ID работы: 5530922

Копозоолухи

Джен
PG-13
Завершён
94
автор
Джюэлс бета
Размер:
80 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 229 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1. Свои порядки

Настройки текста
Примечания:
Джуди задумчиво ковырнула вилкой салат: выглядел он вполне аппетитно, даже пах почти как у мамы на ферме, но крольчиху терзали сомнения. Откуда на базе для хищников дорогущие свежие овощи? Овощи ли это или очередной экспериментальный продукт «PredGenetics»? С тоской вспоминалась зверополисская, родная и знакомая химия, которая, конечно, не дотягивала до продукции фермы Хоппсов, но, по крайней мере, обладала сертифицированным составом.  — Хоппс, прекращай пялиться в тарелку с таким видом, словно нашла там десятый труп! — не выдержал Буйволсон. Обычно капитан предпочитал не вмешиваться в личное пространство подчинённых, но за зависшей над салатом крольчихой уже минут пять наблюдал Уайлд, а следом к «слежке» присоединился и Фурнье, улыбавшийся в копытце. Впрочем, терпение капитана лопнуло только когда на застывших коллег обратил внимание Накомото: не хватало ещё всем отделом опозориться перед галактическим копом! Джуди сморгнула и совершено невинно уточнила:  — Просто эти овощи точно не консервированные. Откуда они здесь? Ответила крольчихе Дора, решившая за ужином присоединиться к полицейским за специально выделенный столик. До этого момента начальница базы не обращала на гостей абсолютно никакого внимания, отвечая лишь на адресованные лично ей вопросы.  — Эти овощи выращены на базе. Так дешевле и проще, учитывая то, что иногда мы месяцами отрезаны от головного офиса. Джуди задумчиво кивнула и наконец подцепила на вилку несколько листьев салата в зёрнышках кунжута. Поднесла ко рту и недовольно покосилась на коллег:  — Эм, а может, вы уже перестанете на меня смотреть? Я всё съем, честное слово! Фурнье и Буйволсон послушно отвернулись, переключившись на овощное рагу, а Ник невозмутимо продолжил пялиться и под гневный кроличий взгляд пояснил:  — Прости, Морковка, я твоим родителям обещал, что обязательно прослежу, что ты кушаешь. Кажется, салату Джуди не суждено было быть съеденным: листья упали с дрогнувшей вилки обратно в тарелку.  — Когда успел?!  — Когда ты умываться ходила, — лис отвечал с абсолютно серьёзной мордой, и только опыт совместного проживания подсказывал Джуди, что сейчас этот паршивец в душе хихикает. А то и ржёт в голос. Мрачно прижав уши к затылку, Джуди, стараясь не обращать внимания на напарника, начала-таки есть салат. За столом на некоторое время повисла тишина: полицейские были поглощены недурным ужином, а Дора разговорчивостью не отличалась. Впрочем, именно она нарушила тишину к десерту — лёгкому рисовому пудингу с шоколадом:  — Капитан Буйволсон, я надеюсь, вы планируете приступить к расследованию с завтрашнего дня?  — Верно, — буйвол кивнул. — Будет просто замечательно, если вы предоставите нам пару кабинетов, где мы сможем допросить персонал с глазу на глаз. Белка задумчиво кивнула, сцепив лапки перед мордочкой, и проницательно посмотрела на капитана:  — Разумеется. Однако, я надеюсь, вы не откажетесь от небольшой экскурсии с утра. Возможно, она освободит вас от части вопросов, касающихся самого производства, и ускорит расследование.  — Не терпится нас спровадить? — не удержался от колкости Буйволсон, чувствовавший себя неловко от того, что приходится на полном серьёзе беседовать с зверьком, который запросто уместится у него в копытце.  — Просто не очень уютно от мысли, что где-то по базе ходит убийца, капитан. Буйволсон хмыкнул. Эта земляная белка ему исключительно не нравилась по одной простой причине: капитан никак не мог понять по бесстрастной мордашке, на чьей она стороне. Дора тем временем, не дождавшись ответа, продолжила:  — Завтра в восемь по местному Дэниэл проведёт вам экскурсию по базе и в общих чертах расскажет об основных принципах нашей работы, а после этого поэтапно будет освобождать сотрудников, чтобы вы могли их опросить. Полагаю, вы захотите также посмотреть записи и лог-файлы того дня, когда была отправлена злополучная партия?  — Разумеется, — Буйволсон кивнул. — Мне бы хотелось лично их изъять во избежание… внезапной пропажи или изменения данных. Земляная белка вздохнула, откинувшись на спинку своего крошечного кресла, и скрестила лапки на груди:  — Боюсь, у вас лично это сделать точно не выйдет, капитан. Хранилище не рассчитано на посетителей вашего вида. Поморщившись, Буйволсон нехотя повернул голову к дуэту УайлдХоппс и кивнул на крольчиху, но Дора снова покачала головой:  — Хранилище не рассчитано на посетителей вашего вида. Туда могу попасть только я, и я гарантирую сохранность данных.  — Да неужели? — опередил начальство Ник, сощурившись. Голос у начальницы базы был уверенный, однако иногда это могло значить лишь то, что зверь уверенно врет. — Плохо же вы следите за порядком, раз у вас продукцию травят. Дора повернулась к лису всем корпусом, чем изрядно удивила Ника: эволюция эволюцией, но суслики рыжих хищников обычно всё равно инстинктивно побаивались, однако эта земляная белка в чёрном костюме одинаково бесстрастно смотрела хоть на буйвола, хоть на кролика, хоть на лиса.  — Поверьте, предоставить вам правдивую информацию в моих интересах. И в интересах всех — почти всех — сотрудников базы. Вы это поймёте, когда побеседуете со мной с глазу на глаз. Я подготовлю вам всю информацию к завтрашнему вечеру.  — Будем надеяться, что это действительно так, — примирительно сказал Роджер, неожиданно вступив в беседу. Формально он также был капитаном и не подчинялся приказам своего планетарного коллеги, но в незнакомом коллективе, видимо, решил сначала понаблюдать за поведением всех действующих лиц и вмешался только тогда, когда обстановка накалилась. Воздух за небольшим столиком в просторной столовой буквально искрился от недоверия. Не то чтобы Накомото доверял хладнокровной белке, но информация на неё, добытая перед отправлением на базу, пока не давала повода усомниться в её словах.

