ID работы: 5530194

Слизеринка Грейнджер

Гет
R
В процессе
2238
Горячая работа! 1386
AriyaShp_ соавтор
Yana Vikernes бета
Размер:
планируется Макси, написано 920 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2238 Нравится 1386 Отзывы 1036 В сборник Скачать

5 курс. Глава 8

Настройки текста
      Со дня, когда Гермиона позорно убежала с берега Черного озера прошло несколько недель. Пасхальные каникулы неумолимо приближались.       Каждый день слизеринке приходилось бороться со странным чувством, которое она раньше пусть и испытывала, но не с такой силой. А появлялось оно постоянно, когда девушка думала о Драко, о произошедшем… об их поцелуе. На интуитивном уровне она всяческими способами старалась избегать парня, ну или хотя бы встреч с ним наедине, что было довольно нелегко, учитывая, что тот делал все, чтобы поговорить с ней. Малфой не сводил с Гермионы взгляда на лекциях, в Большом зале, в гостиной, в коридорах — нигде. Ей удавалось прятаться лишь в библиотеке.       Пэнси с Блейзом, конечно, заметили эту резкую перемену во взаимоотношениях между друзьями, причем еще в тот самый день. Сложно было не заметить растерянное выражение лица Грейнджер, постоянно краснеющей при виде парня, и задумчивый, словно погруженный в воспоминания взгляд Драко. Ну и, безусловно, эти их переглядки друг с другом, сопровождающиеся наивной мыслью, что никто этого не замечает.       К несчастью (или наоборот), напряжение между пятикурсниками не уменьшалось, а лишь росло. Вскоре дошло до того, что оно напоминало мед: тягучее, липкое. Казалось, скоро его сможет заметить самый черствый и ослепленный человек.       Однако, помимо взаимоотношений, студенты занимались и прочими делами: учеба, Инспекционная Дружина, Факультатив Слизерина, обязанности старост, тренировки по квиддичу. Совмещать все это было крайне сложно, физические и моральные ресурсы постепенно истощались.       Ежедневно в гостиной факультета стали собираться те, чьих родителей Гарри перечислил в интервью. В основном это были Драко, Нотт, Крэбб и Гойл. Нельзя было с уверенностью сказать, что именно они обсуждали, но часто слышались далеко не лестные высказывания в сторону Поттера, Лавгудов, Риты Скиттер и журнала Придиры. Безусловно, никто не забывал, что именно благодаря Амбридж вокруг статьи появился такой интерес.       Гермиона и Пэнси продумали расписание, согласно которому они с парнями должны были готовиться к сдаче СОВ. Оно занимало все свободное время, поэтому возможности прогуляться по территории школы или до Хогсмида не оставалось. На Пасхальных каникулах же было выделено по паре часов каждый второй день, с расчетом, что слизеринцы будут питаться три раза в день и спать восемь часов. Подобный режим дня не особо нравился им, однако все четверо понимали, что это необходимо. Страшно представить, какой будет план подготовки к ТРИТОНам.       Когда их нашла Миллисента Булстроуд, друзья как раз сидели в библиотеке и практиковали трансфигурационные чары. Девушка что-то быстро протараторила и велела бежать за ней. Скептично переглянувшись, один за другим слизеринцы поспешили за однокурсницей, бросив напоследок мадам Пинс, чтобы та не убирала книги. Что-то проворчав себе под нос, библиотекарь потянулась за только что убранным журналом. Конечно, могло показаться, но, похоже, это была «Придира».        — Булстроуд, что произошло, ты можешь объяснить? — раздраженно проговорила Пэнси, не сбавляя скорости.        — Как я поняла, какая-то рейвенкловка рассказала профессору Амбридж, где можно найти группку Поттера. Я не успела услышать подробностей, потому что она отправила меня искать вас, Анастазию, Дафну и остальных членов Дружины, а Асторию и Филча — за домовиками, на кухню. Думаю, профессор решила применить в этот раз все силы, чтобы поймать их. Уже предвкушаю, как Поттера вышвыривают из школы, прямо как бедную Трелони…       Последующую болтовню однокурсницы уже никто не слушал. Теперь они ускорились, одолеваемые ярым желанием найти, наконец, запретное сборище. Даже Гермиона, которой не хотелось, чтобы Гарри исключили из Хогвартса, не могла не предвкушать долгожданную победу. Досадить гриффиндорцам не было ее мечтой, была лишь цель — узнать тайну. Грейнджер хотела верить, что все закончится хорошо для Золотого Трио.        — Ах, вот и вы, мисс Грейнджер, мистер Малфой, мисс Паркинсон, мистер Забини! — радостно воскликнула Амбридж, когда вышеперечисленные вошли в зал, отведенный для Факультатива. Осмотревшись, они заметили, что почти все уже собрались. Справа стоял Филч, держащий подрагивающего от страха эльфа за наволочку. Дверь за их спинами открылась, впуская Дафну, нескольких третьекурсников, Крэбба с Гойлом, Пайка и двоих шестикурсниц. — Что ж, замечательно, все в сборе. Зачем я вас тут всех так срочно собрала? Мисс Эджком, не пожелавшая прийти к нам сейчас, сообщила мне место, где Гарри Поттер и созданная им незаконная организация собираются. Со слов девушки, их собрание идет прямо сейчас, поэтому нам стоит поторопиться. Идите разными лестницами, чтобы никого не упустить! Встретимся у гобелена Варнавы Вздрюченного на восьмом этаже. Разделитесь на группы! Малфой, Грейнджер, Паркинсон, Забини, сестры Гринграсс, Уоррингтон, Гойл — вы идете со мной. Шенол, отправься в мой кабинет и через камин свяжись с министром магии, расскажи, что Поттер попался. Остальные сами знаете, что делать, главное — не пропускайте ни один коридор, разделяйтесь на каждом. Вперед!

