ID работы: 5530194

Слизеринка Грейнджер

Гет
R
В процессе
2238
Горячая работа! 1386
AriyaShp_ соавтор
Yana Vikernes бета
Размер:
планируется Макси, написано 920 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2238 Нравится 1386 Отзывы 1036 В сборник Скачать

6 курс. Глава 12

Настройки текста
НЕ ПРОВЕРЕНО БЕТОЙ. Пользуйтесь ПБ.       Дафна уже давно скрылась из поля зрения, а Гермиона все еще стояла в коридоре под дверью комнаты Драко. Она была ошеломлена такими откровениями со стороны Гринграсс. Гермиона всегда считала ее не самой приятной личностью, целиком и полностью погрязнувшей в стереотипах о чистоте крови. Более того, Грейнджер всегда казалось, что Дафна и умом особо не отличается, ведь в их сестринском дуэте именно Астория выглядела лидером. За пять с половиной лет совместной учебы у Гермионы сложилась яркая картина, в которой Астория управляет, а Дафна в компании Миллисенты Булстроуд, Керри Уелч, Теодора Нотта и еще десятка слизеринцев слепо подчиняется. Теперь уверенность Гермионы в этом сильно пошатнулась, ведь Дафна скорее приглядывала за сестрой, чем бегала за ней.       Моргнув пару раз, Гермиона шумно выдохнула. Она чувствовала себя немного виноватой в том, что так плохо думала о старшей Гринграсс.       Из-за двери начали доноситься голоса Пэнси, Драко и Блейза, бурно обсуждавших что-то на повышенных тонах. Пэнси, кажется, пыталась внушить парням, что Гермионы слишком долго нет, поэтому стоит пойти на ее поиски. Грейнджер закатила глаза и вернулась в комнату.

***

       — Драко! — крикнул Вейзи. Малфой лениво обернулся. — Ты составил расписание тренировок?       Драко кивнул.        — Я после обеда прикреплю его на доску в гостиной, — произнес он. Заметив, с каким неподдельным интересом третьекурсник смотрит на его руку, покоившуюся на своем законном месте (на талии Гермионы), Драко вопросительно выгнул бровь. — Что-то еще?        — Эм… Да нет, просто до сих пор никак не привыкну к тому, что вы… ну… — неловко начал Вейзи, отчаянно краснея. — Так, после обеда, я понял.       Вейзи спешно развернулся и удалился к своим однокурсникам. Малфой самодовольно ухмыльнулся, на что Гермиона лишь вздохнула и перевернула страницу «Расширенного курса зельеварения».        — Тебе так нравится смущать малолеток? — спросила Пэнси, хотя на самом деле даже подсохшая овсянка ее интересовала куда больше, чем взаимоотношения Драко с младшекурсниками.        — Разве я его смутил? — невинно произнес он.        — Ты смутил не только Вейзи, но и всех его друзей, с которыми он прямо сейчас делится своими душевными переживаниями, — подтвердил Блейз и указал десертной ложкой на другой конец стола. Вейзи как раз что-то рассказывал своим однокурсникам, активно жестикулируя. — Но его нельзя за это винить. Признаться, даже я в вашем присутствии иногда чувствую себя крайне неловко.        — Да что мы такого сделали? — возмутился Драко. Гермиона чуть покраснела.        — Ты серьезно? — скептично спросил Забини.        — Вас буквально полчаса назад Флитвик видел выходящими из ванной старост, — сказала Пэнси, даже не глядя на друзей.        — Мы пытались выгнать оттуда Пивза! — воскликнула Гермиона, заливаясь краской. — Вы сами это видели!        — Мы — да, но остальная школа — нет, — ухмыльнулась Паркинсон. — Многих смущает даже то, что вы шепчетесь, держась за ручки, а что делают слухи…        — Уверен, люди, видя вас, вспоминают ту историю от Браун, — заявил Забини. — Ну, помните, ту, в которой она зашла во время обеда в библиотеку, а там вы на столе…        — Блейз! — угрожающе выдавила Гермиона, закрывая лицо руками.        — Это только теория, — поднял руки он. — Кстати, вы так и не сказали, это правда?       В этот раз уже Драко глянул на него, опасно сощурив глаза. Лицо его пошло красными пятнами. Блейз, кажется, был вполне доволен собой.        — Но, согласись, смущать их этими слухами еще интереснее, — тихо сказала Пэнси Блейзу, с наслаждением наблюдая за тем, как алая Гермиона утыкается носом в плечо Малфоя. — Вы уже были в кафе мадам Паддифут?       Все-таки эти двое были любимой парочкой Пэнси еще курса с первого.

