уже листала древо Кэрроу. Драко так и не добился ответа.       — Я нашла, — выдохнула она, вчитываясь текст. — …По официальным данным у мистера Мэйтланда Кэрроу было двое детей — Амикус и Алекто Кэрроу. По слухам у него также была дочь, но по никому не известным причинам она была вычеркнута из большинства архивов…       — Амикус и Алекто? — подавленно переспросил Драко. — Они сейчас в Азкабане…       Девушка сморщилась. Ей не доставляло никаких приятных эмоций то, что ее дядя и тетя, возможно, сидят в тюрьме.       — Помнишь, я говорила о воспоминаниях? Там было имя Фанси. А перед чемпионатом мне приснился сон, где говорилось имя Алекто и, вроде, Амикус…       — А это легенда о Марвике Берк и Фанси Кэрроу? — сложив два и два, начал Драко. — Ты уже прочла ее?       — Нет, — развернув пергамент, девушка начала читать: — Фанси Кэрроу — наивная девушка, обучающаяся на шестом курсе Хогвартса, факультет Слизерин. Умна, находчива и хитра, как все остальные представители факультета, но, как уже и говорилось, наивна. Ее брат и сестра — Амикус и Алекто Кэрроу, — уже закончили школу и вступили в ряды Пожирателей смерти, за что в семье их и любили больше, чем младшую сестру. Волан-де-Морт, к слову, был на пике своей власти — в 1978 году он был действительно силен. Фанси же не разделяла подобных взглядов, как у семьи и Темного Лорда, однако была слишком робкой, чтобы выступить против семьи. В конце декабря, под Рождество, Марвик Берк, которого девушка очень любила, предложил ей сходить вместе в Хогсмид, на что она ответила согласием. Тогда она еще понятия не имела о стремлении людей к победе таким способом. Берк, как оказалось, поспорил со своим однокурсником, Регулусом Блэком, что сможет соблазнить неприступную Фанси Кэрроу. Марвику понадобилось не больше недели, чтобы выиграть спор на любящую его девушку. Как только Берк получил свои 100 галлеонов от Блэка, он сказал Фанси следующее: — Фанси, извини, но я никогда в жизни не любил тебя. Это был всего лишь спор, который я выиграл. Развернувшись к ней спиной, Марвик ушел, преспокойно переговариваясь с Регулусом, не зная о том, что Кэрроу беременна от него. Погрузившись в глубокую депрессию, девушка кое-как сдала экзамены и навсегда покинула школу «Хогвартс» после шестого курса. Ее отец, Мэйтланд, равно как и Амикус с Алекто, был невероятно зол на дочь, ведь с ребенком на руках свадьба с уже назначенным женихом состояться не могла. 19.09.1979 г., Фанси рожает дочь, о чем ей сообщает целительница, принимавшая роды. Девушка молила отца о том, чтобы увидеть дочь, но, к сожалению, Мэйтланд Кэрроу тут же переносится в маггловскую часть Лондона, презрительно глядя на внучку, и оставляет ее на крыльце одного из домов, звонит в дверь и тут же трансгрессирует, оставляя плачущего ребенка на холоде. Никто не знает, что произошло с этой девочкой. О ней больше никто не слышал. Через пять часов после родов Фанси умерла, так как в отсутствие отца, Алекто и Амикус прогоняют сестру, не оправдавшую надежд, а Марвик так и не узнал о существовании дочери. Эту историю поведала женщина, принимавшая роды и работавшая в школе временной ассистенткой целительницы. Она услышала ее от самой Фанси.

Издательство «Гиппогриф», 1980г

      Библиотека погрузилась в тишину. Драко боялся произнести хоть одно слово, а Гермиона перечитывала текст, не веря своим глазам.       — Замечательно, — тихо проговорила она. — Папа бросил маму, дедушка ненавидит, а тетя и дядя сидят в Азкабане. Превосходно.       Ничего не говоря, Драко прижал подругу к своей груди, когда слезы хлынули из ее глаз. Он не хотел ее отпускать.       — Хозяин Драко, хозяин Люциус и хозяйка Нарцисса прибыли в поместье, — испуганно произнесла появившаяся Тейси. — Хозяйка Нарцисса спросила, где хозяин Драко, и Тейси ничего не оставалось делать, кроме как сказать правду, хозяин!       Малфой попытался бы что-нибудь сделать, если бы мог.       Уже через минуту дверь библиотеки раскрылась, и вошли Малфои-старшие, тут же увидев сидевших в объятиях друг друга за столом старост.       — Драко, — цедил Люциус Малфой, — ты сейчас же объяснишь мне, что здесь происходит. Что эта поганая грязнокровка здесь делает?       — Она не грязнокровка, — выпалил парень первое, что пришло ему в голову.       — Драко… — прошептала девушка, но не успела договорить.       — Ты пытаешься мне солгать?! — Большими шагами мужчина приблизился к своему сыну.       — Люциус, дай ему объясниться, — строго попросила женщина, стоявшая у входа в библиотеку и с презрением смотревшая на девушку. Мужчина все же остановился.       — Отец, ты слышал легенду о Марвике Берк и Фанси Кэрроу? — молясь Мерлину о том, чтобы отец поверил, говорил Драко.       — Неправдоподобно, — ухмыльнулся мужчина. — Если ты веришь в то, что эта грязнокровка — внучка Мэйтланда Кэрроу — ты глупец. Она сама говорила, что те магглы — ее семья…       — На тот момент я не знала, что они меня удочерили, — высказалась девушка.       — Что ты имеешь в виду? — размеренно спросила Нарцисса Малфой.       — Я… В прошлом году я узнала, что Джейн Грейнджер — моя приемная мать, не может иметь детей из-за полученных травм в ходе аварии. А 19.09.1979 года им подкинули ребенка… Девочку… Это была я. Родители нашли записку с моей датой рождения и подписью — Мэйтланд. К.       — Ты же не думаешь, что мы в это поверим, девчонка? — прошипел Люциус.       — У меня есть эта записка, с собой! Я могу вам ее показать, — заметив, что мистер Малфой сделал шаг в ее сторону, проговорила Гермиона. Нащупав в кармане брюк кусок пергамента, который девушка предусмотрительно вложила в файл, чтобы не помять, и предала его светловолосому мужчине.       Нарцисса Малфой подошла к мужу, скептически настроенному к записке, и прочла содержимое пергамента, насчет которого подруга ее сына не лгала.       — Люциус, ты прекрасно знаешь, что это почерк Мэйтланда Кэрроу, — тихо произнесла женщина так, что Драко и Гермиона не догадывались, что она вообще что-то говорила.       — Это вполне может быть подделка, — резко протянув кусок пергамента обратно девушке, стараясь не задеть ее саму, выплюнул он.       — Гермиона не могла все рассчитать настолько хорошо. Она понятия не имела о существовании легенды до сегодняшнего дня, следовательно, это не может быть подделкой, — сказал Драко, глядя в глаза отцу.       — Что изначально тебя побудило привести девушку в библиотеку Малфой-мэнора, где собрано множество книг, существующих в одном экземпляре, Драко? — холодно спросила женщина. — Ты даже не знал, что она не гря… не магглокровка.       — Записка написана чернилами по пергаменту. У магглов используются ручки и бумага, — выяснив, что друг затрудняется ответить, подсказала Гермиона.       — Так мы и поняли, что человек, оставивший записку, был магом, — закончил парень.       Супруги долго молчали. По выражению лица Люциуса Малфоя можно было сказать, что он хочет найти оправдание происходящему, что позволило бы ему безболезненно для самого себя вышвырнуть наглую девчонку из дома, а вот Нарцисса что-то обдумывала.       — Как долго девушка здесь? — обратилась она к своему сыну. Переглянувшись с слизеринкой, блондин неохотно ответил:       — Десять дней.       — Ты посмел привести девчонку без нашего ведома и разрешил ей жить здесь, пока мы с твоей матерью у… в отъезде? — вновь перейдя на гневный тон, заговорил мужчина.       — Люциус. — Мать Драко положила руку на плечо мужу в успокаивающему жесте. — Драко, и вы не догадались связаться с мистером О’Делином?       — Мы… Мы не успели, — стараясь держать холодность, ответил слизеринец.       — Это не требуется. О’Делин давно не работает, — хмыкнул Люциус. — Девчонка отправится домой сейчас же, а я постараюсь найти Марвика Берка. Он наверняка знает, что на самом деле произошло той зимой.       На этих словах мужчина развернулся и, не оборачиваясь, покинул помещение. Нарцисса же, окинув подростков равнодушным взглядом, ушла за супругом.       — Не верится, что мы все еще живы, — пробормотал Драко после паузы. Он все это время смотрел на дверь, только сейчас устремив глаза цвета пасмурного дня на девушку. Она оказалась близко. Очень близко.       Опять то самое чувство, что было в Косом переулке чуть больше недели назад. Драко опять рассматривал волшебные глаза девушки. Вновь то животное, обитающее глубоко в животе, проснулось и требовательно зарычало.       Парень понял, что у него во рту пересохло. Не отражая своих действий, он перевел взгляд на приоткрытые губы лучшей подруги. Подруги, которую он постоянно ревновал.       Малфой вдруг понял, что ему необходимо прямо сейчас узнать, какие же на вкус губы Гермионы. Почему-то ему казалось, что он непременно почувствует привкус какао.       Блондин почувствовал резкий выдох девушки на своих губах.       Очень близко. Слишком близко. Ты должен остановиться или произойдет неизбежное.       Раздавшийся в почти ощутимой тишине хлопок словно по швам разорвал то манящее чувство, появившееся между двумя пятнадцатилетними подростками, заставив их покраснеть почти до корней волос и отпрянуть друг от друга. Если бы Пэнси сейчас стояла за ближайшими полками с книгами, она непременно прокляла появившуюся Тейси.       — Хозяйка Нарцисса приказала Тейси помочь мисс Грейнджер собрать вещи и покинуть Малфой-мэнор!       Гермионе явно есть о чем подумать в оставшиеся дни до школы и понять, как не вспоминать каждый раз об этом при виде Драко.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.