Ментальная связь

Перевод
NC-17
Завершён
8205
26
переводчик
Irish_Cream_K бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
338 страниц, 160 496 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8205 Нравится 543 Отзывы 2999 В сборник

Глава 5. С добрым утром

Настройки
Все выходные Гарри не отпускало желание пришибить двух своих однокурсников. Он все еще был дико зол, так что окружающие ходили мимо него на цыпочках. И, по правде говоря, его не особенно волновало, что кому-то его поведение может показаться неидеальным. Любой парень, узнавший, что секс под запретом на целых два месяца, отреагировал бы точно так же. Семь недель, — твердил он про себя, чистя утром в понедельник зубы. Хотя и без особого восторга, но он готов был вновь посещать занятия. — Уже не два месяца, а только семь недель. — Ему удалось пережить одну неделю, и Гарри мог поклясться, что это были худшие семь дней в его жизни. — Приветик. — Гарри обернулся, увидев вышедшего из туалета Рона, босого на одну ногу, в криво застегнутой рубашке и без галстука. — Тфет, — буркнул Гарри и сплюнул пасту в раковину. — Как ты? — В норме, — ответил Рон, беря зубную щётку. — Не верится, что уже опять понедельник. — И снова Защита, — многозначительно добавил Гарри. Рон понимающе кивнул. — Ёж твою, неужели прошла всего неделя, — протянул Рон, почесав макушку. — А кажется, что месяц. Гарри со вздохом убрал зубную щетку на место. — Кому ты говоришь? Оставь нас с Малфоем и Невиллом наедине в замкнутом пространстве, и дело кончится плохо. — Хуже, чем в прошлый раз? — поинтересовался Рон. И Гарри расхохотался. — Справедливое замечание. — Гак тан Хвясь? — заговорил Рон со щеткой во рту. — Связь? — уточнил Гарри, проводя ладонью по вихрам и мрачно пялясь на свое отражение. — Пока тихо. — Ахлична же, — прокомментировал Рон, встретившись с Гарри взглядом в зеркале. — Скорее, подозрительно, — пробормотал Гарри, и Рон прыснул от смеха, хорошо раковина была рядом. — И когда ты уже прекратишь подозревать бедолагу Малфоя? — с иронией полюбопытствовал Рон, вытерев рот. Гарри махнул рукой на прическу. — Когда он прекратит быть Малфоем. *** — То есть ты за сегодняшний день еще ничего не слышал? — с интересом переспросила Гермиона, выслушав отчет Гарри о текущем состоянии Связи. Её бесконечные вопросы раздражали парня, и тому приходилось периодически напоминать ей, что он не подопытный кролик. — Ничего, — подтвердил Гарри по дороге в Большой Зал. Чертыхающийся Рон едва поспевал за ними, пытаясь на ходу завязать галстук, не врезаясь при этом в окружающие предметы. — Может, дрыхнет пока. — Хммм, возможно, — глубокомысленно произнесла Гермиона. — Вполне логичный вывод. — Было бы здорово, если бы он проспал весь день, — отозвался Гарри. — Не пришлось бы торчать с ним в одной комнате. — Почему бы вам на уроке не позаниматься вместе над нахождением Связи? — предложила Гермиона с излишним, по мнению Гарри, энтузиазмом. — Окклюменция в вашем случае вряд ли себя оправдает…. — Нет уж. Мне с лихвой хватило упражнений над этой чертовой Связью на выходных, — тут же воспротивился Гарри, вскинув перед собой ладони. Гермиона не стала возражать, лишь улыбнулась в ответ и, обернувшись к Рону, легким взмахом палочки прекратила его галстучные мучения. Не подумайте плохого, Гарри не преувеличивал свои заслуги. Обнаружив свою ахиллесову пяту, он решил все выходные провести верхом на метле, с помощью полета прогоняя из головы запретные мысли. Однако два бладжера разрушили его план со скоростью света, так как, во-первых, он не мог подавать мячи сам себе. А во-вторых, чем больше физической нагрузки, тем