***

      Профессор Слагхорн был одним из тех преподавателей, кто до сих пор странно поглядывал на Драко и Гермиону после Рождественского приема. Он, кажется, все пытался построить в своей голове логическую цепочку, которая объяснила бы обмен парами у одних из любимейших своих учеников: Кормака МакЛаггена и Гермионы Грейнджер. Когда профессор увидел их вместе на приеме, его радость нельзя было передать словами, Слагхорн тогда уже раздумывал, какой благодарности он заслуживает за то, что помог двум влюбленным сердцам найти друг друга на встречах своего Клуба.        — Проходите, друзья мои, проходите, — приглашал Слагхорн студентов шестого курса. Он радушно улыбался из-под своих пышных усов. Когда мимо него прошли вышеупомянутые ученики, Слагхорн в который раз за последний месяц проводил их удивленным взглядом.       Профессор был, грубо говоря, новым человеком в школе. Да, он преподавал раньше в Хогвартсе, но совершенно не знал своих учеников. Не мог Слагхорн предвидеть, что Драко Малфоя и Гермиону Грейнджер-Берк связывает нечто большее, чем обыкновенная дружба. За первое полугодие они, конечно, проявляли кое-какие знаки внимания друг к другу даже во время занятий, но профессор не придал этому значения. Он знал, какого мнения нынешняя молодежь придерживается об определенных… так сказать, приятных бонусах дружбы между мужчиной и женщиной, так что Слагхорн посчитал, что это что-то из этого же разряда. Он, безусловно, не поощрял этого и надеялся, что мисс Берк не относится к числу тех девушек, что считают такие бонусы нормой, однако не мог отбросить свои сомнения.        — Садитесь, садитесь, прошу вас! Сегодня у нас много работы! Итак, тема нашего занятия: «Третий закон Голпалотта»… Кто может сказать мне формулировку? Ну, разумеется, мисс Берк?       Вообще, если не брать в расчет Гарри Поттера, мисс Гермиона Берк была его любимой ученицей. Она имела большие успехи в зельеварении, более того, профессор Снейп упоминал, что Гермиона очень заинтересована в карьере целителя, что не могло не греть душу Слагхорна. Помимо этого мисс Берк также обладала большими перспективами, с ее мозгами она смогла бы развить «Горбин и Бэркс» из неприметной лавки Лютного переулка до всемирно известной сети магазинов. Если бы мисс Берк вступила в брак с Кормаком МакЛаггеном, это была бы самая успешная пара из всех, что Слагхорн когда-либо выпускал из своего Клуба. У него уже загорелись глаза, когда он начал осознавать, как такая пара могла бы его отблагодарить.        — Третий закон Голпалотта гласит, что противоядие от составного зелья не сводится к набору противоядий для отдельных его компонентов, — четко произнесла Гермиона.        — Точно! — просиял Слагхорн. — Десять очков Слизерину. Итак, если мы примем Третий закон Голпалотта за истину…       Стоит ли говорить, как был разочарован профессор зельеварения, когда мистер Филч привел в его кабинет мистера Драко Малфоя и мисс Гермиону Берк, на которую он возлагал большие надежды, заявив, что те целовались? Вероятно, на лице Слагхорна было написано все, что он думает по этому поводу, потому как кое-кто из толпы гостей откровенно посмеивался. Слагхорн не совсем понял над чем: над его выражением лица, над покрасневшими старостами или над жаждущим расправы завхозом.       