***

      Когда девять человек поднимались на нужный этаж по западной лестнице, прямо на них налетели близняшки Патил и Лаванда Браун. Все трое выглядели крайне напуганными. С торжествующим выражением лица, Амбридж, недолго думая, связала их и велела Астории и Дафне их стеречь, попутно связывая всех, кто пробежит мимо. На следующем пролете они по приказу Амбридж разделились: Пэнси, Кассиус, Гойл и она направились в одну сторону, а Блейз, Гермиона и Драко — в другую. До гобелена оставались пара поворотов, когда им троим удалось связать Финнигана и Джастина Финч-Флетчли. Забини остался с ними, чтобы отвести к сестрам Гринграсс и присоединиться чуть позже. Уже давно было ясно, что их кто-то предупредил.        — Инкарцеро! — крикнул Малфой, вскидывая руку с палочкой куда-то за угол.       Оттуда послышалось шевеление, а в следующий раз, когда парень выглянул, чуть не поймал «Диффиндо». Его слегка полоснуло по щеке, но не более. Довольно неожиданно было использование заклинания ножниц в бою. Зашипев от резкой боли, Драко послал в нападающего «Петрификус Тоталус». Услышав глухой звук падения, старосты смогли выйти из-за угла. На каменной плитке лежал обмякший Рон Уизли. Он не мог пошевелиться, однако его глаза метали молнии. Он зло смотрел на подошедших старост Слизерина.        — Инкарцеро! — повторил Драко, с каким-то мрачным удовольствием наблюдая, как путы связывают гриффиндорца.       На автомате парень провел ладонью по щеке, ощущая стягивающую влажность. Только потом он вспомнил, что Уизли оставил на его скуле порез, причем достаточно глубокий.        — Дай посмотреть, — попросила Гермиона, убирая руку друга от лица. На секунду она даже забыла, что старалась его избегать. Но Драко не забыл. Пока она доставала палочку, он внимательно за ней следил, размышляя, поговорить сейчас, пока она не пытается сбежать, или когда отловят последнего нарушителя? Казалось бы, сейчас — наилучший момент. Но что-то отчаянно мешало Малфою открыть рот. Гермиона заметила, что что-то не так, когда посмотрела ему в глаза. Их словно покрывала какая-то темная пелена. После того, как она появилась в последний раз, девушка начала избегать всяческих встреч с Малфоем. Сглотнув, Грейнджер чуть мотнула головой и направила палочку на порез. — Вулнера санентур!       Кровь, что была размазана по щеке Малфоя, медленно втянулась обратно в порез, подсохла, образуя корочку, а затем рана затянулась, оставив небольшую розовую полосу, как если бы кто-то случайно царапнул его ногтем.       Девушка хотела убрать палочку, когда Драко перехватил ее руку, взяв за запястье. Рвано вдохнув и немного приоткрыв губы, она наблюдала, как Малфой, глядя ей в глаза, медленно вернул ее кисть к своему лицу и прикоснулся губами к костяшкам пальцев.        — Ребят, я поймал еще д… — послышался голос вышедшего из-за поворота Блейза, но, увидев друзей, он резко прервался и с трудом сдержал ухмылку. — Не хочу вас прерывать, но… Амбридж поймала Поттера: он спускался по северной лестнице. Пэнси нашла список всех, кто был причастен. Амбридж ждет одного из вас в кабинете директора, а остальных попросила провести в ее кабинет. Понадобится помощь: они пусть и связанные, но их двадцать восемь, как-никак.