больше водных процедур, так что вместо того, чтобы разрешиться, проблема лишь усугублялась. Поэтому вместо полетов он провел выходные за игрой в карты с парнями, домашним заданием, прятками от Джинни и работой над Связью. Он практиковался в очищении разума и даже дошел до части с ограждением связи. Что за коварный и сложный метод это оказался. Хоть и надо-то было закрыть глаза и сидеть на заднице. Следовало, размеренно дыша, передвигать мысленные «кирпичи». Он чувствовал себя дико глупо, но ласковая и настойчивая поддержка Гермионы помогла ему проявить упорство и не сдаться. И все же никаких гарантий, можно было только надеяться, что все его усилия не пропали даром. Впрочем, кое-какие подвижки были на лицо. Теперь он с легкостью и быстротой отыскивал «окно», что, согласно «Общению посредством Легиллименции», было первым шагом на пути к контролю и полному ограждению Связи. Прискорбно, но, не спросив Малфоя, нельзя было быть уверенным в достижении прогресса. «Поттер» — О! — воскликнул Гарри, сбившись с шага при звуке знакомого противного голоска, нарушившего ход его мыслей. — Вспомни дерьмо, оно и всплывет. Малфой произнес мое имя. — Да, у него это, похоже, вошло в привычку? — озадаченно сказал Рон. — Вчера ты тоже говорил, что он часто озвучивает твое имя. — Кстати, да, — задумчиво согласился Гарри. — Каждое третье слово — Поттер. Или чертов Поттер, тупой Поттер, ублюдок Поттер… Рон расхохотался и за это заслужил укоризненный взгляд от Гермионы. — Ну он постоянно вспоминает о тебе из-за Связи, — высказалась девушка, не обращая внимания на хихиканье Рона. — И, вероятно, Связь особенно восприимчива к вашим мыслям друг о друге. Держу пари, в одной из книг на этот счет есть теория… — У меня есть теория, — щелкнул пальцами Рон. — Всё элементарно. Правда в том, что Малфой на самом деле самый натуральный всамделишный «мальчик—голубой одуванчик», который до беспамятства влюблен в нашего Гарри, и поэтому мечтает о нем день и ночь напролет. — Ни хрена не смешно, — осадил шутника Гарри, одаривая самым саркастичным из своего набора взглядом. Они вошли в Зал, наполненный ароматами свежеприготовленной еды, и в желудке у Гарри раздалось нетерпеливое урчание. — Смешно, еще как! — пожал плечами Рон. — Малфой не гей, — равнодушно прокомментировала Гермиона. — Откуда ты знаешь? — тут же отреагировал Рон. — Давай, Гарри, пролезь тишком к нему в голову и проверь… — Заткнись, сейчас же заткнись! — вознегодовал Гарри и для доходчивости толкнул Рона плечом. Обиженно вскрикнула, однако, Гермиона, которой досталось мимоходом ни за что ни про что. — Ты забыл, что Хорек слышит мои мысли, а? Не хватало еще, чтобы он узнал, что мы обсуждаем его сексуальные предпо…. — Стыдоба, — кивнул Рон. — А что есть какие-нибудь любопытные соображения насчет его… — Рон! — Ладно, ладно, — рассмеялся тот. — Поговорим о квиддиче? — Буду крайне признателен, — с жаром ответил Гарри. И ползавтрака прошло за спором о том, есть ли у Паддлмир Юнайтед в этом году шансы подняться с последних строк рейтинга. У него и так вагон проблем, выдались тяжелые выходные, а тут еще Рон. Нет уж, пусть исполняет свой дружеский долг и не мутит воду. Поттер не ради красного словца упомянул, что Малфой частенько думает о нем — так оно и было на самом деле. Чуть не каждое второе слово, пришедшее от Малфоя (после выходных это случалось всё реже), было «Поттер», обычно вкупе с оскорбительным эпитетом. К слову, из проскальзывающих иногда мыслей он узнал о Малфое много нового. К примеру, выяснилось, что Малфой, столкнувшись с какой-то проблемой, начинал перебирать варианты, споря сам