По возвращению студентов после Рождественских каникул Слагхорн начал приглядываться к Драко Малфою. Его все эти дни мучил вопрос, что же такого в нем нашла мисс Берк, чего не было в мистере МакЛаггене. Слагхорн с самого первого дня в школе несколько опасался Малфоя по вполне очевидным причинам. Он даже не рассматривал его в качестве успешного и перспективного человека, учитывая, кто его отец и какая репутация у его семьи, однако сейчас начал задумываться — Драко Малфой, бесспорно, был талантливым учеником, раз его назначили старостой факультета, и не менее талантливым игроком в квиддич, учитывая его должность капитана сборной. Кроме того, мистер Малфой был очень воспитан, интеллигентен, чего, увы, не было в мистере МакЛаггене, и он обладал определенными внешними данными, чтобы притягивать к себе людей. Да, возможно, что-то было в этом Драко Малфое.       Слагхорн проходил по рядам, принюхиваясь к ароматам, идущим от котлов. Он в очередной раз убедился в наличии таланта мисс Берк к зельям, осознал, что он есть и у мистера Малфоя. Очень разочаровал его Гарри Поттер — от его котла шел такой скверный запах, что Слагхорн даже отпрыгнул от его стола.       Мистер Малфой вкупе с мисс Берк может стать весьма перспективным человеком. К нему следовало бы присмотреться и попытаться убрать ту стену между ними, что Слагхорн сам воздвиг еще в начале года.        — Внимание, осталось две минуты! — объявил Слагхорн, вновь взглянув на Драко Малфоя. Он, вероятно, посчитал, что если профессор уже прошел мимо его стола, то, следовательно, он больше не сможет его увидеть, поэтому сейчас опустил свободную от палочки для помешивания руку на колено мисс Берк и поднял ее чуть выше. Слагхорн спешно отвернулся, не желая наблюдать за подростками с шалящими гормонами, и достал из кармана мантии платок, чтобы промокнуть лоб. Просто в кабинете стало жарковато из-за кипящих котлов.        — Время… СТОП! — чуть нервно воскликнул Слагхорн. — Ну-те-с, посмотрим, что у вас получилось! Блейз, чем вы меня порадуете?       Его мало кто впечатлил, однако мисс Берк лидировала среди всех предыдущих студентов. Она почти закончила работу. Драко Малфой, кажется, был близок к ее уровню, что приятно удивило профессора. Хотелось верить, что он работал сам.       С нежеланием Слагхорн подошел к столу гриффиндорцев и Эрни МакМиллана. Вдруг взгляд профессора зацепился за камень, лежавший рядом с котлом Поттера. От его варева шел все тот же отвратительный запашок, но камень… камень впечатлил Слагхорна. И это слабо сказано. Профессор весело рассмеялся.       — Ну и нахал же вы, юноша! — Он поднял безо­ар повыше, чтобы весь класс мог его видеть. — О, вы совершенное подобие вашей матушки… Что ж, тут вас винить не в чем — безоар, безусловно, служит противоядием от всех этих зелий!       Слагхорн восторженно взглянул на безоар, затем на Гарри. Краем глаза он заметил разочарование на лице мисс Берк и раздражение на лице мистера Малфоя. Это можно считать неплохим наказанием за… кхм, за нарушение дисциплины в классе, поэтому Слагхорн продолжил восхвалять ученика. Да и хорошие взаимоотношения с Избранным были приятным дополнением к обучению других учеников.       — Для этого нужна душа истинного зельедельца! — радостно объявил Слагхорн. — Такой же была и его матушка. Лили обладала интуитивным чутьем на зельеварение, которое Гарри, несомненно, от нее унаследовал… Да, Гарри, да, если у вас под рукой имеется безоар, это решает проблему. Хотя, поскольку он не помогает от всего на свете да и встречается довольно редко, умение составлять противоядия вам все же не повредит…       Слагхорн для приличия посмотрел на Поттера с укором.        — И все же, Гриффиндор получает свои десять баллов. За чистой воды нахальство!

