Часть 2. Проф(не)пригодность
14 декабря 2018 г. в 21:42
Примечания:
Джек Севидж вообще-то заяц, но у меня кролик просто потому что захотелось (:
(мне страшно сдавать аск, ааааа)
Взгляд Джуди был исключительно неодобрительным, и Буйволсон, в общем-то, разделял её мнение: активно не определявшийся с тем или этим светом киборг к их приходу бодро сел, свесив лапы с кровати. Рыжая и молочная шерсть на груди непослушно топорщилась по краям бинтов и под резинкой больничных штанов. Киборг ответил искренне недоумённым взглядом — и Буйволсон не удивился.
Ник Уайлд абсолютно точно не утратил способности раздражать начальство своими до ужаса логичными поступками и комментариями.
— О, ну наконец-то! — раздалось приглушённое из-за спины Буйволсона, и следом в тесную для крупного зверя комнатушку прошмыгнул ещё один кролик. Светлый, но с необычными полосками на морде, он производил крайне комичное впечатление при первой встрече, но спустя некоторое время показал себя действительно хорошим специалистом. Прям как его чёрт разберёт какая сестра в первом департаменте полиции Зверополиса. — А кто разрешал вставать?!
— Технически — я сижу, — педантично ответил Ник, недоверчиво сверля взглядом незнакомца.
— Джудс, а он точно сорванный, а? — кролик с тоской перевёл взгляд на вроде бы сестру (тётю, племянницу?.. Буйволсон так и не запомнил, кто кем и кому приходился в толпе многочисленных Хоппсов и их родственников, сменивших фамилию), и Джуди фыркнула:
— Точнее не бывает. Ник, — Джуди посмотрела на напарника и взмахнула ладонью, — это, эм… мой очень дальний брат Джек. Джек, это Ник. Ник Уайлд.
Джек закатал рукава чёрной водолазки и спокойно протянул лису лапу. Ник — с секундным оценивающим промедлением её пожал.
— Джек Севидж, — кролик бросил короткий взгляд на Джуди. — Ну, как себя чувствуете, мистер Уайлд?
— Вам работоспособность системы в процентах или субъективную оценку, мистер Севидж? — невинно и в тон кролику уточнил Ник. Буйволсон не удержался от смешка, а Джек досадливо поморщился: выбранный им подчеркнуто официальный тон, очевидно, звучал слишком глупо, хотя, как подозревал Стэнли Буйволсон, подобным обращением Джек пытался показать свое уважение к сорванному киборгу как к личности.
— Если бы я хотел вывести данные с процессора, я бы не разменивался на диалог, — фыркнул Джек. — Я же мониторил систему, пока кое-кто старательно умирал.
Рыжий хвост любопытно дёрнулся, и Ник, сощурившись, уточнил:
— Откуда такие познания в киборгах?
— Я работал в DEX-компани, — просто сказал Джек без тени хвастливости или ненависти. Так, с лёгкой, тщательно скрываемой досадой.
Увы, на киборга это подействовало соответственно — киборгоотпугивающе. Буйволсон не смог сдержаться и укоризненно качнул головой, хотя лгать или не договаривать DEX-у было себе дороже: очевидно, немалую роль в успехе допросов в исполнении дуэта УайлдХоппс сыграл и этот дурацкий встроенный детектор лжи, которым сорванный киборг безнаказанно пользовался в своё удовольствие.
Первое — теперь уже постыдное — желание сдать поломанную машину в DEX-компани прошло не сразу: когда Буйволсон согласился отправить Уайлда сюда, в Малые норки, в голове у капитана ещё роились сомнения, но теперь, глядя на помятого, но всё такого же, привычного Ника Уайлда, думать о нём как о механически кукле-пустышке совершенно не выходило.
А что самое приятное — совесть довольно молчала, утверждая Буйволсона, что поступил он всё-таки правильно.
— Ник, ты чего? — Джуди недоуменно опустила уши, делая шаг к кровати, но лис тут же отодвинулся к краю, недобро сощурившись.
Киборг задумчиво приподнял левую бровь:
— Тебе было бы приятно, если бы в твоей голове рылся какой-то посторонний кролик?
— А, то есть если тыкать пальцами в клавиатуру буду я, то ты получишь куда больше морального удовлетворения? — Джуди озадаченно склонила голову, но лис только фыркнул тенью тут же ускользнувшей улыбки. — Тем более, — она многозначительно хмыкнула, мол, теперь она про киборгов всё знает, — в органическую память мы не залезем при всём желании!
Взгляд Ника стал исключительно осуждающим:
— Хоппс, вот проберусь в наш кабинет, когда тебя не будет, и перенастрою твой терминал. В воспитательных целях.
Джуди скрестила лапы на груди, мигом встрепенувшись и поставив уши торчком:
— И почему у меня острое желание стукнуть тебя подушкой?.. В воспитательных целях, разумеется!
Вмешался Джек: кролик оторвался от загрузившегося терминала и, отбросив целый ворох проводов и датчиков, укоризненно обернулся на спорщиков:
— А у него активируется боевой режим, и будешь ты, сестрица, устанавливать рекорд в скорости на длинные дистанции. И вообще, — кролик перевёл взгляд на так и стоящих у входа Буйволсона и Фурнье, — вы же их начальство, почему вы их не разнимаете?