с собой. Что он чудовищно расстраивается из-за любых самых тривиальных размолвок с друзьями (Паркинсон возникала тут чаще всего). Что он необычайно неловок, чего Гарри совсем не ожидал. С незавидным постоянством Малфой врезался в стены, стукался обо всё подряд, спотыкался, оглашая мозг Гарри охами и ругательствами на все лады. — Привет! — Симус и Дин заняли места рядом, присоединившись к завтраку. Они оживленно обсуждали, пойдет ли сегодня снег. — А вы, парни? — громко обратился Симус, переводя взгляд с Рона на Гарри и снова на Дина. — Будете делать ставки на снег? — Он вытащил из кармана синий блокнот. — Давайте-давайте, сейчас пять к одному на то, что будет восемь сантиметров. — Вроде было такое пари. Только на твой размер, да, Симус? — Пошел ты знаешь куда! — огрызнулся Симус, Гарри ржал, ухмыляющийся Рон дал пять хохочущему Дину. Гермиона закатила глаза и поглубже уткнулась в книгу. Гарри потянулся за еще одним бутербродом, все еще посмеиваясь над Симусом, который продолжил собирать ставки, записывая их в свой блокнот. «Доброе утро, Поттер!» Судорожно вздохнув, Гарри дернулся, непроизвольно сжал и разжал кулаки и опрокинул кубок. Ругнувшись, он поднял его, не обращая внимания на то, как все близсидящие подскочили, спасая книги и шарфы от намокания. Гарри было не до них, он обозревал Большой Зал… «Эта скотина!..» Эта скотина сидела через стол прямо напротив, уставившись на Гарри пронзительным взглядом ясных серых глаз. Как ему удалось войти в Зал незамеченным? Никакого сигнала по Связи о том, что Малфой где-то поблизости, но он тут, во плоти, это ясно как день. Гарри смотрел, и его трясло, довольный произведенным эффектом Малфой расплылся в ухмылочке. «Знаю. Я крут, да?!» Гарри наливался бешеной яростью, пока встревоженная Гермиона тянула его за рукав, окликая по имени. Парень не мог к ней обернуться — он не мог отвести взгляд от Малфоя, потому что ситуация в корне изменилась. Всё было до ужаса реально. Не просто отдельные слова или слова, случайно сложившиеся во фразу, Малфой теперь говорил с ним по Связи, и не было способа остановить его… — Подлый слизеринский слизняк, — проревел Гарри, вскакивая на скамью и не сводя глаз с Малфоя. — Ах, ты гребаный хорек, сиди, где сидишь! Явно не ожидавший такой бурной реакции на свои умничанья Малфой побледнел. По Связи до него, вероятно, также дошло всё то, что Гарри думал об этом, потому как он поспешно поднялся, наклонился к Тео Нотту и что-то ему пробормотал. Тот кивнул, так и не оторвавшись от газеты, а Драко подхватил сумку и кинулся на выход, опустив голову и не оглядываясь. — Гарри! Брось! Он того не стоит! Еще как, черт раздери, стоило! Поэтому Гарри проигнорировал Рона и бросился за Малфоем. Плевать, что все на него пялятся, что поползут сплетни, зато он придушит Малфоя раз и навсегда. Ну, или, на худой конец, заставит его растолковать, как он смог общаться с ним по гадской Связи. А если повезет — сделает и то, и другое. Растолкав несколько первокурсников, Гарри вылетел из Зала и успел увидеть Малфоя, который поднимался по главной лестнице, отпихивая мешающих людей со своего пути. Поттер погнался за ним, на бегу вынимая палочку, и люди прыснули врассыпную, уступая ему дорогу. Малфой успел добраться до пустого коридора, ведущего к кабинету Чар, когда Поттер наконец настиг его и прицелился ему в спину. «Левикорпус!» Изумленно вскрикнув, Малфой повис в воздухе вниз головой, удерживаемый за лодыжку. С глухим стуком вещи из его сумки посыпались на пол. Малфой, проклиная Поттера, забился, завертелся, пытаясь выбраться. — Твою мать, Поттер, что тебе надо? — Ты прекрасно