***

      Драко был раздражен, и это легко читалось на его, казалось, совершенно спокойном лице. Выдавали Малфоя его резкие движения и глаза, метавшие молнии.        — Мне интересно, когда-нибудь он прекратит это делать? — наконец спросил Драко, когда все трое отошли от кабинета зельеварения на безопасное расстояние.        — Кто из них? — уточнил Блейз.        — Слагхорн, — выплюнул Драко. Гермиона положила руку ему на плечо в попытке успокоить. — Как бы мы не старались на его уроках, он продолжает выделять Поттера, даже если тот пошел против правил.        — Ну, изначально Слагхорн ничего не говорил о том, что использовать безоар нельзя, — задумчиво проговорила Гермиона. Драко возмущенно посмотрел на нее, на что Грейнджер закатила глаза. — Но ладно, я согласна, это начинает раздражать.        — А может он просто заметил, как вы «незаметно» лапали друг друга, и решил вас так наказать, — просто предположил Блейз. Драко и Гермиона переглянулись, последняя ярко покраснела, а на лице Малфоя расцвела ухмылка. — Нет, серьезно, если так пойдет дальше, учителя начнут снимать с нас баллы, и тогда Снейп с вас кожу живьем сдерет и по баночкам ее разложит.       Гермиона недовольно глянула на Драко и что-то прошипела ему на ухо. Тот, кажется, ухмыльнулся еще сильнее. Грейнджер толкнула его, но, учитывая разницу в габаритах, Малфой даже не пошатнулся.       Блейз наблюдал за ними с нескрываемым наслаждением. Помнится, Драко и Гермиона смеялись над ними, когда они только начали встречаться. Теперь очередь Блейза и Пэнси.        — Веселишься, Блейз? — хмыкнул Драко, хотя он и сам посмеивался. — Ну-ну. Кстати…       Тут Малфой вновь переглянулся с Гермионой, мгновенно посерьезнев. Грейнджер уверенно кивнула. Блейз настороженно посмотрел на них.        — Надо поговорить, — строго сказал Драко и, прежде чем Забини успел что-либо сказать, затащил его в ближайший кабинет. Гермиона зашла следом и запечатала дверь запирающим и заглушающим заклинаниями.        — Ты чуть не порвал мне мантию, — возмутился Блейз, поправляя одежду. — Ты мог просто попросить меня зайти сюда, тебе принципиально было применять силу?       Он пару раз глубоко вдохнул и выдохнул.        — Ладно, что у вас за разговор был? — Блейз подозрительно прищурился. — Что? Вы решили объявить о помолвке?       Драко закатил глаза.        — Прекрати, — попросила Гермиона. — Это действительно серьезно.       Блейз нахмурился.        — Что случилось?        — Что ты думаешь о проникновении четырех подростков в логово пожирателей смерти с целью постановки спектакля для Тем… Волдеморта? — резко спросил Малфой.       Блейз замер. Затем он несколько секунд переводил недоумевающий взгляд с Драко на Гермиону и обратно, пока не убедился, что те не шутят. Забини тихо выругался себе под нос и внимательно посмотрел на друзей.        — Я думаю, что это самоубийство, — заявил Забини. — Но вы меня заинтриговали.        — Он в деле, — хмыкнул Малфой.        — Хватит дурачиться, — проговорила Гермиона и вздохнула. — Блейз, нам нужна твоя помощь. Мы поймем, если ты откажешься, но ты должен хотя бы выслушать.       Забини немного задумчиво осмотрел их обоих.        — Договорились. Но я почти уверен, что соглашусь, потому что без меня вы не справитесь.

