ID работы: 5530194

Слизеринка Грейнджер

Гет
R
В процессе
2238
Горячая работа! 1386
AriyaShp_ соавтор
Yana Vikernes бета
Размер:
планируется Макси, написано 920 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2238 Нравится 1386 Отзывы 1036 В сборник Скачать

5 курс. Глава 9

Настройки текста
Примечания:
      За подготовкой к экзаменам никогда не можешь уследить за стремительно бегущим временем. Вот и пятикурсники никак не могли осознать, что до первой сдачи СОВ осталось не несколько месяцев, а всего неделя. Так, Крэбб с Гойлом пару дней назад спешно искали свои конспекты хотя бы за год, да вот незадача — все, что они успевали написать за всю лекцию, это дата и тема, в лучшем случае.       Подпольная торговля средствами для повышения концентрации ума и внимательности, которая процветала среди пяти- и семикурсников, достигла своего апогея. Блейз и Драко тут же захотели попробовать эликсир Баруффио для интеллектуального роста. Пусть последний и думал, что главное — это иметь связи в экзаменационной комиссии, лишними знания не считал. Шестикурсник с Рейвенкло, Эдди Кармайкл, уверял, что получил на СОВ «Превосходно» по девяти предметам лишь благодаря эликсиру, и готов был расстаться с пинтой за смехотворную цену в двенадцать галлеонов. Парни уже полезли в карманы за золотыми, когда Гермиона конфисковала все бутыли прямо у них из-под носа, а Пэнси вылила драгоценный напиток в унитаз у них на глазах.        — Ну мы же хотели это купить! — возмутился Забини, всплеснув руками, отчего один его кнат выпал и укатился в канализационный слив.        — Не будьте идиотами, — огрызнулась девушка. — Вы бы еще купили у Гарольда Дингла порошок из когтя дракона!        — У него он есть? — жадно спросил Малфой, словно готовый к тому, чтобы бежать к семикурснику, однако он был разочарован, когда девушка заявила, что конфисковала и порошок. Возмутившись, он произнес: — Но коготь дракона не надувательство! Он прочищает мозги, позволяя помнить все, что узнаешь на несколько часов. Может, дашь нам с Блейзом пакетик? Он ведь не повредит…        — Может и повредить, — сдержанно откликнулась Пэнси, когда староста устало вздохнула. — Гермиона его рассмотрела. На самом деле, Дингл продавал сушеный помет докси.       После этого сообщения у парней пропало всякое желание покупать мозговые стимуляторы.       Пару недель назад прошел матч Слизерин-Хаффлпафф, закончившийся сокрушительной победой змеиного факультета со счетом 190:20, тренировки у сборной закончились. Слизеринцы, несмотря на победу Гриффиндора над Рейвенкло, получили кубок по квиддичу, устроив огромный праздник.       Теперь Гермиона добавила дополнительные часы повторения пройденного материала на место квиддича, чему Малфой, конечно, совсем не радовался. Впрочем, скорее всего, она израсходовала всю свою снисходительность, когда позволила пронести в гостиную огденского виски, поэтому ожидать от нее жалости в подготовке к СОВ не стоило.       Что касается экзаменов, то легче всего было Пэнси — при желании, она могла совсем не заморачиваться по поводу результатов СОВ, ведь в ВАДИ (Волшебная Академия Драматических Искусств), куда она собралась поступать, главным было лишь актерское мастерство, а не знание, например, трав. Нужно получить проходной балл по изучаемым дисциплинам, но неважно, У, В или же П. Однако Пэнси решила не лениться и поставила перед собой задачу сдать хотя бы половину из всех предметов на высшую отметку.       Блейз же сожалел, что актер из него никакой, и ему придется сдать уход за магическими существами, Защиту от Темных Искусств, травологию и трансфигурацию на В или П, чтобы продолжить изучать их в следующем году. Как он объяснил, для драконолога эти предметы самые важные из всех.       В среду все четверо договорились встретиться под березой на берегу озера, чтобы позаниматься на свежем воздухе сразу после обеда.       «Совсем мы что-то в книгах и конспектах закопались здесь, — недовольно протянула Пэнси накануне вечером».       Решено было встретиться сразу на месте.       Когда Гермиона пришла к озеру, Драко уже был там. Он опирался спиной на тот самый камень, где они поцеловались. Вспомнив тот день, девушка с трудом справилась со смущением. Ну, ей казалось, что она справилась.       Малфой же читал прошлогодние конспекты по Зельеварению. Точнее, делал вид, что читал. На самом деле, он то и делал, что украдкой наблюдал за подругой.       Девушка прошла к камню и села на него, не желая пачкать светлые джинсы травой. Малфой усмехнулся, но явно из-за собственных мыслей.       Чуть прищурив глаза, слизеринка оторвалась от уже открытой книги.       — Что?       — Да так, вспомнил кое-что, — таинственно ответил он, подняв взгляд на нее. Сейчас парень выглядел весьма серьезно. — Ну знаешь… Три месяца назад, этот камень, старосты Слизерина…       Малфой приподнял брови, словно говоря: «Ты понимаешь, о чем я». Грейнджер глубоко вздохнула и вновь устремила взгляд в книгу, хотя она не видела слов.       — Не знаю, что ты имеешь в виду, Драко, но… — Речь девушки выглядела весьма убедительно, если бы ее щеки не напоминали по цвету томатный сок.       — Да? — резко произнес парень, поднимаясь на камень. Его не заботила дальнейшая судьба пергаментов, слизеринец даже не посмотрел на то, как они небрежно свалились с его колен, а некоторые из них унесло порывом ветра в сторону озера. — Точно не знаешь? Я напомню…       С последними словами Малфой приобнял ее левой рукой за талию, пододвигая вплотную к себе, а пальцами правой нежно взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.       — Ни единой мысли нет? — тихо поинтересовался он.       — Почему ты это делаешь? — сглотнув, спросила девушка. Она и не заметила, как книга упала к ее ногам.       — Потому что я эгоист, Гермиона, — все так же тихо ответил Малфой. — Эгоист и собственник. Если мне нравится кто-то, то я не остановлюсь, пока человек не будет рядом со мной. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы добиться взаимности, а когда, наконец, это произойдет, то не оставлю до самого конца, понимаешь? Я не позволю, чтобы кто-то посмел ошиваться поблизости. Я же Малфой, я таким родился и никогда не поменяюсь. И так уж получилось, что мне нравишься ты.       Гладя щеку Гермионы большим пальцем, он, чуть нахмурившись, рассматривал ее растерянное выражение лица. Драко ждал ее реакции.        — Я люблю тебя, — очень тихо прошептала она. Парень усмехнулся, в его глазах загорелась чуть ли не настоящая детская радость. Он уже наклонился, словно собираясь поцеловать ее. Желудки обоих сделали двойное сальто-мортале, когда неожиданно громкий голос Блейза вырвал их из мира, где были только они.        — Простите, Пэнси просто не могла найти нужные книги, поэтому нам пришлось задержаться, — крикнул он.       Старосты отпрянули друг от друга, словно обжегшись, и, в последний раз переглянувшись, перевели взгляды на приближающихся друзей. Скорее всего они ничего не видели, что немного успокоило и Малфоя, и Гермиону.        — Ну, чем вы тут занимались? — поинтересовалась брюнетка, удивленно осматривая разлетевшиеся пергаменты и упавшую книгу.        — Обсуждали кое-что, — быстро нашелся слизеринец, весело взглянув на покрасневшую Грейнджер. Собрав разлетевшиеся конспекты, он перевел тему: — Начнем?