знаешь что. — Поттер надвигался на Малфоя, который прекратил дергаться, сдвинул упавший на лицо галстук и впился в захватчика взглядом. — Спусти меня! — сдавленно приказал он. Сумка соскользнула с его плеча и составила компанию вещам и книгам на полу. — И не надейся. — Поттер наставил палочку на Малфоя и взмахом поднял его повыше, так, что они оказались нос к носу друг с другом на расстоянии всего в пару шагов. — Скажи, как ты это сделал! — Голос Гарри кипел гневом. — Зачем?! — Это Легиллименция! Зачем еще она нужна? — проорал Малфой, извиваясь ужом, он согнулся, чтобы осмотреть свою ногу. — Отпусти меня! — Как тебе удается говорить с помощью Связи? — Поттер нагло игнорировал требование однокурсника. Лицо Малфоя всё больше наливалось кровью, приобретая некрасивый пунцово-фиолетовый оттенок. Малфой прекратил сопротивляться и посмотрел прямо в глаза Поттера. Волосы неестественным образом падали ему на лицо, хотя он и коротко постригся перед прибытием в Хогвартс. — С какой стати я должен тебе что-то говорить? — тяжело дыша, задал вопрос Малфой. — Потому что так будет по справедливости, — выкрикнул Гарри. — Гриффиндор — это диагноз, — просипел Малфой, изгибаясь в попытке вывернуться из неведомой хватки. — За тобой должок, — напомнил Поттер, и Малфой прекратил борьбу, вновь вперив взгляд в Гарри. — Так ты хочешь, чтобы я объяснил тебе, как я этому выучился? «Блядь» — Да, — горячо подтвердил Гарри, палочка в его кулаке подрагивала. — Ты хочешь, чтобы я помог тебе скорее добиться контроля над Связью? — Да, — выдавил Гарри. — То есть ты хочешь работать вместе? — продолжал задавать вопросы Малфой, странно глядя на Поттера. Гарри заколебался, но все-таки раздраженно кивнул в ответ. «Ни за что на свете» Издав негодующий возглас, Гарри развернулся на сто восемьдесят градусов и умчался прочь тем же путем, что пришел сюда, бросив Драко в одиночестве. Поттер! ПОТТЕР! Спусти меня! — дико завопил Малфой ему вслед. — Клянусь, если ты сейчас же не… Не оборачиваясь и даже не притормозив, Гарри направил палочку за спину, и злорадная ухмылка расплылась у него на лице, когда он услышал испуганный вскрик, громкий стук и череду проклятий в свой адрес. «Сволочь!» Пропустив оскорбления мимо ушей, Поттер даже не удостоил врага ответом, он был слишком зол. Его просто трясло от гнева. Как Малфой осмелился разговаривать с ним через Связь? Да еще так по-свойски, с эдакой ухмылочкой, как будто они друзья-приятели не разлей вода. Это переходит всякие границы, он вынужден будет… — Уфт! Гарри пошатнулся, столкнувшись с кем-то вывернувшим из-за угла, собрался было извиниться и продолжить путь, но внезапно понял, что смотрит в знакомые глаза. — Гарри! — с придыханием воскликнула Джинни. Она поправила волосы и потерла пострадавший бок. — Что случилось? — Малфой случился, — буркнул парень и вздрогнул от боли, молнией пронзившей голову. — Всё еще? — недовольно и с какой-то претензией переспросила девушка. Гарри прикусил язык, сдержавшись. Ну разумеется, «все еще»! В этой заднице ему торчать до конца декабря, и она преотлично об этом знает. — Да, — выдавил он. — И к сотрудничеству он как-то не готов. «Кто бы говорил!» Поттер сжал кулаки, и даже глаза прикрыл, изо всех сил стараясь сохранить хладнокровие. «Думай о квиддиче», — мысленно твердил он себе, делая глубокий ровный вдох. — «Очисти разум…» — В общем, не важно. Я хотела с тобой поговорить, — нарушила ход его мыслей Джинни. Хочешь-не хочешь (лучше «волей-неволей»), парню пришлось открыть глаза: Джинни хмуро покусывала нижнюю губу. — Где ты был все выходные? — Пытался решать проблему, — Гарри указал