***

       — Итак, — тяжело вздохнул Блейз через пять минут после того, как Гермиона закончила посвящать его в план. — Ну, допустим. Как я и говорил, я, в целом, согласен…        — Ты уверен, что не хочешь подумать? — обеспокоенно спросила Грейнджер.        — Она права, Блейз, это не так легко, как… — начал Драко.        — Я знаю, что это нелегко, — огрызнулся Забини. Блейз терпеть не мог, когда его принимали за ребенка, неспособного на самостоятельные решения, словно он какой-нибудь Уизли. — Меня будет мучить совесть, если вы пойдете в мэнор, а я буду отсиживаться в Хогсмиде. Ты, Драко, другое дело — тебе просто нельзя туда. Но вам нужен будет кто-то из парней, если понадобится физическая сила, поэтому я иду.       Гермиона выдохнула.        — Только у меня одна просьба, — произнес Блейз, вновь привлекая к себе внимание. — Пэнс не должна ничего знать, иначе она захочет участвовать.       Малфой и Грейнджер переглянулись. Они заранее договорились не рассказывать Блейзу сразу, кто входит в план, надеясь, что тот не подумает о Паркинсон.        — Вообще-то… — замялся Драко. — Вообще-то Гермиона уже поговорила с ней перед зельями, пока ты был на уходе за магическими существами. И Пэнс согласилась.       На лице Забини отразились раздражение и недовольство. Он скрестил руки на груди и отклонился на парту позади него.        — А мне вы не посчитали нужным об этом сказать? — с наигранным спокойствием поинтересовался Блейз. В его глазах сверкнуло что-то опасное, когда он продолжил говорить на повышенных тонах: — Пэнс не будет в этом участвовать, я не хочу, чтобы ее жизни что-то угрожало!        — Блейз, Пэнси в состоянии принимать самостоятельные решения, — проговорила Гермиона.        — Послушай, Блейз, — заговорил Драко, садясь на парту рядом с другом. — Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, я так же не хочу, чтобы Гермиона в этом участвовала, как ты не хочешь, чтобы участвовала Пэнси. Я точно так же беспокоюсь за нее, но ты должен понять, что Пэнс может принимать решения, касающиеся ее жизни, сама.       Блейз все так же недовольно на него глянул. Он провел рукой по лицу, кивнул, будто соглашаясь с самим собой, и более спокойно посмотрел на друзей.        — Я все равно с ней поговорю, — решительно произнес Забини. — Но в этой… как вы назвали? В операции я участвовать буду. Мы вытащим миссис Малфой, Драко.       Блейз пронзительно на него посмотрел. Драко благодарно кивнул.        — Сейчас трансфигурация, — сказал Блейз так, словно он не согласился только что на план, который ставит под угрозу его жизнь, — вы идете?        — Иди, мы скоро, — попросила Гермиона и чуть улыбнулась. Тот пожал плечами и, отперев дверь, вышел из кабинета.        — Все прошло не так уж и плохо, — заявил Драко.        — Я боюсь, что Пэнси и Блейз из-за этого всего могут поссориться, — нахмурилась она. — Они и без того прохладно друг к другу относятся последние дни, я переживаю за их отношения.       Малфой вздохнул.        — Они давно вместе, — проговорил он. — Это нормально, когда через несколько лет чувства… ну, угасают. Им нужно дать немного времени.        — Я понимаю, но ничего не могу с собой поделать, — сказала Гермиона. Она села на парту рядом с Малфоем, откуда только что ушел Блейз. — Им нужна какая-то искорка, что ли, но лезть не в свое дело не хочется.        — И не надо, — заверил ее Драко. — Знаешь, думаю, участие в этом плане, проникновение в мэнор, возможно, и битва с кем-то из Пожирателей — это достаточно сильная искринка, чтобы у Блейза с Пэнси вновь появилась страсть в отношениях.       Малфой усмехнулся.        — Чувствую себя тринадцатилетней девочкой, которая раздает советы по отношениям, — произнес он.       Гермиона улыбнулась и устало навалилась на плечо Драко.        — Не хочу никуда идти, — пожаловалась она, чуть прикрыв глаза.        — Надо, — проговорил Малфой, погладив Грейнджер по волосам. — К тому же, ты еще не поговорила с Уизли. Там я тебе не помощник, она даже слушать не станет, если увидит меня поблизости.        — Хорошо, — мгновенно посерьезнела Гермиона. — Тогда я пойду сейчас к ней — насколько я помню, у Джинни травология. Что мне ей сказать?        — Начни помягче, — предложил Драко.        — Я и не собиралась вываливать на нее весь план с первой фразы, — поджала губы Гермиона. — В принципе, я могла бы сказать что-то вроде… м…        — «Привет, как ты относишься к спасению матери Пожирателя смерти»? — выгнул бровь Малфой, на что Грейнджер цокнула языком. — А что, по-моему неплохо, да и она догадается, что речь обо мне не сразу, а через целых двадцать секунд.        — Откуда такие точные подсчеты? — поинтересовалась Гермиона. — Вообще-то, я подумывала о том, чтобы начать совсем издалека.        — То есть?        — Что ты знаешь о презумпции невиновности? — спросила Грейнджер. Видя озадаченное лицо Драко, она кивнула. — Да, пожалуй, об этом мы и поговорим сегодня с Джинни.