***

      Малфой вел за шкирку Джинни Уизли и Невилла Лонгботтома. Конечно, они пытались вырваться, но тщетно. Полумна Лавгуд и Терри Бут в руках Забини шли более спокойно, нежели гриффиндорцы. Слизеринец замечал, как Блейз на него заинтересованно и насмешливо смотрит, будто хочет подколоть его, но не хочет делать этого при посторонних, однако несложно было догадаться, что когда они останутся наедине, от него не сбежишь. И да, догадки оказались верны. Когда все пойманные были вновь связаны и заперты в кабинете под хорошей охраной, он попросил Драко отойти.        — И когда вы начали встречаться? Почему не рассказали нам? — с напускным возмущением поинтересовался парень. Заметив, что Драко его не понимает, Блейз закатил глаза. — Гермиона. Вы ведь встречаетесь.        — Что? — Похоже, Малфой был искренне удивлен. — Мы не встречаемся, с чего ты это взял? Мы… мы с ней просто друзья, не больше.        — Ну конечно, а руку ты ей не целовал, всего лишь решил рассмотреть ее палочку поближе. — Голос темноволосого был пропитан сарказмом. Вглядываясь в лицо друга, он произнес весьма серьезно: — Ты любишь ее.        — Я не люблю ее! — Бледная кожа слизеринца покрылась красными пятнами, что выдавало его с потрохами. Опасливо оглянувшись, он попытался понять, не услышал ли его кто-нибудь. Он прошипел уже тише: — Я не люблю ее, ясно? Я просто…        — Но она тебе нравится, — самодовольно вынес вердикт Забини, складывая руки на груди, словно наслаждаясь испепеляющим взглядом старосты. — Только, боюсь, когда ты, наконец, поймешь это сам, будешь последним…       Драко хотел что-то ответить, но остановился, увидев, что к ним подошла Астория. Странно на него посмотрев, она начала что-то говорить:        — Уж не знаю, о чем вы так увлеченно разговариваете, но Амбридж разрешила всем идти. Сказала, что уж точно справится с кучкой связанных подростков. Она попросила передать вам. — Высокомерно подняв подбородок, девушка ушла в сторону лестниц.

***

      На следующий день после триумфа Инспекционной Дружины и лично Амбридж по школе разнесся слух о том, что Дамблдор готовил заговор против министерства, а когда за ним пришел министр и авроры, - очень эффектно покинул Хогвартс. Вскоре выяснилось, что это чистая правда, ведь к утру были развешаны объявления:

ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ Долорес Джейн Амбридж (генеральный инспектор) назначается директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» вместо Альбуса Дамблдора. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №28. Подписано: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии.

      Первым делом она похвалила участников Инспекционной Дружины, наградив каждого пятнадцатью очками, тем самым выводя Слизерин на первое место с большим отрывом. Будучи под покровительством директора, все слизеринцы стали еще усиленнее снимать очки с других факультетов, увеличивая его. Взамен Амбридж лишь отобрала отряд, который обязан был вскрывать всю почту, исходящую и входящую.       На второй день после назначения, во время обеда, на первом этаже прогремел взрыв. Испуганно переглядываясь, все учащиеся повскакивали со своих мест и поспешили выйти из Большого зала.       В Вестибюле уже царил хаос. Кто-то кричал, кто-то бегал. Все выяснилось очень скоро. Кто-то устроил прямо в школе гигантский фейерверк. Под потолком плавали зелено-золотые драконы, изрыгая пламя; ядовито-розовые огненные колеса проносились мимо, как летающие тарелки; серебряные ракеты с длинными хвостами метались по коридорам; шутихи выписывали нескромные слова, повсюду взрывались хлопушки — вместо того, чтобы постепенно сгореть, вся пиротехника словно набирала силу.       