пальцем на свою голову. «Безуспешно» — Прям все выходные? — брови у Джинни поднялись ко лбу. — Прям все выходные, — повторил Гарри. «А воз и ныне там» Гарри готов был рвать на себе волосы, настолько он был накручен. Его взвинченное состояние, естественно, раскрывало Малфою полный доступ к его мыслям. Однако сейчас Малфой не приказывал успокоиться, не заражался от Гарри его нервозностью, вместо этого он беспрерывно прыскал ядом, а Гарри был слишком взбешен, чтобы его остановить. — Ничего страшного, если ты не можешь сейчас говорить, мне просто так хотелось увидеть тебя, — пожаловалась Джинни. — Знаю, это все так тяжко, но главная проблема не в разговорах… — пояснил Гарри, мысленно крича: «Убирайся, убирайся, убирайся!» в надежде, что до Малфоя дойдет этот посыл. «Не надо было швырять меня головой о пол, Потти» Черт, ведь знал же, знал! Нельзя было поминать Азкабан, нельзя было повышать голос и ссориться, когда Малфой завладел такой властью, и его, Гарри, теперь могут иметь и в хвост и в гриву… — Да-да, ты о чем-то таком упоминал, и я не возражаю, — повторилась Джинни, искренне глядя ему в глаза. — И я помогу тебе решить твои проблемы… — промурлыкала она и умолкла. К ужасу Гарри, девушка с самым невинным видом, чуть прикусив губу, прильнула к нему и обернула руку вокруг его талии. Действия не оставляли сомнений в её целях, и Гарри мысленно взмолился, чтобы она прекращала свои поползновения, сейчас, когда Связь была нараспашку. Молитвы его не дошли до адресата. Девушка придвинулась ближе и мягко прижалась губами к его щеке: — Или смогу тебя отвлечь… «Фуууу! Уизлеттский секс…» — Да отъебись ты! — импульсивно выкрикнул Гарри, в отчаянии хватаясь за голову. Он осознал свою ошибку секундой позже, когда лицо Джинни налилось краской гнева. Она резко развернулась на каблуках и умчалась. — Нет, Джинни, — слабо окликнул он. — Я не тебя имел в виду! Это всё Малфой! — Но она не обернулась. Плечи Гарри опустились под гнетом растущих забот, он тяжело вздохнул, наблюдая за тем, как она удаляется. Он прикрыл глаза, едва сдерживая рвущийся наружу крик: Малфой довольно смеялся. *** После аварии с Джинни Гарри наплевал на уроки и вернулся в гостиную Гриффиндора, ему не хотелось сейчас никого видеть. Вместо этого он с удвоенной силой налег на изучение теории и практические занятия по Легиллименции, а Малфой с удвоенной энергией ему в этих занятиях мешал. «Старайся, Поттер, старайся. Глядишь к новому учебному году и освоишь» «Прогуливаешь? Испугался?» «Нервишки расшалились…» «Браво. Я бы даже сказал на десять баллов, если бы ты так не тормозил» «Пошел ты, Поттер» Знай он, что Малфой из-за одного дурацкого словечка будет есть его поедом, он бы лучше язык себе на хрен прикусил. Изначально, услышав, что Малфой возвращается в Хогвартс на испытательный срок, назначенный Министерством, Гарри был изумлен и не знал, как себя вести. Всё прошло намного легче, чем он ожидал. Он отослал Малфою палочку, в ответ получил записку, почти официальное послание, с простым и емким «спасибо» внутри. Это было не так уж много, но этого было достаточно. Весь сентябрь они осторожничали, соблюдая перемирие, вежливо приветствовали друг друга, если появлялась необходимость. А если не появлялась, то скатывались до глупых пикировок из-за учебника. Какой позор! Если бы не эта Связь, от которой одни беды, они с Малфоем смогли бы забыть о разногласиях последних семи лет и наладить нормальные отношения. Ведь если даже для Поттера возвращение в Хогвартс было сопряжено с некоторыми неудобствами, то для Малфоя оно должно быть по-настоящему трудным. У него не было близких