Буйволсон честно опешил: таких профессиональных обязанностей ему ещё никто не предъявлял! Усмехнувшись, он максимально дипломатично пояснил:
— Потому что я их начальство, а не воспитатель. А детский сад они вообще устроили не в рабочее время, и значит, меня это, к счастью, никак не касается!
За плечом у Буйволсона тихонько и печально хмыкнул Фурнье, без привычного пальто смотревшийся донельзя странно: хотя, казалось бы, все остальные не менее привычные для Мориса Фурнье предметы гардероба — и чёрная чуть растянутая водолазка, и потёртые тёмно-серые брюки — были на месте. С тоской покосившись на начальство, лось будто бы случайно обронил:
— А жаль, что мы не на работе… Даже ставки на победителя в этой маленькой словесной перепалке не с кем поставить!..
Буйволсон только неодобрительно хмыкнул: об этой маленькой шалости подчинённых он знал, но рассудил, что лишать зверей премии за подобные глупости — себя не уважать. Работать же им это вроде не мешало. Хоппс же тем временем напряжённо подпрыгнула и медленно повернулась на пятках, уставившись на Фурнье как на предателя:
— В каком смысле ставки?!
Фурнье в примирительном жесте поднял копытца вверх:
— Ну не переживай ты так, я на тебя тоже иногда ставил!
Судя по мордашке крольчихи подобный ответ её мало устраивал, но и противопоставить было нечего. Хоппс недовольно сверкнула глазами и на спешно стёршего с морды ухмылку Буйволсона и уже смиренно вздохнула, решив замять вопрос, как Ник со всей своей невозмутимостью «подбодрил» подругу:
— Если тебя это утешит, то и я на тебя ставил пару раз… Ну, так, для разнообразия.
Хоппс с отчаянием уткнулась мордочкой в ладони, и Буйволсон не удержался от подколки:
— Уайлд, ты что, решил экспериментальным путем узнать, насколько хищными могут быть кролики?..
Ник только улыбнулся краем губ. Джуди закатила глаза, но, помедлив, всё-таки уселась на кровать рядом с напарником; небрежно отброшенное одеяло с шорохом попыталось сбежать на пол, видимо невольно потревоженное Джуди, но рыжая лапа мигом перехватила пеструю материю. Напарники задумчиво переглянулись: Хоппс тоже попыталась перехватить «беглеца», но не успела.
Комментировать это Ник не стал.
Сидящий за терминалом Джек нетерпеливо забарабанил лапой по полу и повернулся, чтобы смерить киборга недовольным взглядом, и Буйволсон, в общем-то, его понимал: кролик выхаживал поломанного киборга всё это время с потрясающим упорством и очень схожим с Джуди упрямством. Джек Севидж почти ничего не соображал в инопланетных токсинах — не его специальность, и восстановление после ядовитой слюны змеелюда целиком и полностью легло на плечи программы регенерации. Ну и госпожи Удачи, но с этой эфемерной дамой Ник Уайлд был явно на короткой ноге.
— Ник, я понимаю твоё недоверие, но я действительно хочу проверить состояние системы, а не копаться в твоём грязном белье. Впрочем… если у тебя есть папочка с компроматом на Джудс, то буду благодарен, если поделишься.
Мордочка Джуди недовольно вытянулась, а Ник, напротив, усмехнулся:
— Я компромат на друзей не сдаю… первым попавшимся кроликам, так что посмотрим, — со вздохом лис оглядел всех присутствующих и обречённо лёг обратно на кровать, не сопротивляясь, когда подошедший Джек с лёгкой заминкой закрепил в густой рыжей шерсти датчики.
Воспользовавшись покорностью киборга, Джек бегло оглядел свежие уже затянувшиеся рубцы, но не стал снимать бинты с самой серьёзной раны.
Лис задумчиво сощурился:
— Что-то ты больно неуверенный для бывшего работника DEX-компани.
— Ну… ни разу не работал с сорванными «шестёрками», если честно.
Ник только задумчиво изогнул бровь. И Буйволсон почувствовал некоторую солидарность: Джек явно о чём-то умолчал, но колоть его «вотпрямщас» не имело смысла: так или иначе, он знал о киборгах явно больше всех остальных на ферме.
Джек тем временем с упоением уткнулся в экран, разглядывая сложный отчёт системы о прогрессе регенерации и состоянии электронной начинки. На одном из окон кролик завис надолго: как рассмотрел заголовок Буйволсон — сложная схема показывала активность обмена данных между мозгом и процессором. Джек восхищённо присвистнул:
— Вау! Настоящий, живой киборг!..
Джуди, стоявшая за спиной Джека и облокотившаяся на спинку его кресла, закашлялась и хрипловато уточнила:
— Джек, напомни пожалуйста, кем ты там работал?..
— Ну… кибертехнолог, — стушевался Севидж и скромно добавил: — В отделе утилизации.
В комнате разлилась напряжённая тишина: полицейские без раздумий доверились Джеку, когда он откликнулся на просьбу Джуди, ведь дарёному специалисту по сорванным киборгам в зубы не смотрят. Конечно, раненый лис мог пролежать в криокамере ещё пару месяцев, но где найти другого такого специалиста, не залезая в откровенный криминал?.. Да и выглядел Джек вполне уверенным в себе.
Ник шумно выдохнул и философски изрёк:
— Ну, это ещё не худший поворот событий, ведь он мог оказаться уборщиком!..