***

Буйволсон задумчиво переложил пачку документов, которые вчера вечером ему принёс Дэниэл, на прикроватный столик и поморщился: ему комнатушка казалось тесноватой и неприятно напоминала о бытности в общаге полицейской академии. Правда, там такое же количество кубометров на морду отмеривались не стенками, а двухъярусными кроватями. Утро встретило капитана открытым, но затенённым панорамным окном, пропускавшим косые лучи местного солнца, выглядевшего совсем иначе в родном Зверополисе. Потыкавшись в терминале, капитан заключил, что система была автоматической и стремилась соблюсти нормы инсоляции для сотрудника даже против его воли. Зарядку сделать также не удалось: размеры комнатушки вроде бы и позволяли, но стены давили в чисто психологическом плане. Поэтому буйвол ограничился тем, что умылся, надел полицейский комбез и взял в копытца планшетку, решив подождать прихода Дэниэла в рекреации. Проверив пропуск в нагрудном кармане, Буйволсон открыл дверь и вышел в коридор — и замер. Хоппс, одетая в легкомысленную футболку с бриджами, неумолимо тащила Уайлда в его комнату, цепляясь за коричневый свитер на хищнике и грозно рыча:  — Ник, немедленно сними эту гадость! Капитан недоуменно приподнял бровь, но подчинённые даже не обратили внимания на незваного зрителя. Подчинённые соревновались в перетягивании рукава, и мелкий кролик пока одерживал неумолимую победу. Мысленно раскаявшись в своём решении взять именно этот дуэт, Буйволсон развернулся к ним спиной и коротко бросил:  — В рабочее время будьте добры быть в форменный комбезах. Не удержавшись, капитан обернулся и с удовольствием полюбовался на застывшую скульптурную композицию «Торжество эволюции: нападение кролика на лиса».