друзей, зато во врагах числилась половина замка. Гарри был послан со своими размышлениями куда подальше, и в его голове на целый благословенный час воцарилась блаженная тишина. Как же было хорошо устроить передышку от малфоевских издевок. Гарри перевернул страницу, в которой не понял ни слова, его мысли все еще вращались вокруг Малфоя… «Хорошо же, мать твою, Поттер! Заставил свою потаскушку делать за себя грязную работенку, да? Ну, ты у меня еще попляшешь. Вы оба, мать вашу, горько пожалеете об этом!" С глухим стуком книга упала на пол, выскользнув из руки застывшего в шоке Гарри. Услышанная фраза была самой длинной из всех, и в её тоне безошибочно угадывался гнев. Что же привело Малфоя в такую ярость? «Я, блядь, ненавижу тебя!» — Боже, куда подевалось твое хладнокровие? — изумленно пробормотал Гарри, поднимаясь с кровати. Должно быть, что-то случилось, Малфой не взбеленился бы так на пустом месте. К тому же он не полез бы рожон сам, теперь, когда рядом не было силовой поддержки Крэбба и Гойла. Гарри решил переждать и послушать, просочится ли что-то еще от Малфоя по Связи. Стояло молчание, но Гарри четко ощущал, как его наводняют негативные эмоции, захлестывающие, словно штормовые волны. «Сука» Зашибись. Малфой что, сейчас назвал сукой меня? В противном случае, можно сделать вывод, что он настолько зол, что не контролирует Связь. Гарри совсем не мечталось вновь выслушивать без передышки малфоевские ругательства. Но делать было нечего, пришлось оторвать задницу от постели и идти выяснять, что случилось. Его крайне напрягало то, что Малфой помянул Джинни. Как ни крути, любое пересечение этих двоих добром кончиться не могло. Да черт, даже столкнись он сам с Джинни, и то нельзя гарантировать удачный исход этой встречи. С тяжелым сердцем, полный нехороших предчувствий, Гарри спускался по лестнице в общую гостиную. Мелькнула мысль вернуться и взять Карту Мародеров, чтобы проверить местонахождение друзей, но он ей не последовал. По его прикидкам, вечером в это время они могут быть в общей гостиной либо на ужине в Большом Зале. Ну, либо в библиотеке, если Гермиона взялась верховодить. Выяснять не пришлось: не прошло и минуты, как проход разверзся и впустил Джинни, Рона, Невилла, Гермиону, Дина и Симуса. Джинни кипела гневом, Рон был рассержен, на лице Гермионы читалось, что она сыта всем этим по горло, остальные были взволнованы и ошеломлены. — Что произошло? — спросил Гарри и сейчас же об этом пожалел: все разом бросились ему отвечать. «Блядь» — Стоп, стоп! — Гарри зажал ладонями уши. — Я не могу слушать всех сразу, к тому же что-то вывело Малфоя из себя… — Не что-то, а кто-то по имени Джинни, — раздраженно прервал его Рон. — Увянь, тебя это вообще не касается, — выпалила Джинни. — Гарри — мой лучший друг, а ты взяла и подгадила ему!.. «Скажи своей долбанной подружке, чтоб спрыгнула с долбанной Астрономической башни!» — Что ты натворила? — спросил Гарри, неосознанно отрицательно помотав головой в ответ на реплику Малфоя. — Он просто кипятком писает и срывается на мне по Связи… Гермиона и Джинни заговорили одновременно: — Я всего лишь сказала, чтоб он отстал от тебя, — вознегодовала Джинни. — Срывается? Он что, говорит с тобой по Связи? — встревожилась Гермиона. Гермионе: — Да, говорит. Джинни: — На фига ты влезла? Зачем? — А на фига ты меня послал? Это всё он виноват! — оскорбилась Джинни. — Только и знает, что портить наши отношения… — Да успокойся ты. Мы тут ничем помочь не можем, так что и вмешиваться не стоило, — вставил свое слово Симус, хмуро глядя на Джинни. — Хотя в итоге ситуация отражается на всех нас, — неожиданно