На лестнице, ведущей наверх, оторопев от ужаса, стояли Филч и Амбридж, а недалеко — Поттер, с восторгом наблюдая за фейерверками. Испугавшись летящего прямо на них огненного колеса, первые двое с криком кинулись в разные стороны.        — Скорее, Филч, скорее! — взвизгнула Амбридж. — Если им не помешать, они заполонят всю школу… Остолбеней!       Весь поток учеников, выливающийся из зала, смогли увидеть, как одна из ракет взорвалась с такой силой, что прожгла дыру в картине.        — Не заклинайте их, Филч! — сердито крикнула Амбридж.        — Не буду, мадам! — пропыхтел Филч, направляясь в каморку. Он достал оттуда метлу и принялся махать ею, пытаясь сшибить одну из шутих, но не прошло и минуты, как прутья метлы вспыхнули.       Смеясь, студенты наблюдали за происходящим.        — Эффектно, — ухмылялся Драко, — очень эффектно…        — Пожалуй, доктор Фейерверкус может с легкой душой отправляться на покой, — давясь от смеха, произнес Блейз.        — Кто бы до этого не додумался, он — гений! — воскликнула Гермиона, уклоняясь от пролетающего мимо дракона.       Пиротехнические изобретения продолжали гореть и носиться по школе, причиняя немалый ущерб, однако преподавателей это, кажется, не слишком огорчало.        — Какая наглость, — саркастически протянул Снейп, когда один из драконов залетел в класс, где он проводил урок. — Мисс Булстроуд, отправьтесь к директору и поставьте ее в известность о том, что у нас в классе находится сбежавший элемент фейерверка.       В итоге Амбридж пришлось бегать весь день по школе в ответ на вызовы преподавателей, которые, почему-то, не могли справиться без нее. Когда слизеринцы направлялись к себе в подземелья, то увидели закопченную и растрепанную директрису. Мокрая от пота, она выходила из теплиц профессора Стебль.        — Благодарю вас, профессор! — послышался голос Стебль. — Я и сама могла бы спасти свои растения от этой хлопушки, но не была уверена, что имею на это право.       Вечером кто-то разузнал, что зачинщиками всего были близнецы Уизли. Гермиона направилась на поиски Гарри или близнецов, чтобы поблагодарить их. Она встретила первого уже у самого входа в башню гриффиндорцев.        — Гарри! — крикнула девушка, когда заметила, что он уже собирался сказать пароль. Обернувшись, парень удивленно на нее посмотрел. — Послушай, я хотела, чтобы ты поздравил Фреда и Джорджа от меня. Очень качественная работа!        — А разве ты не должна сейчас быть одной из тех, кто помогает Амбридж устранять беспорядок? — язвительно поинтересовался он. — Ну знаешь, эта ваша Дружина, Факультатив Слизерина. Вы, наверное, долго праздновали, когда поймали ОД?        — К твоему сведению, Гарри, праздновали не все… По крайней мере, я не праздновала. Я правда переживала и надеялась, что тебя не исключат! Да и… Никто из Инспекционной Дружины не спешит помогать ей. Мы, знаешь ли, тоже недолюбливаем ее, хоть она и делает нам всяческие поблажки, — скрестив руки, оправдывалась девушка.        — Недолюбливаете? Почему же? — Наперевес с удивлением в его тоне сквозило недоверие.        — Ну, она считает, что может вертеть нами, как ей вздумается. Те, кто этого не замечает — полнейшие олухи. И, я надеюсь, ты не держишь зла лично на меня: я обязана была вступить в Дружину. — Нахмурилась Грейнджер. — Так ты поздравишь близнецов от меня?        — А? А, да, конечно, — кивнул он и, похоже, улыбнулся. — Спокойной ночи, Гермиона.        — И тебе, Гарри, — ответила слизеринка и развернулась на каблуках. Вскоре она скрылась за одним из поворотов.