***

      Гермиона перекладывала одну прядь волос через другую, пока ее мысли были далеко за пределами стадиона. Вчерашний разговор с Джинни прошел относительно спокойно, если не считать пары ее подозрительных взглядов. Джинни, кажется, была с ней согласна, что пока проступок человека не доказан безоговорочно, этого человека необходимо считать невиновным. Вопрос заключался теперь лишь в том, распространяется ли ее мнение на Драко.        Помимо настроя Уизли появилась новая проблема — Джинни поведала Гермионе, что Гарри каким-то образом следит за Малфоем и знает, где и с кем тот находится каждую ночь и каждый день. Это была крайне неприятная новость, учитывая, что Драко возобновил свои походы к исчезательному шкафу. Если Гарри увлечется этой своей игрой в детектива, он сможет узнать, что именно Малфой делает в Выручай-комнате, и тогда у него появятся вопросы.       Затянув резинку на несколько оборотов, Гермиона взяла новую молнию, которую ей подарил отец вместе с Историей Хогвартса, и вышла из раздевалки.        — Ты сегодня долго, Берк, — поддел ее Майлз. Вся команда уже собралась на поле. — Обычно чуть ли не первая выходишь.        — У меня волосы чистые, они распадались и не хотели собираться в косу, — оправдалась Гермиона, едва заметно пожав плечами. — А вы, пока меня ждали, могли бы и мячи принести.       Майлз закатил глаза, но взял под руку Уоррингтона, по несчастью стоявшего рядом, и вместе с ним направился в кладовку. Гермиона в который раз удивлялась тому, что ее беспрекословно слушается вся команда. Довольно странно осознавать, что тебя считают вторым человеком после капитана сборной.        — Я скоро начну ревновать, — хмыкнул Драко. — Они даже мои команды так быстро не выполняют.        — Почаще надо на тренировки ходить, — бросил Блейз.       Вчера они с Пэнси крупно поссорились, поэтому сейчас оба были, мягко говоря, не в настроении. Они не разговаривали друг с другом весь вечер и все утро, более того, когда один из них занимал место в гостиной Слизерина, другой тут же уходил из нее. Из-за этого Драко и Гермиона оказались на распутье двух дорог. И Пэнси, и Блейз ждали, пока они примут какую-то сторону, что давило на нервы не намного меньше, чем операция по похищению миссис Малфой из Малфой-мэнора.        — А я, вообще-то, все думал, что у вас за игры такие, — усмехнулся Майлз. Он опустил ручку ящика с мячами так резко, что Кассиус чуть не вывихнул руку. Он недовольно потер плечо.        — В каком это смысле? — спросила Гермиона.        — Ну сначала вы двое стоите, целуетесь перед матчем, — начал Майлз, — потом Малфой целуется с этой девчонкой… как там ее?        — Гринграсс-младшая, — уточнил Уоррингтон.        — Да, точно, — кивнул Блетчли. — А потом ты, Грейнджер, целуешься с этим орангутангом, у которого мозги не в том месте. Вот я и не мог понять, какого черта у вас происходит и почему вам спокойно не живется без лишних драм и интриг.        — Стой, стой, стой, — заговорил Блейз, резко оживившись. Он возмущенно взглянул на Гермиону и Драко, явно надеявшихся уйти от ответа. — То есть как это «целуетесь перед матчем»? Значит Блетчли все знал, а нам вы даже не удосужились хотя бы намекнуть?        — Да он случайно увидел, Блейз, — произнес Драко.        — Ну да, конечно, — шутливо протянул он, но все же вопросительно посмотрел на Блетчли.        — Я, на самом деле, правда случайно на них наткнулся, — поднял руки Майлз, словно защищаясь. — Ты бы видел их лица — они стояли там, как будто не просто целовались, а чем похуже занимались… ну или получше, это с какой стороны посмотреть.       Послышался гогот со стороны остальных членов команды. Гермиона успела пожалеть, что задала свой вопрос.        — Так, ладно, — сказал Драко. — Все на метлы, сначала двадцать кругов вокруг поля для разминки.