***

      Следующие две с половиной недели пролетели очень быстро из-за экзаменов и непрекращающейся подготовки к ним. Старостам даже было позволено не дежурить до сдачи последнего СОВ.       В пятницу прибыла экзаменационная комиссия, а всем пятикурсникам раздали расписание, по которому стало ясно, что первым они будут сдавать заклинания. Утром понедельника — теорию, а после обеда — практическую часть.       Достав конспекты за последние пять лет, высотой, наверное, чуть меньше Пэнси, Гермиона водрузила их на стол в комнате Драко и позволила всем троим пользоваться пергаментами. Они, кажется, не прекращали учить — даже за обедом слизеринцы успевали что-то читать и отрабатывать движения палочками, поэтому ни один не заметил, как пролетели выходные.        — Я ничего не знаю! — устало промычала Гермиона, на пару с Драко собирая оставшиеся конспекты, когда Блейз с Пэнси уже ушли.       Скептично посмотрев на девушку, парень хмыкнул.        — Если ты ничего не знаешь, тогда в этой школе учатся одни тролли. — Драко поднял половину пергаментов и направился в сторону двери. Придержав ее для девушки с такой же стопкой, он вышел за ней.        — Ты преувеличиваешь, — покачала головой Грейнджер, открывая собственную комнату. Поставив пергаменты на пол, она забрала вторую пачку у Малфоя и поставила рядом.        — Возможно, чуть-чуть, — усмехнулся он, на что получил прищуренный взгляд девушки. Вмиг посерьезнев, слизеринец наклонился к самому ее уху — благо, охранное заклинание порога позволяло — и прошептал: — Может, нам и правда стоит поговорить?        — Давай… давай после СОВ, — прикусив нижнюю губу и покраснев, попросила она. — Я не хочу сейчас отвлекаться и…        — Я понял, — вновь выпрямившись, ответил Драко. — Я подожду.       Немного сомневаясь, он едва заметно коснулся губами ее щеки и ушел к себе в комнату, оставив пылающую Гермиону на пороге.       Конечно, полноценного сна у нее не получилось — девушка думала то о предстоящих СОВ, то о Драко. Даже нельзя было сказать, о чем больше, ведь и то, и другое было важно.       Уснув ближе к двум часам ночи, Грейнджер поспала чуть меньше пяти часов и встала с очень заметными синяками под глазами. Впрочем, она была далеко не единственной, ведь многие вовсе не засыпали.        — Я строго распределил повторение по часам, — то и дело зевая, протянул Эрни МакМиллан за завтраком. Под его глазами залегли чуть ли не черные пятна. Невольно Гермиона засомневалась, а не стоило бы и ей посвятить заклинаниям всю ночь? Перед хаффлпаффцем стояла полупустая тарелка с яичницей, три кружки кофе, в каждой из которых остался лишь осадок, и сразу две толстых книги. — После отбоя я сел в своей комнате и до полуночи повторял все конспекты, какие смог найти. Потом отрабатывал движения палочкой около трех часов (манящие чары у меня, к слову, все еще не особо получаются). А сейчас я решил почитать заклинания уровня ТРИТОН, вроде протеевых чар, мало ли, вдруг пригодится…       Ошарашенно слушая речь МакМилана, Блейз шепнул друзьям что-то, подозрительно напоминавшее «псих».       После завтрака в вестибюле остались лишь пяти- и семикурсники, остальные же разошлись по своим кабинетам. Примерно через полчаса первых позвали внутрь.       Большой зал преобразился. Вместо факультетских столов здесь рядами стояли одиночные парты, четыре флага со львом, змеей, барсуком и орлом были свернуты. За преподавательским столом сидели члены экзаменационной комиссии, перед ними лежали листы пергаментов, стояли стаканы и графины с водой.        — Занимайте свои места, не забывайте, что все принадлежности зачарованы, и списать у вас не выйдет, — произнесла пожилая женщина, сидевшая во главе комиссии, — Гризельда Марчбэнкс.       Четверо слизеринцев сели друг за другом — сначала Гермиона, за ней Пэнси, Драко, а замыкал Блейз. Пусть он и опасался, но надеялся, что шанс списать у него все же появится.        — Приступайте, — произнесла пухленькая молодая волшебница и перевернула огромные песочные часы.       Назовите волшебную формулу и опишите ваши движения палочкой для левитационных чар.       Удивившись такому легкому вопросу, Грейнджер быстро, но подробно описала все, что требовалось, и перешла к следующему вопросу.       Через два часа, когда последняя песчинка упала из верхней части в нижнюю, пятикурсники сдали свои работы и освободили большой зал для тех, кто сдавал ТРИТОН. Через четыре часа, когда все уже пообедали, они направились в соседний с залом кабинет, откуда их должны были позвать на устный экзамен. Туда вызывали по четыре человека.        — Энтони Голдстейн, Грегори Гойл, Гермиона Грейнджер, Дафна Гринграсс, — выкрикнул профессор Флитвик из-за двери.        — Ни пуха ни пера, — сказала Пэнси, обнимая подругу.       Гермиона вошла в большой зал, глубоко вздохнув и сжав палочку так крепко, что ногти впивались в кожу.        — Профессор Тофти свободен, мисс Грейнджер, — проскрипел рядом стоявший Флитвик. Он показал слизеринке на дальний маленький столик, за которым сидел, наверное, самый древний и лысый из всех экзаменаторов.        — Добрый день, милая девушка, — приветливо проговорил дедушка. Он сверился с ведомостью и поглядел на приближающуюся старосту. — Так значит вы Гермиона Грейнджер, так-так…       Пока профессор Тофти помечал что-то в списках, она заметила, как в зал вошло еще два человека — Нотт и Драко. Ободряюще улыбнувшись подруге, последний прошел к Гризельде Марчбэнкс.        — Молодой человек, представьтесь, — сухо попросила она, взглянув на парня. Нацепив фирменную ухмылку, он произнес:        — Драко Малфой. Вы знакомы с моим отцом…        — А как же, — нахмурилась та, делая пометки в пергаментах. — Как сейчас помню молодого Люциуса Малфоя. Пришел ко мне на экзамен, и ничего не выучил! Понадеялся на связи Абраксаса. Верно, учились мы вместе, но это не означает, что я буду делать ему поблажки! Надеюсь, вы, юноша, не пошли по стопам отца?        — Нет, не пошел, — буркнул парень, заметно помрачнев. Наверное, он был рад, что Гермиона все же заставила его что-то выучить.        — Ну и славно, а теперь…        — Итак, мисс Грейнджер, давайте приступим к экзамену, — добродушно произнес профессор Тофти, отрывая девушку от наблюдения за сдачей Малфоя. — Не нервничайте, это главное. Я попрошу вас заставить эту подставку для яиц перекувыркнуться в воздухе несколько раз…       В целом, как казалось Гермионе, справилась она достаточно хорошо, конечно, она могла придать крысе куда более яркий синий цвет, но, вероятно, профессор Тофти не посчитает это за большую ошибку.       Вернувшись в гостиную, пятикурсники поспешили обсудить свои ошибки, например, Пэнси, вместо того, чтобы призвать чернильницу, наоборот ее оттолкнула, Блейз рассказал, что превратил тарелку в большой гриб и понятия не имел о том, как ему это удалось, а Драко жаловался на то, что он отвлекся на Поттера и разбил вдребезги стакан, завалив левитационные чары.       Затем все четверо вновь перешли в комнату Драко и зубрили трансфигурацию вплоть до одиннадцати вечера. После они разошлись, планируя поспать, дабы не повторить судьбу Эрни — он уснул на письменной части экзамена.       На следующий день Гермиона справилась хорошо, ей даже казалось, что заслужила отметку «Выше ожидаемого».       В среду они сдали экзамен по травологии (после чего Блейз говорил, что не зря ходил на пару консультаций профессором Стебль), а на четверг был назначен экзамен по Защите от Темных Искусств. Здесь Гермиона немного беспокоилась, что замялась с гриндиллоу, однако ее спасла Амбридж своей фразой, что «у девушки отлично получаются чары патронуса». Показав профессору Марчбэнкс светящуюся выдру, девушка была уверена, что женщина осталась довольна. Блейз запутался и применил к манекену заклятие подножки вместо обезоруживающего, а Драко долго не мог побороть своего боггарта, который с третьего курса так и не изменился.       В пятницу Гермиона сдавала древние руны, тогда как у всех был выходной. Вернувшись, она злилась на себя за то, что перепутала руны «эхваз» и «эйхваз».       В субботу и воскресенье все пятикурсники поголовно зубрили зельеварение. В итоге все оказалось не так плохо — даже Симус Финниган и Невилл Лонгботтом умудрились не взорвать свои котлы. Драко с Гермионой не сомневались в своих отметках, Блейз корпел до последней минуты и получил вполне себе приемлемое зелье, а Пэнси не добавила какой-то ингредиент, из-за чего ее зелье имело неправильный цвет.       Во вторник, на экзамене по Уходу за Магическими Существами, Гермиона и Блейз вполне успешно выполнили все задания, а Драко с Пэнси замялись на обнаружении нарла среди обыкновенных ежей. Нужно было всего лишь налить всем по очереди молоко, нарл бы пришел в бешенство, считая, что его пытаются отравить.        В среду с утра была теоретическая часть Астрономии, после обеда старосты направились на сдачу нумерологии, а Забини с Пэнси — на прорицания. Полной уверенности в своих результатах не было ни у кого. Ну, кроме Грейнджер. Та считала, что справилась «нормально».       В одиннадцать вечера все пятикурсники поднялись на астрономическую башню и, находясь под пристальным надзором экзаменационной комиссии, начали заполнять карты. Когда до окончания экзамена оставалось чуть меньше часа, а свет в окнах замка погас, главные двери раскрылись. Полдюжины людей вышли из вестибюля и направились по опушке в сторону хижины лесничего. Благодаря лунному свету, освещавшему макушки передвигающихся, можно было сосчитать их — всего было пять высоких фигур и одна низкая, которая легко узнавалась — это была Амбридж.       Первым их заметил Поттер, а затем и Драко, которому стало жутко интересно, что так могло заинтересовать гриффиндорца на земле, что он совсем забыл об экзамене. Заметив, как шестеро вошли внутрь хижины и начали сновать там в разные стороны, Малфой усмехнулся и вновь обратил внимание на звездное небо. Он, конечно, понял, что новоиспеченная директриса решила уволить, наконец, полувеликана.       