***

      Уже была середина каникул. Ежедневно слизеринцы заседали в библиотеке на несколько часов, отрываясь лишь на еду. Однако Гермионе было не так-то легко сосредоточиться, ведь с каждым днем ее голова наполнялась мыслями о том, что, возможно, со дня на день она встретит своего настоящего отца.       Вскоре ее ожидания подтвердились. В четверг к ней подошел профессор Снейп и позвал с собой, заодно прихватив и Драко. Сначала пятикурсники не сразу поняли, в чем дело. Недоуменно переглянувшись, они направились следом за деканом. В последнее время отношения между ними выровнялись на такой уровень, что можно было теперь спокойнее вести себя при виде друг друга.        — Надеюсь, что вы двое не сообщите профессору Амбридж пароль. Наша горгулья не очень ее любит, — вздернув бровь, протянул зельевар, осмотрев своих старост. Он не ожидал ответа, просто проинформировал. — Тягучие язычки.       Горгулья начала двигаться вокруг своей оси, показывая лестницу и постепенно поднимаясь наверх. Мужчина первым встал на ступени, а затем и пятикурсники. Вскоре они оказались у двери кабинета директора. Пытаясь подбодрить подругу, Малфой почти незаметно переплел с ней пальцы. Возразить она не успела, так как декан уже открыл дверь.       В кабинете сидели двое мужчин: Люциус Малфой и еще один, которого Гермиона не знала лично, но его лицо было ей смутно знакомым. Квадратная форма, выраженные скулы, короткая редкая борода, больше напоминавшая щетину, аккуратно зачесанные светло-каштановые волосы, теплые голубые глаза, светлая кожа. Он был красив, а его возраст (около сорока лет, возможно меньше) выдавали лишь морщины. Оба мужчины что-то обсуждали, причем незнакомец был весьма напряжен.        — Ах, Гермиона, Драко, вот и вы! — раздался знакомый голос откуда-то сверху. Это была леди Элизабет Берк. Она поднялась со своего кресла и подошла ближе к картине. Мистер Малфой и его спутник резко замолчали, переведя взгляды на подростков. Последний очень пристально разглядывал Гермиону. От такого взгляда ей стало немного не по себе. Снейп, решив не вмешиваться, покинул кабинет.        — Драко, мне нужно поговорить с тобой. Выйдем, — произнес Малфой-старший и, не дожидаясь реакции сына, скрылся за дверью. Переглянувшись с ничего не понимающей Гермионой, он кивнул и прошел следом.        — Гермиона? — вновь послышался голос женщины с портрета, когда слизеринка молчала пару минут, с небывалым интересом разглядывая кабинет.        — О, прошу прощения, я задумалась, — неловко проговорила она, глядя на бывшую директрису. — Добрый день, леди Берк.        — Здравствуй, Гермиона, — мягко ответила та, а затем кивнула на мужчину. Он уже встал, теперь девушка видела его рост — незнакомец был выше нее почти на две головы. — Как ты, наверное, помнишь, я говорила тебе, что связалась со своим внуком перед Рождеством, он обещал приехать на Пасху. Это он, Марвик Берк, твой отец.       Грейнджер перевела изумленный взгляд на мужчину. Видела ли она в нем схожие черты с собой? Сейчас, возможно, что-то и находила. Разрез глаз, форма губ, цвет волос. Возможно, именно поэтому он и казался ей знакомым.       В то время, пока девушка рассматривала его, Марвик сделал шаг в ее сторону и вежливо поцеловал руку.        — Мисс… Грейнджер, вы не против, если мы пройдемся? — Его голос был теплым и приятным, без хрипоты. Указав ладонью на дверь, Берк терпеливо ждал ответа.       Немного подумав, слизеринка неуверенно кивнула. С первого взгляда этот мужчина не выглядел так, словно мог наглейшим образом предать влюбленную в него девушку. Впрочем, прошло почти семнадцать лет, многое могло измениться с тех пор.       Марвик учтиво придержал дверь, дожидаясь, пока Гермиона не выйдет, а затем спустился вниз по лестнице за ней.        — Если вы не против, мы могли бы перейти на ты, — спустя несколько минут неуютного молчания, предложил Берк, что выглядело неуместно, ведь они почти не общались. Однако, несмотря на это, девушка согласилась. — Полагаю, ты учишься на Слизерине?        — Да… Да, верно, — протянула она. Сначала особого желания разговаривать с Марвиком у Грейнджер не было, но, решив, что сама себя потом будет винить, она начала поддерживать беседу. — Все были удивлены, когда узнали, что на наш факультет попала магглорожденная.        — Но ведь ты чистокровная волшебница, — нахмурился мужчина.        — Мы не знаем этого наверняка, — покачала головой Гермиона, глядя себе под ноги. — Во всяком случае, тогда об этом никто ничего не знал.       Марвик немного помолчал, разглядывая профиль пятикурсницы, и вновь заговорил:        — Ты точно ее дочь, — увидев вопрос в глазах Грейнджер, он поспешил продолжить: — Фанси. Такие же вьющиеся волосы, карие глаза, нос, даже веснушки точь в точь как у нее. Да и черты Берков в тебе несомненно есть.       Девушка заметила печальную улыбку, вероятно, вызванную тоской, когда мужчина говорил о Фанси Кэрроу. Что все-таки произошло тогда? Неужели он сейчас жалеет о том, как поступил с ней?        — Тебя что-то тревожит, — скорее утверждал, нежели спрашивал Марвик. — Леди Элизабет говорила, что ты слышала ту легенду, опубликованную в какой-то захудалой газетке. Я тоже видел ее, так что спешу заверить тебя — ни единого правдивого слова (по крайней мере, касаемого наших с Фанси взаимоотношений) там нет. Насколько мне известно, эту статью заказал кто-то из конкурентов моего отца, дабы помешать семейному бизнесу, что ему удалось. Отцу пришлось лишить меня возможности наследовать магазин «Горбин и Беркс». Таким образом, всем начал заправлять Горбин, который загнал себя в долги и превратил «Горбин и Беркс» в что-то такое, что люди стараются обходить стороной. Но сейчас не об этом. На самом деле, между нами с Фанси действительно был тайный роман, но он начался за год до указанного Рождества. Однако, на тот момент у нее был выбран жених, да и у меня была невеста. В то время среди чистокровных семей были весьма распространены договорные браки, да и сейчас они кое-где сохранились. Конечно, если бы все это всплыло на поверхность, всяческим связям между четырьмя семьями пришел бы конец, но вот в чем загвоздка — моя невеста и жених Фанси тоже были влюблены. Мы договорились поговорить с родителями по поводу так называемого «обмена», но не успели. На Рождественских каникулах отец Фанси, Мэйтланд, если не ошибаюсь, забрал дочь домой. С того дня я получил от нее лишь одно письмо, с объяснением, что она не может подвести семью, и все в этом роде, а затем она как в воду канула. Я искал ее несколько лет, но тщетно. Столкнувшись с той статьей, я не знал, верить или нет в смерть Фанси, а спросить было не у кого — Амикус и Алекто Кэрроу были посажены в Азкабан, а Мэйтланд скончался от сердечного приступа.       Марвик замолчал. Было видно, что ему тяжело говорить. Гермиона вглядывалась в его лицо и не находила признаков лжи. Возможно ли так искусно врать?        — То есть вы… ты не знал, что она была беременна? — осторожно поинтересовалась девушка.        — Нет, не знал, — покачал головой Берк. Он старался скрывать, но его боль чувствовалась с огромной силой. — И понятия не имею, знала Фанси или же просто побоялась, что я недостаточно ответственен.        — Уверена, ни о чем таком она не думала, — стараясь хоть как-то утешить мужчину, произнесла Гермиона. — Возможно… Возможно, она сама боялась.       Они шли молча еще минут пятнадцать, погруженные в собственные мысли. Гермиона столько времени, месяцев считала, что Марвик предал Фанси, а оказалось, что он ее любил и даже мечтал жениться. Была ли она уверена, что каждое слово в речи мужчины чистая правда? Нет. Нельзя довериться незнакомцу, но что-то заставляло думать, что все было именно так. Марвик говорил искренне? Да, похоже на то.        — Парень, зашедший с тобой в кабинет — это же Драко Малфой? — попытался перевести тему Берк. — Он очень похож на своего отца в его возрасте.        — Ты так давно знаешь мистера Малфоя? — удивленно уточнила девушка, поднимая взгляд на мужчину. Так как он шел рядом с ней и с идеальной осанкой, ей удалось увидеть лишь нижнюю челюсть.        — Со школы, даже раньше, — усмехнулся Берк, — правда мы не виделись несколько лет. Более того, я и Джеймса и Лили Поттеров знал лично. А ты знакома с Люциусом и Нарциссой?        — Да, но я бы не сказала, что у нас все гладко. Они, скорее, меня недолюбливают. Впрочем, меня не особо это огорчает, — пожала плечами она.        — Из-за крови? — увидев согласие, Марвик продолжил: — Но теперь-то они знают, что ты чистокровная. Ты сможешь спокойно приезжать к ним в Малфой-мэнор, чтобы повидаться с Драко. Вы, кажется, с ним встречаетесь?       Гермиона подавилась воздухом. Сначала Пэнси ей вынесла весь мозг, когда Блейз доложил ей, что видел их с Драко в коридоре, когда она залечивала его щеку, то теперь биологический отец, которого она впервые в жизни видит. Неужели они действительно считают, что между ней и Драко может быть хоть что-то? Они ведь просто друзья.       Просто друзья, которые иногда целуются.        — Мы с ним не встречаемся! — выговорила Грейнджер, когда успокоилась. Она была готова продолжить доказывать, но Марвику, кажется, и не надо было. Он тут же отступился.        — Я пришлю тебе сову ближе к летним каникулам, — начал мужчина, когда они остановились у входа в гостиную. — Я хочу, чтобы ты побывала в своем родовом поместье — Берк-хаус — и, если будет желание, переехала туда, хотя я пойму, если ты откажешь. Также нужно оформить на тебя документы в «Горбин и Беркс», так как ты — полноправная владелица всего его состояния. Ты унаследовала все, что было у моего отца. Опять же, если захочешь, можешь поменять имя на настоящее. Насколько я знаю, при рождении тебе дали имя Гермия, но Фанси мечтала дать дочери имя Беатрикс, ну и взять фамилию Берк. Я тебя не тороплю, обдумай все хорошо, это серьезное дело. Поэтому я и сказал тебе за несколько месяцев, чтобы у тебя было время.       Пораженно глядя на Марвика, Гермиона обдумывала происходящее. Думала ли она, что станет владелицей крупного бизнеса темными артефактами и фамилией древнего чистокровного рода после встречи с настоящим отцом? Конечно, нет.        — Я… Я не думаю, что захочу взять имя, которое мне дал дед, надеявшийся на мою скорую смерть, или же полностью его сменить в целом, — медленно проговорила слизеринка, все еще напряженно думая.        — Подумай хотя бы над двойными фамилией и именем, — понимающе усмехнулся Берк, положив руку на плечо девушки, а пальцами другой приподнял ее подбородок, чтобы смотреть ей в глаза. Внимательно изучая ее лицо, он немного нахмурился, но затем снова поцеловал руку Грейнджер. — До встречи, Гермиона.       Марвик развернулся и направился по подземельям в сторону вестибюля, оставив девушку в раздумьях.

