ID работы: 553071

Falling Again

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
2485
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
118 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2485 Нравится 857 Отзывы 960 В сборник Скачать

Позаботься обо мне.

Настройки текста
Тяжело вздохнув, я без сил прислонился к стене рядом с уборной. - Гарри? – внизу раздался обеспокоенный голос Луи. Я приглушённо пробормотал что-то в ответ, позволяя ему обнаружить, где нахожусь. - Гарри, что происходит? Боже, с тобой всё в порядке? – воскликнул он, очутившись в комнате и увидев мою побледневшую физиономию. - Ага, я просто немного... - но договорить я уже не смог, вынужденно сгибаясь в три погибели: меня опять рвало. - Хэй, всё хорошо, - голос Луи звучал успокаивающе, а его руки бережно гладили мою поясницу; я же снова закашлялся, да так, что слёзы полились из глаз. - Да уж, всё просто прекрасно, - проворчал я, снова наваливаясь на стену, когда приступ кашля прошёл. - Пошли, - Луи дотронулся до моего запястья, помогая мне подняться. Мои руки словно действовали сами по себе, обвиваясь вокруг его плеч, пока мы осторожно шли к моей комнате. – Ты переоденешься сам или хочешь, чтобы я тебе помог? - Я справлюсь, - ответил я уверенно. - Хорошо, а я пока пойду и принесу тебе лекарства, - он усмехнулся, оставляя меня одного. Тяжело вздыхая, я попытался избавиться от спортивных штанов и толстовки Jack Willis, а потом подумал - и отправился вниз, где Луи уже готовил мне чай. - Я сообщил ребятам, что ты приболел, - пояснил он, ставя передо мной чашку с дымящимся и ароматным напитком. - Спасибо, - я сделал небольшой глоток и улыбнулся, неожиданно осознав, что он прекрасно знает, как приготовить именно такой чай, который я больше всего люблю. - Держи, - произнёс он, протягивая сжатую ладонь. Я с недоверием взглянул на него. – Просто протяни руку, - продолжил он. Сомневаясь, я всё же выполнил его требование, и на мою ладонь упали несколько таблеток. - Фууу, - я тут же наморщил нос. - Их нужно принять, Гарри, иначе тебе станет хуже, - сказал он, ласково потрепав мои кудри. Я закусил губу и свирепо посмотрел на ненавистные таблетки, потом нехотя проглотил их, сразу же запивая немного остывшим чаем. - Вот видишь, всё не так уж и плохо, - одобряюще улыбнулся Луи. - Тебе хорошо, ты-то ведь не принимал эту гадость, - проворчал я, обхватывая себя руками. - Замёрз? – в его голосе сквозили тревога и участие. Он оставил меня на мгновение, почти сразу же вернувшись с пледом, и заботливо накинул его на мои плечи. – Лучше? - Немного. - Отлично. А теперь в кровать, - скомандовал начинающий врач. - Что? – выдохнул я ошеломлённо. - О, перестань вести себя как ребёнок. Уже почти полночь, - напомнил он, заставляя меня подняться, и слегка подталкивая по направлению к лестнице. - Ну, хорошо, - с ним трудно было спорить, особенно, когда его рука так нежно расположилась на моей спине. Он довёл меня до комнаты и даже заботливо укрыл одеялом. - Спокойной ночи, Хаз, - уже проваливаясь в омут сна, я почувствовал, как моего лба почти невесомо коснулись его губы. Я затаил дыхание, удерживая себя от необдуманных поступков, и зажмурил глаза, пытаясь успокоиться, слыша в темноте его удаляющиеся шаги.

***

Пробуждение было, мягко говоря, паршивым. Я не мог дышать. О, Боже! Мне не хватало воздуха! Я попытался выкарабкаться из кровати, кашляя, судорожно пытаясь втянуть воздух. Смерть моя уже близка! Понадобилось несколько секунд, чтобы я осознал, что это всего лишь одеяло, завернувшееся вокруг моего лица, лишая меня доступа воздуха. Дыхание с трудом, но восстановилось, а вот горлу по-прежнему было больно глотать. Я решил спуститься вниз, где меня уже ждал Луи, протягивая кружку с чаем. - Чувствуешь себя лучше? – с надеждой спросил он, но я отрицательно помотал головой. Он же взял какой-то пузырёк с таблетками, стоило мне только закашляться. – Что-то не так? Я пожаловался на невыносимую боль в горле, которая словно бы раздирала меня изнутри. Тут к нам присоединился Зейн, посчитавший делом чести, сообщить мне, что мой голос звучит просто препаршиво. Я состроил ему гримасу, а он лишь ухмыльнулся в ответ. В то время, как мы с ним переглядывались, Луи приложил ладонь к моему лбу, - посылая мурашки по позвоночнику, - и обеспокоенно воскликнул: - Чёрт, Гарри, да у тебя жар! - Ну вот, только этого не хватало, - я обречённо вздохнул, опуская лицо на сложенные на столе руки, ненароком оттолкнув от себя чашку с чаем. - Тебе нужно принять ещё лекарство, - в голосе Луи звучали командные нотки, он дотронулся до моего плеча, помогая подняться. - Я не могу глотать, - прошептал я губами, указывая на горло. - Хммм. Таблетки ты проглотить не можешь, - он задумчиво нахмурил брови, а я усердно затряс головой и обречённо прикрыл глаза, догадываясь, о чём он думает. – Но, Гарри, сироп от кашля ты точно сможешь принять! - Нет! – воскликнул я скрипучим голосом. - Ты должен! - настаивал он, но я воинственно скрестил руки на груди и поджал губы. – Тогда я позову Лиама. Так и не воззвав к моей совести, он, недовольно бормоча, решительно отправился наверх, откуда спустя пару секунд раздался его громкий вопль, тут же резко захлопнулась дверь, - и Луи резво скатился со ступеней, вновь оказываясь на кухне. - И что это вообще сейчас было? – спросил Зейн, удивлённо хлопая ресницами. Луи только тряхнул головой, не горя желанием давать какие бы то ни было объяснения. Мы с Зейном молча переглянулись, пребывая в недоумении и замешательстве; я вопросительно поднял брови, тот в ответ пожал плечами, но ни один из нас не был уверен, что же так ошарашило Луи. Так мы и сидели, гадая, что произошло, ровно до того момента, пока к нам не спустились Лиам и Найл, с распухшими губами, и застёгиваясь на ходу. - Обожемой, - ошарашенно выдохнул Зейн.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.