Однако, надолго увлечься заполнением карт слизеринцу не удалось, так как из хижины раздался почти звериный рев такой громкости, что донеслось и до самой высокой башни. Находящиеся там пятикурсники начали удивленно переглядываться, кто-то направил телескоп в сторону леса, чтобы разобраться, в чем дело.       Посмотрев на хижину, Малфой почти сразу увидел, как дверь с громким стуком распахнулась, и оттуда появился Хагрид — он ревел от ярости и потрясал кулаками, а пятеро фигур (вероятно, министерских) пытались сразить его оглушающими заклинаниями, но неудачно. Однако, одно из них попало в небольшой силуэт, отдаленно напоминавший собаку, отчего тот отлетел на пару метров и замер. Хагрид вновь заревел и отшвырнул от себя сразу двоих нападающих с такой силой, что те больше не шевелились.       Вскоре вновь открылась дверь замка, откуда появилась МакГонагалл. Она что-то возмущенно кричала, активно жестикулируя.       Теперь никто не писал работы, все следили за происходящим. Даже Гермиона, которую, казалось бы, ничего не смогло бы отвлечь от экзамена, направила телескоп в ту сторону.        Тем временем сразу четыре заклинания попали в Минерву МакГонагалл. Среди студентов поднялся шум, многие переживали за профессора. Что там говорить, даже профессор Тофти не сдержался и возмутился:        — Мерлиновы панталоны! Как это низко! Даже без предупреждения! — охал он, шокировано наблюдая за происходящим.       Хагрид взревел с новой силой, отправив еще троих человек в нокаут. Наклонившись, он поднял пса на спину и скрылся в темноте. Амбридж кричала тем, что уже начали приходить в себя, отправиться за полувеликаном в погоню, но они, видимо, не хотели рисковать, вновь встречаясь с ним.       Все, кто в данный момент находился в башне, начали обсуждать произошедшее, даже не задумываясь о том, что все еще находятся на экзамене.        — У вас пять минут, господа, — тактично напомнила пухленькая женщина, которая все еще смотрела в сторону хижины. Она видела, как из школы прибыли несколько профессоров и мадам Помфри и унесли Минерву в здание, как все министерские пришли в себя и получили выговор от Амбридж, как они разошлись в разные стороны.       Драко же смотрел на карту, словно не понимая, для чего она здесь лежит. Когда он, наконец, вспомнил, где находится, время вышло, и ему пришлось сдать карту, заполненную только на четыре пятых.

***

      В четверг, на письменный экзамен по истории магии, практически все студенты явились невыспавшиеся, они то и дело зевали и потягивались. Во всех четырех гостиных до поздней ночи велись обсуждения произошедшего на поляне, а затем еще несколько часов пятикурсники отвели себе для повторения.       Мало кто был хорошо подготовлен. Большинство присутствующих, глядя в вопросный лист, первые пятнадцать минут не могли понять, что значат эти слова, одна лишь Гермиона начала усиленно писать ответы почти сразу же. Сидевшие вокруг нее ученики с нескрываемой завистью наблюдали за ней.       Когда время, отведенное для теста, подходило к концу, раздался грохот откуда-то сзади. Обернувшись, все увидели упавшего из-за своего стола Гарри Поттера — его лоб покрылся испариной, а он сам что-то невнятно бормотал. Профессор Тофти поднялся со своего места и спешно проковылял до гриффиндорца.        — Поттер, вы плохо себя чувствуете? — стараясь говорить громче, чем волна обсуждения, поднявшаяся среди учащихся, спросил экзаменатор и помог ему выйти из большого зала, так что теперь никто не мог видеть их.        — Кхм-кхм, прошу, продолжайте, у вас осталось десять минут, — спокойно попросила Гризельда Марчбэнкс, заинтересованно глядя в сторону дверей. Вероятно, это не первый случай, когда студент засыпал на экзамене, но чтобы снились кошмары… «Наверное, Поттер просто чересчур переживал по поводу СОВ, бедный мальчик», — подумала про себя женщина, внимательно осматривая остальных сдающих на предмет списывания.

***

      Когда последний экзамен был сдан, все, казалось, вздохнули с облегчением. Впрочем, были и те, кто не мог успокоиться и нервничал по поводу результатов.       Блейз с Пэнси решили отпраздновать это событие (не одни они: кто-то уже начал собирать деньги на нелегальную выпивку), отправившись погулять вдвоем, Драко позвала профессор Амбридж по какому-то срочному делу, а Гермиона пошла к декану, чтобы посоветоваться по поводу карьеры зельевара.       Осторожно постучав, девушка, после столь привычного «Войдите», открыла дверь и села на предложенное кресло. Профессор Снейп выжидающе на нее взглянул, и, когда староста уже открыла рот, в дверь вновь постучали. Повторив просьбу, профессор обратил внимание на вошедшего Драко. Внешне он был спокоен, но в серых глазах читалось возбуждение.       Парень удивленно посмотрел на подругу, впрочем, как и она на него. Выждав пару минут молчания, Снейп поинтересовался:        — У вас что-то срочное, мистер Малфой?        — Да, профессор, — опомнился он. — Профессор Амбридж просила привести вас и, если встречу, Гермиону.        — В таком случае, незачем заставлять директора ждать, — тоном, полностью пропитанным сарказмом, протянул зельевар, медленно поднимаясь со своего кресла. — Идемте.