***

      Словно для того, чтобы подчеркнуть важность надвигающихся экзаменов, незадолго до окончания каникул на столах в подземельях Слизерина (в том числе и на столах старост в их комнатах) появились стопки брошюр, рекламок и проспектов, посвященных различным волшебным специальностям, а на доске вывесили объявление, гласившее:

КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ВЫБОРУ ПРОФЕССИИ

      В течение первой недели летнего семестра всем пятикурсникам надлежит пройти краткое собеседование с деканом своего факультета на предмет выбора будущей профессии. Дата и время собеседования для каждого ученика указаны ниже.
      Гермиона отыскала свою фамилию в списке и выяснила, что она должна явиться в кабинет профессора Снейпа в полдень в среду. Драко, Пэнси и Блейзу назначены собеседования после нее с периодичностью в полтора часа.       Все четверо вновь сидели в комнате Малфоя, изучая материалы по профессиональной ориентации. Казалось бы, еще вчера они провели несколько часов здесь же, обсуждая встречу Гермионы с отцом, а теперь они тратили огромную долю времени на предложенные их вниманию брошюры.        — Целительство — это интересно, — заявил староста. Он был увлечен разглядыванием брошюры, на обложке которой красовались перекрещенные кость и волшебная палочка — эмблема больницы Святого Мунго.        — Да ну, они очень много требуют, — нахмурился Забини, глядя в такую же рекламку. — Ты посмотри, здесь говорится, что ты должен получить, как минимум, «В» на ТРИТОН по зельеварению, травологии, трансфигурации, заклинаниям и Защите от Темных Искусств.        — А я слабо представляю тебя в Мунго, — посмеиваясь, протянула Пэнси. — Туда ведь попадают не только чистокровные блондинки, сошедшие с обложки Ведьминого еженедельника, там и старенькие дряхлые старички имеются.        — Ты думаешь, я туда ради людей пойду? — скептично спросил Драко, поднимая брови. — К твоему сведению, в Мунго есть отдел, в котором занимаются разработкой новых зелий. Мне интересно зельеварение, а именно в целительстве оно наиболее широко применяется.        — Но это очень большая ответственность, правда? Хотя мне тоже эта профессия показалась весьма интересной, — рассеянно откликнулась Грейнджер. Она читала яркий оранжево-розовый проспект, озаглавленный: «ХОТИТЕ ПОПЫТАТЬ СЧАСТЬЯ В ОТДЕЛЕ СВЯЗЕЙ С МАГГЛАМИ?» — Похоже, для общения с магглами не нужна очень уж высокая квалификация. Надо всего лишь сдать СОВ по маггловедению: «Для нас гораздо важнее ваш энтузиазм, терпение и хорошее чувство юмора!»        — И все-таки надо было брать маггловедение, — наигранно-разочарованно начал Забини, — сейчас бы мог просто сдать его в СОВ и не заморачиваться, всегда бы был при профессии. О, смотрите-ка: «МЕЧТАЕТЕ БОРОТЬСЯ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ И СОХРАНЯТЬ СПОКОЙСТВИЕ СРЕДИ МИРНЫХ ЖИТЕЛЕЙ? АВРОРАТ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ ПО ВЕЛИКОБРИТАНИИ ЖДЕТ ВАШЕ ПИСЬМО!»        — Тут говорится, что для поступления на службу аврором, нужно сдать на высший балл ТРИТОН по Защите от Тёмных искусств, травологию, зельеварение, трансфигурацию и заклинания, еще авроры должны обладать определёнными личными качествами — уметь противостоять давлению и неблагоприятным обстоятельствам, — пораженно прочитала Паркинсон, пробегаясь взглядом по желто-зеленому объявлению. — Говоришь, для целителей многого требуют?        — Посмотрите на это: «Вы мечтаете о захватывающей жизни, полной ярких путешествий, опасных приключений и щедрых наград за открытие новых кладов? Тогда присылайте документы в Волшебный банк «Гринготтс», набирающий Ликвидаторов заклятий с блестящими перспективами работы за границей…» — заинтересованно проговорил Драко. — Между прочим, им нужна нумерология — это по твоей части, Гермиона.        — По твоей, между прочим, тоже, — парировала девушка. — «ДЕПАРТАМЕНТ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ И КОНТРОЛЮ МАГИЧЕСКИХ ПОПУЛЯЦИЙ»… Звучит интересно.        — Это только звучит, — фыркнула Пэнси, отложив в сторону брошюру, посвященную драконологии. — На самом деле все, чем они занимаются, это перебирают и подписывают бумаги, самих существ видят только избранные, которых выбрали для дипломатической миссии, и палачи, вроде МакНейра. Уж поверь, я знаю наверняка — мой отец знаком с Матильдой Гримблхок.        — Может быть, не будет лишним, если я попрошу мадам Помфри обучить меня азам целительства, — немного подумав, протянула Гермиона. — Тогда можно будет понять, нравится мне это или нет.        — Попробуйте вместе с Драко, вдвоем ведь веселее, — невинно предложила брюнетка, вернувшись к выбранным брошюркам. Сейчас она переводила взгляд с отдела Драконологии в Румынии на магозоологию в Лондоне. — Разве нет?        — Ага, — бросил Драко, избавляя подругу от необходимости придумывать что-то еще. — Вот еще одно: «СЧИТАЕТЕ СЕБЯ СИЛЬНЫМ В КАКОЙ-ТО НАУЧНОЙ ОБЛАСТИ И ХОТИТЕ ПОДЕЛИТЬСЯ СВОИМИ ЗНАНИЯМИ С НОВЫМ ПОКОЛЕНИЕМ? ПАРИЖСКАЯ МАГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ ПРОФЕССОРОВ ЖДЕТ ВАС!»…