***

Дэниэл невозмутимо оглядел одетых в форменные комбезы гостей, закончивших завтрак за тем же столом, где был ужин прошлым вечером, и, прижав к груди планшет, доброжелательно поздоровался, сразу перейдя к делу:  — Итак, сейчас я проведу короткую экскурсию по лабораториям, но первым делом необходимо выдать вам одноразовые защитные комбезы, поэтому следуйте за мной. — Заяц прижал уши к затылку и, дождавшись, пока полицейские встанут из-за стола, бодро пошёл к одному из побочных выходов из столовой. Вела неказистая дверь в узкий слабоосвещенный полностью обшитый металлом, неприятно холодившим лапы, коридор явно подсобного назначения. Заяц уверенно свернул в один из поворотов, оказавшийся значительно шире, чем коридор, и толкнул мощные — и, скорее всего, автоматические, раз силёнок хватило, — ворота, поясняюще кивнув на открывшееся огромное помещение:  — Наш склад. Сотрудникам на главном входе лаборатории выдают уже заранее заготовленную форму по размеру, на вас подбирать на глазок мы не рискнули.  — Могли бы вчера размеры спросить, — укоризненно покачал головой Буйволсон, профессиональным взглядом осматривая помещение, словно приготовился искать тут контрабанду или наркотики, а то и всё вместе, а потом вздрогнул, увидев местного кладовщика. Складом заведовал пожилой крамарец: невысокий для своей расы даже в сидячем виде, с потускневшей от старости чешуёй, он всё равно возвышался даже над капитаном полиции, походя на огромного вляпавшегося в палитру крокодила. Вопрос, почему копы не видели его раньше, отпал сам собой: судя по всему, ксенос жил в смежном со складом отсеке, предпочитая уединение и порядок бесконечно суетливым учёным-зверям. Вот и сейчас крамарец не скучал, сидя среди аккуратно рассортированных стопочек бумаги и вирт-окон терминала, упоённо заполняя какую-то ведомость. Джуди с нетерпением оглянулась на Ника, но ни он, ни остальные копы кроличьего трепета перед инопланетной расой не испытали, Роджер даже едва заметно поморщился. Хоппс озадаченно навострила уши: о крамарцах она определённо что-то слышала, вот только никак не могла вспомнить, что именно. Тем временем Дэниэл, собравшись духом, подошёл к рабочему месту крамарца, словно на смерть идущий, и максимально доброжелательно начал:  — Коттар-тиир, здравствуйте! Нам нужно получить пять защитных костюмов для посещения лаборатории представителями полиции. — Заяц, не удержавшись, нервно притопнул лапой. Ксенос задумчиво перевёл взгляд на посетителей и одобрительно растопырил кожистый хохолок, облизнувшись растроенным языком:  — Чудесно! Та-ак, посмотрим: требуется пять костюмов разного размера для различных видов. Для получения защитных костюмов вам потребуется заполнить всего лишь формы номер пять, семнадцать и тридцать девять! — Крамарец расторопно протянул гостям пять комплектов и махнул одной из шести конечностей указывая на ранее не замеченные копами столы.  — Благодарю, — Дэниэл принял внушительную пачку бумаги, не убирая с морды вымученной улыбки: впрочем, радоваться было чему — форм для заполнения всего три! На каждого! Чудо, не иначе. Проводник обернулся к копам и по понурым мордам догадался: кроме недоумевающе застывшей крольчихи, все уже в курсе, что их ждёт.

***

Спустя каких-то полтора часа полицейские почти расквитались с анкетами и дописывали последние страницы, пока Дэниэл упоённо печатал что-то в планшете. Джуди изнывала: для неё анкет за последние несколько суток было многовато, даже постоянные отчёты по работе не выматывали так сильно:  — Этот ад когда-нибудь закончится?! — трагически прошептала она, закатив глаза и размяв затёкшую лапку.  — Да брось, Морковка, по-моему, весьма интересный способ наведения порядка на складе. Один крамарец — и никаких проблем. — Лис невозмутимо пожал плечами и поставил точку на последней странице, отложив анкету и скрестив лапы на груди.  — Никаких проблем?! — Джуди повернулась к напарнику всем корпусом, вытаращив на него огромные фиолетовые глаза.  — Да ладно, офицер Хоппс, для крамарцев всё действительно неплохо, — миролюбиво сказал Накомото. — Иногда и за сутки с их анкетами не управляются, особенно если летишь к ним с чем-то, что нужно декларировать. Буйволсон усмехнулся:  — Надо нам тоже крамарца нанять в участок, — капитан решительно отодвинул от себя заполненную анкету и сцепил копытца перед собой.  — Зачем? — Фурнье малость отставал: его от финиша отделяло аж четыре страницы. — У нас вроде ничего со склада не пропадало?  — А, чёрт с ним, со складом. Вместо выговора за провинность заставлял бы анкеты и формы заполнять, — капитан с хитрым прищуром покосился на лисье-кроличий дуэт, но ожидаемый эффект сказался только на страдальчески застонавшей Джуди. Уайлд только пожал плечами: мол, бумажкой больше, бумажкой меньше — это гордую лисью душу не колышет. Хоппс выдохнула. Страница, всего страница, и она будет свободна и сможет наконец приступить к настоящему расследованию. К настоящему космическому приключению. А значит, Джуди Хоппс эту страничку преодолеет!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.