***

      Входя в кабинет Амбридж, Драко придержал дверь для Снейпа с Гермионой. Девушка, увидев четыре пары борющихся учеников (Милисента держала Джинни Уизли, шестикурсница — Полумну Лавгуд, которая, в общем-то, и не пыталась вырваться, Крэбб своими оромными лапищами душил Невилла, Уоррингтон стальной хваткой вцепился в Рональда) и Гарри, над которым нависла Амбридж, удивленно округлила глаза.        — Вы хотели меня видеть, директор? — спросил зельевар, с полнейшим бесстрастием озирая присутствующих.        — А, профессор Снейп! — воскликнула Амбридж, выпрямившись и широко улыбнувшись. — И мисс Грейнджер здесь, замечательно. Да-да, мне нужен еще один пузырек с веритасерумом, и чем скорее, тем лучше.        — Вы забрали у меня последний пузырек, чтобы допросить Поттера, — сказал Снейп, холодно глядя на нее сквозь свисающие ему на глаза грязные волосы. — Не использовали же вы его весь целиком? Кажется, я говорил вам, что довольно трех капель.       Амбридж покраснела.        — Но вы ведь можете принести еще? — Как всегда в минуты раздражения, ее голос стал еще более сладким и приторным.        — Разумеется, — сказал Снейп, поджав губы. — Это снадобье должно настаиваться в течение всего лунного цикла, так что примерно через месяц вы сможете его получить.        — Через месяц? — взвизгнула Амбридж, раздуваясь по-жабьи. — Через месяц? Но он нужен мне сегодня, Снейп! Я только что обнаружила перед своим камином Поттера, который вел переговоры с неустановленным лицом или лицами!       Гермиона удивленно взглянула на парня. Что могло произойти, что он решился проникнуть в кабинет директора, да еще и не сознаваться, с кем он говорил? Неужели с Дамблдором?        — Вот как? — уточнил Снейп, впервые проявляя интерес к происходящему. Он повернулся и посмотрел на Гарри. — Что ж, это меня не удивляет. Поттер никогда не отличался дисциплинированностью.       Темные глаза декана Слизерина сверлили Гарри, а тот словно пытался ему что-то сказать, мысленно передать.        — Я хочу допросить его! — крикнула Амбридж и Снейп вновь перевел взгляд с Поттера на ее дрожащее от злобы лицо. — Я хочу, чтобы вы помогли мне выяснить правду!        — Я могу вам только помочь отравить Поттера, к чему я отнесся бы с большим сочувствием, — невозмутимо ответил он. — Беда только в том, что большинство ядов действует слишком быстро и практически не оставляет жертве времени на признания.        — Я назначаю вам испытательный срок! — завопила Амбридж, и Снейп чуть приподнял брови. — Вы намеренно отказываете мне в содействии! Я ожидала иного — Люциус Малфой всегда отзывался о вас с крайним уважением! А теперь прочь из моего кабинета!       Снейп отвесил ей насмешливый поклон и повернулся к двери, как Поттер вдруг закричал:        — Бродяга у него в плену! Его держат там, где оно спрятано!       Все слизеринцы во главе с директрисой непонимающе переводили взгляды с гриффиндорца на зельевара и обратно. Одна Гермиона забеспокоилась — что-то случилось с Сириусом. Мужчина замер с поднятой рукой, уже готовый толкнуть дверь.        — Бродяга? — воскликнула Амбридж, жадно глядя то на одного, то на другого. — Какой еще Бродяга? О чем это он, Снейп?       Лицо декана не выражало ровным счетом ничего. Но Грейнджер знала — он не мог не понять. Вопрос в том, захочет ли он помочь школьному врагу?        — Понятия не имею, — холодно произнес Снейп. — Если я захочу послушать околесицу, я дам вам болтушки для молчунов, Поттер. Кстати, Крэбб, ослабьте немного хватку. Если вы задушите Лонгботтома, начнется бумажная волокита. К тому же, мне придется упомянуть это в вашей характеристике, если вы вдруг решите устроиться на работу.       Снейп со стуком закрыл за собой дверь, оставив разочарованного гриффиндорца и разъяренную Амбридж за собой. Студенты с опаской ожидали решения директрисы.        — Что ж, прекрасно, — сказала она и вынула палочку. — Прекрасно… мне не оставляют выбора… это больше, чем вопрос школьной дисциплины… это касается безопасности на уровне Министерства… да… да…       Она словно уговаривала себя на что-то решиться. Нервно переминаясь с ноги на ногу, она поглядывала на Гарри, похлопывала палочкой по ладони и тяжело отдувалась. На лице Поттера появилось выражение ужаса перед неизвестным.        — Вы вынуждаете меня, Поттер… я этого не хочу, — сказала Амбридж, все еще беспокойно топчась на месте. — Но иногда обстоятельства оправдывают применение… Я уверена, министр поймет, что у меня не было иного выбора…       Малфой, Крэбб и Уоррингтон смотрели на нее с алчным нетерпением, ожидая, что же она предпримет. Гермиона всерьез опасалась за здоровье Гарри, впрочем, как и его друзья.        — Заклятие Круциатус развяжет тебе язык, — негромко сказала Амбридж.       Сказать, что студенты были удивлены — не сказать ничего. Даже Драко, который, наверное, когда-то подумывал над этим сам, округлил глаза. Как-никак, это были слишком жесткие меры.        — Нет! — воскликнула Гермиона, делая несколько шагов в сторону Амбридж, но была остановлена Драко. — Профессор Амбридж… это противозаконно!       Но Амбридж не обратила на нее внимания. На ее лице было написано отвратительное жадное возбуждение — такой Грейнджер ее еще не видела. Она подняла палочку.        — Министр не позволил бы вам нарушать закон, профессор Амбридж! — крикнула Гермиона.        — То, о чем Корнелиус не узнает, ему не повредит, — сказала Амбридж. Она слегка задыхалась, направляя палочку на самые разные части тела Гарри по очереди, явно выбирая самое уязвимое место. — Он ведь так и не узнал, что это я прошлым летом наслала на Поттера дементоров, мисс Грейнджер, но все равно был очень рад, когда ему представилась возможность исключить его из школы.        — Так это были вы? — ахнул гриффиндорец. — Вы натравили на меня дементоров?        — Кто-то должен был действовать… — прошептала Амбридж, и ее палочка замерла, нацеливаясь Гарри прямо в шрам. — Они все твердили, что тебя надо заткнуть… но нужны были решительные меры… правда, в тот раз ты выкрутился, Поттер! Но сегодня тебе это не удастся… — И, набрав в грудь воздуху, она воскликнула: — Круци…        — СТОЙТЕ! — со слезами на глазах выкрикнула Джинни.        — НЕТ! — сорвавшимся голосом крикнула Гермиона и, если бы не крепко обхвативший ее вокруг живота Драко, она выбила бы палочку из рук директрисы.        — Мисс Грейнджер, если вы не замолчите, мне придется заставить вас! — пригрозила Амбридж, свирепо на нее посмотрев. — Круцио!       Тело Поттера неестественно выгнулось дугой на кресле, глаза бешено задвигались в глазницах, пальцами он вцепился в подлокотник и громко, вкладывая всю боль, завопил. Гермиона что-то еще выкрикивала, как бы не старался Драко не дать ей возможности видеть. Сам он, видевший действие этого проклятия лишь на пауке, был шокирован. Знал ли Малфой, насколько сильна боль от Круциатуса? Конечно, нет. Такой боли он, наверное, и врагу бы не пожелал.        — ПРОФЕССОР АМБРИДЖ! — что было сил выкрикнула слизеринка, пытаясь вырваться из рук парня.        — Мисс Грейнджер, я же предупреждала вас, что…        — Я знаю, что они здесь делали, профессор, — тяжело дыша, проговорила она, стараясь не смотреть на Гарри. На его лбу выступил пот, пальцы еще дрожали.       Все, включая чуть ли не бездыханного Поттера, недоуменно посмотрели на нее. Откуда слизеринке знать о замыслах мальчика-который-выжил?        — То есть, догадываюсь, — исправила она себя, полностью игнорируя всех окружающих.        — И почему же вы не рассказали раньше, мисс Грейнджер? — поинтересовалась Амбридж, подойдя к ней ближе и знаком велев Малфою отпустить девушку, что он и сделал.        — Я не знаю наверняка, — прикусив губу, проговорила она. — Я услышала краем уха их разговор в библиотеке вчера и… подумала, что так оно и есть, да…       Увидев, что Рон хочет обвинить ее во лжи, она одним взглядом дала ему понять, что вмешиваться не стоит.        — Ну, и что же они обсуждали? — с жадным нетерпением поторопила Амбридж.        — Какое-то оружие… Я даже услышала, где оно находится, но, боюсь, — опережая директрису, собравшуюся позвать всю Дружину с собой, произнесла девушка. — Боюсь, если вся школа узнает о его местоположении, это окажется опасным для Министерства и для вас лично, профессор.       Амбридж поразмыслила над словами Гермионы, подозрительно осмотрев слизеринцев, ее выпученные глаза задержались на Крэббе, который слишком туго соображал и не успел согнать с лица гримасу алчности и нетерпения, словно он только и мечтал, что найти оружие. Затем она заговорила тоном, который, видимо, считала по-матерински ласковым:        — Хорошо, милочка, пусть это будем только ты и я… и Поттера возьмем, правда? Вдруг ты заблудишься, так он нам подскажет. Ну, вставай.        — Профессор, — обеспокоенно переводя взгляд с Амбридж на Гермиону и обратно, начал Малфой. — Профессор Амбридж, думаю, кто-то еще из Инспекционной Дружины должен пойти с вами, чтобы присмотреть…        — Я высококвалифицированная служащая Министерства, Малфой! По-вашему, нас с мисс Грейнджер, одной из лучших учениц предэкзаменационной подготовительной группы, недостаточно, чтобы справиться с ослабленным и безоружным Поттером? — резко спросила Амбридж. — В любом случае, я полагаю, это оружие не следует показывать детям школьного возраста. Вы останетесь здесь за главного и проследите, чтобы никто из этих, — она обвела рукой Рона, Невилла, Джинни и Полумну, — тем временем не сбежал.        — Хорошо, — раздосадованно сказал Малфой, будучи все еще не до конца уверенным, стоит ли отпускать Гермиону одну с ними, но был немного успокоен ее ободрительным кивком.        — А вы двое пойдете впереди и будете показывать мне дорогу, — распорядилась Амбридж, глядя на слизеринку и направив палочку на Гарри, с трудом державшегося на ногах. — Ну же, ведите!