***

      За день до того, как у слизеринцев были назначены консультации, близнецы Уизли шумно покинули Хогвартс, устроив на этажах школы настоящие болота. Все бы ничего, вот только Инспекционной Дружине пришлось помогать Амбридж и Филчу убирать их, однако, когда через множество попыток так ничего и не получилось, их освободили от этой обязанности. Но когда они попытались помочь завхозу ловить нарушителей порядка, с членами ИД то и дело начали происходить странные вещи: Уорригтон слег в больничное крыло с кожной болезнью, из-за чего пришлось срочно искать ему возможную замену в команде, Пэнси пришлось пропустить все уроки, поскольку у нее прорезались рожки. Чуть ли не плача, она умоляла Гермиону не дать Блейзу и Драко зайти и увидеть ее в таком «уродливом» состоянии.       Помимо студентов, был Пивз, который принял завет близнецов «выжить Амбридж из школы» близко к сердцу. Безумно хихикая, он носился по школе, переворачивала столы и стулья, опрокидывал вазы, засовывал миссис Норрис в рыцарские доспехи, жонглировал горящими факелами над головами перепуганных учеников, выбрасывал ровные стопки пергаментов в окно или в огонь, устроил на третьем этаже потоп, выпустил сумку огромных тарантулов в вестибюле во время завтрака, а когда ему хотелось передохнуть, часами летал над головой Амбридж, издавая непристойные звуки всякий раз, когда она открывала рот.       Если не считать Филча, никто из персонала не стремился помочь директору, а проходя мимо кабинета зельеварения, Гермиона сама видела, как профессор Снейп давал Пивзу порошок чесотки, которым тот, вероятно, посыпал одежду Амбридж, ведь на следующий день она не могла перестать чесаться.       Что касается собеседования — в среду, ровно в двенадцать часов Грейнджер постучала в дверь кабинета декана. Оттуда раздалось еле слышное резкое «Входите».       Пройдя до стола зельевара, девушка заметила, что он раздраженно смотрит куда-то за ее спину. Обернувшись, она заметила директрису, которая приветливо кивнула ей. Натянуто улыбнувшись, слизеринка сделала то же самое.        — Присаживайтесь, мисс Грейнджер, — бросил Снейп, поправляя стопку брошюр и убирая перо в чернильницу. — Мы встретились с вами, чтобы обсудить ваши профессиональные перспективы и помочь вам решить, какие предметы лучше выбрать для изучения на шестом и седьмом курсах. Есть ли у вас какие-либо идеи относительно того, чем вы займетесь по окончании Хогвартса?        — Ну… — неуверенно начала девушка, стараясь не обращать внимания на скрип пера Амбридж. — Я думала заняться чем-нибудь, что связано с зельями, трансфигурацией и заклинаниями.        — Что ж, тогда, думаю, вам подойдут варианты целителя при Святом Мунго или же при одной из магических школ, зельевара, как при школе, так и при любой из магических аптек, — передавая старосте соответствующие проспекты, предложил профессор Снейп. Пока она рассматривала их, со стороны двери послышался кашель Амбридж, точно проверяя, насколько тихо ей это удастся сделать. Мужчина, не глядя на нее, произнес: — Кажется, вы говорили, что во время собеседования не пророните ни слова, директор.        — Я лишь хотела уточнить, почему вы не предлагаете мисс Грейнджер более полезные и престижные должности? — приторно протянула Амбридж своим тоненьким голоском. — Например, почему бы ей не попробовать силы в аврорате или же в Гринготтсе, в качестве Ликвидатора заклятий? У девушки очень высокие перспективы…        — В перечисленных вами вариантах преобладает Защита от Темных Искусств, а мисс Грейнджер, судя по всему, не желает связывать с ней свою жизнь, — отрезал декан, а затем глубоко вздохнул. — Вы что-нибудь выбрали, мисс Грейнджер?        — Ну… Мне интересны оба варианта, — закусив губу, проговорила та. — Какие ТРИТОНы и на какой балл я должна буду сдать, чтобы была возможность подать заявления и туда, и туда?        — Необходимо сдать Защиту от Темных Искусств, зельеварение, травологию, заклинания и трансфигурацию на «Превосходно», — сверившись с документом, лежавшим у него на столе, ответил Снейп. — Это сложно, однако, я уверен, что вы справитесь, мисс Грейнджер. Чтобы изучать эти предметы, вам нужно сдать ЗОТИ и трансфигурацию на «Выше ожидаемого» или «Превосходно», а попасть в мою группу по зельеварению можно, но только если на СОВ вы получите «Превосходно», не ниже. Также, для того, чтобы стать целителем, вы должны будете пройти дополнительное обучение после выпуска, длиться оно будет четыре года. Если обучаться зельеварению, продолжительность курсов будет составлять три года. Если вы готовы к тому, что вам придется сдавать новые экзамены по окончании Хогвартса, то никаких вопросов у меня к вам нет. У вас, мисс Грейнджер?       Покачав головой, девушка поднялась и попрощалась с профессорами. Выходя, она заметила недовольную гримасу на лице Амбридж. Та, вероятно, была недовольна тем, что Гермионе не особо нравится ее предмет.       Оказавшись в коридоре, Грейнджер перевела дух и направилась в гостиную.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.