вклинился Дин, прожигая Гарри проницательным взором. — На всех нас? — переспросил Рон, обернувшись к Дину. — Вот уж тебя это точно никак не касается! — Как не касается, если мы все перессорились? — справедливо заметил Невилл. — Точно, только вот ссоримся мы потому, что кое-кто решил, будто наехать на Малфоя во время ужина на глазах у всей школы — это отличная идея, — припечатал Рон, но на Джинни это мало подействовало. Она не видела за собой ни капли вины. — Не может быть, — простонал Гарри, в отчаянии закрывая ладонями лицо. «Ебаная сука» — Я всего-то сказала, чтобы он отстал и прекратил донимать тебя! — упрямо гнула свою линию Джинни. — Гермиона меня поддержала! — Да, согласна, я говорила, что его злонамеренному поведению нет оправдания, — с нажимом произнесла Гермиона. — Но как можно было воспринять мои слова призывом к действию и унизить Малфоя перед всей школой? У Джинни отвалилась челюсть. — Т-так тебя бедный униженный Малфой заботит? — Разумеется! Потому что мы все прекрасно знаем, как он реагирует на критику и оскорбления! А тем более прилюдные! Он рассвирепел, а раз он сейчас может говорить по Связи, то по полной сорвет свою злость на Гарри! Все примолкли. Рон глядел на Гермиону с восхищенным уважением, и Гарри поблагодарил судьбу: все же ему невероятно повезло иметь таких двух друзей. Джинни уставилась в пол, Невилл с Дином осуждающе глядели на нее, а Симус смотрел на Гарри. — Джин, я ценю твое желание помочь, но не стоит больше такое делать, — негромко произнес Гарри, стыдясь, что приходится выяснять отношения при всех. — Связь можно будет разорвать только в конце декабря, и тут я бессилен. Нужно просто перетерпеть и постараться как можно меньше выводить Малфоя из себя. Джинни только дернула головой в знак согласия и отвернулась. Гарри вздохнул: он был бы рад как-то утешить девушку, но после дня под градом малфоевских издевок, у него не было никаких моральных сил. — Он, в самом деле, разговаривает с тобой? — пониженным тоном поинтересовался Рон после того, как Дин с Джинни отошли в другой угол гостиной, а Невилл с Симусом стали подниматься в спальню. — Да, — подтвердил Гарри, невидящим взглядом наблюдая за пламенем в камине. — Мы поругались, и после этого он ведет себя как полный урод. — Поругались? — Ну… да, — признался Гарри. — Я достал его Левикорпусом, а потом резко отпустил, так, что он грохнулся на голову. Теперь он мстит мне. Рон расхохотался, и Гарри не смог сдержать смешок, увидев, как Гермиона выпучила глаза, услышав его новость. — Я, значит, отчитываю Джинни за то, что она усугубляет ситуацию, а ты и сам неплохо с этим справился, — покачала девушка головой. — Просто молодец. — Сейчас я об этом жалею, — печально сказал Гарри. — Я только хотел, чтобы он рассказал мне всё… — Рискну предположить, что в этот момент ты был не в себе из-за слов Малфоя за завтраком. — Гарри смущенно кивнул. — Ведь знаешь, что лучше не приближаться к нему, пока сердит. «Ненавижу» — Знаю, — угрюмо прокомментировал Гарри, направляясь к «своему» месту у камина, друзья последовали за ним и устроились на стульях напротив. — Ты понимаешь, что это означает? — многозначительно задала Гермиона вопрос, положив себе на колени подушку. Гарри скорбно кивнул, отдавая себе отчет, что выбора у него теперь не остаётся. Если хочет пройти через это без серьезных потерь и вреда, то есть только один вариант. Рон прекратил хихикать и с застывшим в глазах ужасом посмотрел на Гарри. — О, Боже. Мы теперь должны быть паиньками с Малфоем, да? Гарри тер вискИ. — Да. Похоже, нам придется.
8205 Нравится 543 Отзывы 2999 В сборник
Отзывы (8)