***

       — Оно спрятано в хижине этого лесничего? Да? — нетерпеливо спросила Амбридж, дыша Гарри в затылок, когда они втроем проходили мимо Хагридова жилища.        — Разумеется, нет, — язвительно отозвалась Гермиона. — Хагрид мог бы случайно привести его в действие.       Пока Амбридж бормотала что-то про безмозглость полувеликанов, Гарри подошел чуть ближе к однокурснице.        — Что ты делаешь, Гермиона? — прошептал он, почти не шевеля губами. Он все еще был бледен после Круциатуса, но стоял на ногах уже чуть крепче.        — Импровизирую. Или мне стоило позволить ей пытать тебя? — так же тихо прошептала девушка и обратилась к директрисе: — Это оружие, как я поняла, спрятано там, где на него не наткнется ученик. Вероятнее всего, это Запретный лес.        — Да, безусловно, — сказала Амбридж с некоторым беспокойством. — Само собой… Хорошо, хорошо… Держитесь оба впереди меня.        — Раз уж мы идем первыми, можно мне вашу волшебную палочку? — спросил Гарри.        — Полагаю, что нет, мистер Поттер, — сладким голосом проговорила Амбридж, ткнув его в спину концом палочки. — Боюсь, что Министерство ценит мою жизнь несколько выше, чем вашу. Да и у мисс Грейнджер хорошие навыки магической дуэли, вам не о чем беспокоиться.       Когда они оказались в лесной тени, Гарри постоянно пытался поймать взгляд Гермионы, видимо, считая (и весьма справедливо) очень опрометчивым войти в Лес без волшебных палочек. Что скрывать — он не видел девушку в бою, а потому опасался за собственную жизнь. Но Грейнджер только бросила незаметный презрительный взгляд на Амбридж и решительно углубилась в чащу, идя с такой быстротой, что Амбридж на своих коротких ногах едва поспевала.        — Нам еще далеко? — спросила Амбридж. Ее мантия постоянно цеплялась за колючки и ветки.        — Далеко, — ответила Гермиона. — Оно должно быть очень хорошо спрятано.       Слизеринка спиной чувствовала, как тревога Поттера нарастала. Она не знала, о чем он думал, но девушка была уверена, что вскоре они набредут на поселение кентавров. По крайней мере, так описывалось в одной из последних книг, что она читала. Поэтому, когда Гарри тихо спросил, знает ли она дорогу, девушка стальным голосом уверила, что знает.        — Чуть поглубже надо еще зайти! — громко крикнула она через плечо Амбридж.        — Гермиона, тише, — пробормотал Гарри, стараясь не отстать. — Мало ли кто здесь может услышать…        — Я и хочу, чтобы нас услышали, — тихо отозвалась она, многозначительно взглянув на гриффиндорца. — Погоди, увидишь…       Очень скоро они очутились в глухой чащобе, куда не проникал ни единый лучик света. У Гермионы возникло ощущение, что на нее смотрят чьи-то невидимые глаза.        — Сколько еще идти? — раздался сзади сердитый голос Амбридж.        — Совсем немного осталось! — крикнула Гермиона, выходя на сырую мглистую поляну. — Каких-нибудь два шага…       В воздухе просвистела стрела и со зловещим стуком врезалась в дерево на пару дюймов выше ее головы. Вдруг все кругом наполнилось топотом копыт; и Гарри, и Гермиона почувствовали, что лесная подстилка дрожит; Амбридж, пискнув, вытолкнула пятикурсников вперед наподобие щита.       Осмотревшись, Гермиона увидела около пяти десятков кентавров, их поднятые и натянутые луки были нацелены на Гарри, Амбридж, и на нее саму. Медленно пятясь, все трое вышли на середину поляны. Охваченная ужасом Амбридж как-то странно, мелко похныкивала. На лице Гермионы сияла торжествующая улыбка.       Вперед вышел один из кентавров и, нацелив свой лук прямо в сердце Амбридж, спросил ее имя.        — Я Долорес Амбридж! — визгливо ответила насмерть перепуганная директриса. — Первый заместитель министра и…        — Так ты из Министерства магии? — спросил этот кентавр. Многие из кольца беспокойно зашевелились.       Что происходило дальше, Гермиона не совсем понимала. Амбридж что-то твердила кентавру, косвенно его оскорбляя, сама девушка пыталась их защищать, затем Амбридж начала твердить, что их лес принадлежит Министерству магии испокон веков, на что кто-то выпустил стрелу так близко от ее макушки, что та задела ее полуседые волосы. Она истошно завопила и вскинула руки к голове. Иные из кентавров одобрительно взревели и захлопали, резко захохотав.       После того, как один из кентавров переспросил, чей же это лес, она начала их напрямую оскорблять, вопя от страха. Гермиона попыталась ее заткнуть, но было поздно — Амбридж направила на главного кентавра — Магориана — волшебную палочку:        — Инкарцеро!       Толстые канаты-путы начали связывать кентавра, остальные же ринулись в атаку.       Гарри схватил Гермиону и повалил наземь. Лежа лицом вниз на траве, они испытали секунды ужаса, когда совсем рядом загрохотали копыта, но одни кентавры с воплями гнева перепрыгнули через них, другие проскакали совсем рядом. Послышались угрозы Амбридж, затем появилась красная вспышка — видимо, она пыталась оглушить одного из кентавров, — а после ее отчаянный вопль.       Приподняв головы, пятикурсники увидели, как один из кентавров поднял Амбридж над землей, ее палочка упала вниз. Гарри мгновенно потянулся за ней, как на палочку опустилось копыто и разломило ее пополам.        — А ну! — рявкнул у Гермионы над ухом грубый голос, и толстая волосатая рука тотчас насильно поставила их на ноги.       Поверх разноцветных голов кентавров, было видно, как один из них уносит Амбридж в чащу. Ее неумолкающий крик слышался все слабей и слабей, пока стук копыт не заглушил его вовсе.        — А этих? — спросил серый кентавр с грубым лицом, который держал Гермиону.        — Они еще юные, — медленно проговорил у Гарри за спиной мрачный голос. — Мы не трогаем жеребят.        — Они привели ее сюда, Ронан, — возразил тот, что крепко держал Гарри. — А этот скоро станет мужчиной.        — Прошу вас, — чуть дыша, промолвила Гермиона, — пощадите нас, мы не думаем о вас так, как она, и мы не работаем на Министерство! Мы пришли сюда только потому, что хотели избавиться от нее… Я не имею в виду, что мы хотели взвалить на вас грязную работу, нет, ни в коем случае! — быстро проговорила она, заметив разъяренное лицо серого кентавра. — Мы лишь надеялись, что… что Амбридж отстанет от нас и заблудится, а потом не сможет найти дорогу назад. Она… она ужасный человек! Ей не мешало бы поблуждать в Лесу — я не говорю о вашей территории! — пару дней…       Пока Гермиона пыталась оправдаться, на краю поляны послышался треск и появилась фигура огромного великана. Гарри еле слышно прошептал: «Грохх», и Гермиона не знала, что он имеет в виду. Хорошо было то, что их отпустили, пока кентавры нацелили луки на великана. Грейнджер потянула гриффиндорца за рукав мантии в ту сторону, откуда они явились, и что есть силы побежала по направлению к выходу из леса.        — Ну? Может расскажешь, зачем вы пробрались в кабинет Амбридж? Что с Сириусом? — посыпала вопросами Гермиона, когда сквозь деревья уже можно было разглядеть школу.        — Я не могу… Нет времени, я должен… — начал отнекиваться Поттер, раздвигая ветви ладонями.        — Ну нет, ты никуда не пойдешь, пока не расскажешь мне все… — не успела девушка договорить как услышала знакомый голос:        — Гермиона! — на поляне около входа в лес стояла Пэнси и махала подруге и гриффиндорцу. Подойдя ближе, она обеспокоенно осмотрела царапины от шипов на щеке Грейнджер и ее грязные джинсы. — Что вы там делали?        — Длинная история, но все дело в Гарри, — недовольно взглянув на парня, пояснила она. — Он должен рассказать, что произошло.        — Ну… — глядя на слизеринок, Поттер не мог решиться. С одной стороны, представители их факультета никогда не внушали доверия, а с другой — разве лично они сделали ему что-то плохое? — Сириус. У меня бывают видения и… В общем, это не важно, важно, что они сбываются. На экзамене я увидел, как Волдеморт пытает Сириуса, угрожает убить его, а я никак не могу ему помочь. Мне нужно в Министерство, в Отдел Тайн. Я точно знаю…        — Тогда я еду с тобой, — кивнула Гермиона, глядя на Поттера таким взглядом, что возражать ей не было смысла, хотя он и попытался.        — Ты с ума сошла! — воскликнула Пэнси, округлив глаза. — Представь, что будет, если ты туда отправишься? Это опасно! Вдруг это ловушка?        — Пэнси, я поеду. Пусть я и не очень хорошо знаю Сириуса, но я думаю… Вспомни его, ты прекрасно знаешь, что он достаточно настрадался за свою жизнь…        — Я поняла, — скрестив руки на груди, остановила ее девушка. — Тогда я еду с тобой. Драко мне не простит (да и я сама себя тоже), если с тобой что-нибудь случится.        — Пэнси… — начала было староста, но вздохнув, согласилась. — У Гарри нет палочки, да и мы не знаем, как добраться до Лондона…        — Мы как раз сейчас об этом размышляли, — произнес у нее за спиной знакомый голос.       Троица безотчетно прижалась друг к другу и уставилась в темноту под деревьями.       Возник чем-то недовольный Рон, за ним торопливо шли Джинни, Невилл и Полумна. Вид у них у всех был довольно потрепанный: у Джинни на щеке красовалось несколько длинных царапин, у Невилла под правым глазом налился большой лиловый фингал, у Рона губа кровоточила хуже чем было в кабинете.        — А эти тоже с нами идут? — передавая палочку Гарри своему владельцу, угрюмо спросил Рональд, указывая на слизеринок.        — Видимо, у нас нет выбора, — нахмурился Поттер, косясь на девушек. — Да и у них, как я понял, есть подготовка в дуэлях, их способности могут пригодиться… Пусть я и не особо хочу брать кого-то с собой, но… Кстати, как вы сумели удрать?        — Пара-тройка Оглушающих заклятий, одно Разоружающее, а Невилл очень удачно применил Чары помех, — небрежно ответил Рон. — Но кто действительно отличился — это Джинни. Наслала на Малфоя Летучемышиный сглаз, большие такие крылатые твари, всю морду ему облепили. Мы увидели в окно, что вы идете в лес и поспешили за вами. А что вы сделали с Амбридж?       Пока Гарри рассказывал друзьям, что произошло в лесу, Гермиона вкратце поведала Пэнси все, что произошло после их с Блейзом ухода. Девушка в ответ сообщила, что Забини пошел на встречу с профессором Стебль.        — Так как мы доберемся до Министерства? — спросил Невилл спустя некоторое время. Все испуганно притихли, не зная, что предложить.        — Придется нам полететь, — промолвила Полумна. Через пару минут перепалок и убедительных аргументов для Гарри и Рона, что отправиться должны все, в том числе Джинни и Полумна, рейвенкловке дали возможность договорить: — Не на метлах, на фестралах.       Гарри поднял взгляд куда-то в сторону деревьев и ликующе улыбнулся. Подойдя ближе, он погладил одного из существ, что для остальных выглядело так, словно он просто поднимал и опускал руку в воздухе.        — Их здесь всего три, значит, полетят не все, — чуть ли не радостно произнес Гарри, как бы намекая, что поедут только он, Рон и Невилл, но его надежды были разбиты спокойным голосом Полумны:        — Вон еще три идут, их привлекает запах крови, а у нас у всех царапины и порезы, — произнесла девушка, указав куда-то правее Гарри. — Нас семеро, значит кто-то полетит вдвоем.       Быстро распределив лошадей — не без помощи Полумны, студенты с трудом залезли на их невидимые спины. Вдвоем летели Гермиона с Пэнси, так как последняя боится высоты и лететь самостоятельно не собиралась.       Крепко взявшись за гриву их фестрала, найденную на ощупь, Гермиона придвинулась ближе к предполагаемой шее. Брюнетка поднялась на лошадь с ее помощью, а затем обняла подругу со спины, держась, чтобы ненароком не упасть. Фестрал не возражал, он стоял смирно и даже позволил Грейнджер погладить его.        — Это безумие, — пробормотал Рон, осторожно проводя свободной рукой по шее своего коня. — Безумие… Эх, если бы я мог его видеть…        — Наоборот, считай, что тебе повезло, — мрачно отметил Гарри. — Ну что, все готовы?       Все шестеро кивнули, напрягая колени.        — Хорошо, тогда… — Он посмотрел вниз, туда, где предположительно была голова его коня. — Тогда в Министерство магии, ко входу для посетителей… в Лондон… — неуверенно сказал Гарри. — Э-э… если вы знаете дорогу…       Несколько секунд ничего не происходило. Затем послышался звук распахивающихся крыльев, сидящих на фестралах обдало потоком воздуха, чуть не сбросив на землю, — вероятно, все кони послушались Поттера. Гермиона почувствовала, как их фестрал слегка присел и взмыл вверх так резко и круто, что ей пришлось прижаться к нему всем телом, а Пэнси — еще сильнее вцепиться в подругу, иначе они просто соскользнули бы с его костистого крупа. Широко раскрыв глаза, Грейнджер озиралась по сторонам. Они уже вырвались из-под лесного полога навстречу кроваво-красному закату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.