***

       — У вас есть новости, мистер Малфой? Мисс Берк? — задал вопрос Снейп. Он оторвался от заполнения пергаментов и теперь внимательно смотрел на старост. Те сидели напротив.        — Пэнси и Блейз согласны, — произнесла Гермиона. — С Джинни пока все прошло неплохо, напрямую я поговорю с ней, когда убежусь, что она не расскажет никому о… обо всем этом.       Снейп задумчиво кивнул.        — Хорошо. Детали плана у вас есть?        — Да, все здесь, — Драко протянул декану блокнот, почти полностью исписанный рукой Грейнджер. Снейп раскрыл его и пробежался глазами по строчкам.        — Если не возражаете, я оставлю его на пару дней у себя и ознакомлюсь, — протянул он и, увидев согласие на лицах подопечных, отложил ее в сторону. — У вас что-то еще?        — Да, — ответила Гермиона. — Джинни сказала, что Гарри следит за Драко.       Профессор хмыкнул, а на его лице отобразилось все, что он думает о Гарри Поттере.        — Судя по всему, вас это не устраивает, — заключил он.        — Со своей упертостью Поттер узнает обо всем, что мы задумали, и даже о том, чего в помине не было, — презрительно произнес Драко.        — Мы подумали о том, чтобы взять в план еще кого-нибудь, кто не будет знать ничего, но при этом даст нам знак, если Гарри окажется поблизости, — проговорила Гермиона. — Кроме спасения миссис Малфой у нас есть еще одна… эм, проблема — это задание Драко. Мы часто будем находиться в Выручай-комнате, а, как вы, возможно, знаете, при выходе оттуда никогда нельзя предугадать, есть ли кто-то рядом.        — И что вы предлагаете? — спросил Снейп.        — Мы могли бы дать Крэббу с Гойлом оборотное зелье. Тогда они будут стоять рядом и, если Поттер станет поджидать нас, подадут какой-нибудь знак или вроде того, чтобы мы с Гермионой не высовывались. Как вариант, можно поставить их и без оборотного, но Поттер сразу поймет, что что-то не так, — на одном дыхании сказал Драко. Снейп подозрительно прищурился. Он отклонился на спинку своего стула и поиграл пальцами по поверхности стола.        — Вы не планируете говорить мне, что конкретно вы собираетесь делать в Выручай-комнате, — скорее утверждая, чем спрашивая, протянул профессор. Драко кивнул. Гермиона почувствовала уже привычное покалывание в затылке, после чего Снейп недовольно сощурился. — Если вдруг вы двое все же поймете, что для выполнения столь сложного задания необходима помощь более опытного волшебника, то помните — мой кабинет открыт.       Он скривил губы так, будто знал, что Драко и Гермиона еще придут к нему. Они неловко переглянулись.        — Итак, вы упомянули оборотное зелье, — сказал Снейп. — Полагаю, его у вас нет, но вы уже знаете, у кого его попросите.       В голосе декана звучала неприкрытая ирония. Он перевел взгляд с одного подопечного на другого и обратно, затем, не дожидаясь какой-либо реакции с их стороны, поднялся и скрылся за дверью личной лаборатории. Вскоре Снейп вышел обратно к старостам и поставил перед ними флягу среднего размера.        — Этого должно хватить на месяц, если будет использовать один человек, но трижды в неделю, — проинформировал он. — Пусть Крэбб и Гойл меняются, если вы хотите использовать обоих. Через месяц, так и быть, я дам вам еще столько же, если понадобится.       Гермиона ошеломленно посмотрела на флягу. Ее всегда поражало, как легко их декан читал своих учеников, но теперь ее удивляло еще и то, что тот так легко согласился дать им опасное зелье, которое находилось под угрозой запрета. Она невольно задумалась, относится ли Снейп к ним с Драко лучше, чем к другим слизеринцам?        — С-спасибо, сэр, — пролепетала Грейнджер. Драко поблагодарил его следом.        — Обращайтесь, — безэмоционально бросил профессор. — Однако хочу вам напомнить, что Крэбб и Гойл, пусть они и не отличаются особым интеллектом, все же не так глупы, как вам кажется. Неделю, даже две они потерпят, пресмыкаясь перед авторитетом вас обоих, но после у них начнут возникать вопросы. Вы, мисс Берк и мистер Малфой, должны решить, что будете отвечать.        — Мы подумаем над этим, профессор, — уверенно произнес Драко, пряча оборотное зелье в кармане.        — Далее. Вы думали, когда именно будете вызволять миссис Малфой? — резко перевел тему Снейп.        — Пока только примерные сроки, — ответила Гермиона. — Где-то в конце февраля или начале марта.        — Предлагаю сделать это на последних выходных февраля, двадцать второго числа, — безапелляционно произнес он. — Думаю, для вас обоих не секрет, что в Малфой-мэноре в данный момент находится довольно большое количество пожирателей смерти и обычных последователей Темного лорда, многие из которых — стая оборотней Фенрира Сивого?        — Да, но как это связано? — недоуменно спросил Малфой.        — Полнолуние, — пробормотала Гермиона. — В ночь с двадцать второго на двадцать третье будет полнолуние.        — Верно, мисс Берк, — кивнул Снейп. — В день перед полнолунием Сивый уводит своих волков глубже в лес по приказу Темного лорда, чтобы они не навредили волшебникам. Кроме того, сам Темный лорд собирается отправиться в некое путешествие по европейским странам в сопровождении Беллатрисы Лестрейндж дабы найти соратников. Таким образом, в Малфой-мэноре в последнюю субботу февраля окажется всего лишь три-четыре беглых Пожирателя смерти в лице Питера Петтигрю, Амикуса и Алекто Кэрроу и, возможно, еще кого-то.        — Звучит вполне разумно, — задумчиво протянула Грейнджер.        — Согласен, — кивнул Малфой. — Профессор, вы не знаете, когда у нас следующий поход в Хогсмид?        — Это все, что вас сейчас интересует, мистер Малфой? — удивленно изогнув бровь, уточнил Снейп. — Мне казалось, ваша голова сейчас должна быть наполнена немного другими вещами.        — Боюсь, вы меня неправильно поняли, сэр, — произнес Драко. — Я говорю о том, чтобы создать всем нам алиби на тот день. Если это будет суббота, то мы могли бы все подстроить так, будто мы впятером ушли в Хогсмид на весь день, вот и все.        — Впятером? Драко, ты ведь не идешь в мэнор, — чуть раздраженно проговорила Гермиона. Она, кажется, повторила это уже раз двадцатый за последнюю неделю.        — Я не собираюсь сидеть в Хогвартсе и дожидаться вас здесь, — возмутился он. — Я хочу убедиться, что никто из вас не пострадал, я хочу увидеть свою мать, увидеть, что она в порядке.       Грейнджер поджала губы.        — Я мог бы подождать вас в той деревне, через которую вы собираетесь… — продолжил Малфой.        — Нет, — нахмурилась Гермиона. — Если уж на то пошло, то ты дождешься нас в Берк-хаусе. Мы не можем быть уверены, что все пойдет по плану и что нам не придется уходить другим путем.        — В смысле… с твоим отцом? — немного опешив, спросил Драко. Гермиона кивнула, после чего он едва заметно побелел. Снейп издал нечто похожее на смешок.        — Если вы закончили, — начал он, — то я хотел бы уведомить — в случае, если вы оба согласны на эту дату, я могу поговорить с профессором Дамблдором, чтобы он подписал указ о походе в Хогсмид двадцать второго.        — Это было бы великолепно, сэр, — улыбнулась Гермиона. — Ах да, я совсем забыла сказать — отец прислал мне письмо. Он поддерживает связь с миссис Малфой, поэтому, раз ему не удастся встретиться с ней, отец постарается узнать что-нибудь через письма. Если бы Драко посылал их, Пожиратели бы тщательно проверяли каждую строчку, но к сообщению от какого-нибудь постороннего человека, с которым миссис Малфой только поддерживает светскую беседу, никто не должен придираться.        — В ваших мыслях есть логика, мисс Берк, — протянул Снейп. — Пусть ваш отец будет осторожен, необходимо использовать какие-то шифры, чтобы в случае чего никто из них не пострадал.        — Конечно, профессор, я передам ему, — проговорила Гермиона.        — Итак, если на сегодня все, то предлагаю разойтись, — сказал Снейп, поднимаясь со стула. Драко и Гермиона встали следом. — Доброй ночи, мистер Малфой, мисс Берк.        — До свидания, сэр, — в голос произнесли старосты и вышли из кабинета декана.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.