***
В покоях императора было темно, несмотря на ясное утреннее солнце. Тяжелые портьеры закрывали даже самый крохотный кусочек окна, единственным источником света оставались свечи. — Позволь узнать о самочувствии отца. Химуро тихо приблизился к широкой кровати правителя. Император неподвижно лежал, только тихое равномерное дыхание указывало на то, что он жив. — Его величество император Акивара чувствует себя лучше, — отозвался лекарь, к которому обращался Тацуя. Короткий резкий вздох, глаза императора чуть приоткрылись. Затуманенный взгляд скользнул по лицу сына. — Кагами, ты уже вернулся? — Это Химуро, папа. Ещё один вздох. На этот раз глубокий и тяжелый. — Сколько времени прошло с тех пор, как уехал егерь? — День. Завтра утром должен вернутся по твоему указанию. — Каждый раз, когда смотрю на тебя, вижу твою мать. Она была умной женщиной, твоя рассудительность — это её наследие. Почему ты не отговорил брата? — Я пытался, поверь мне. Глаза императора оставались закрытыми, дыхание — таким же неровным и прерывистым. Пот мелкими каплями проступал на лбу и блестел в полумраке свечей. Лекарь отжал тряпку, которую держал все это время в отваре, и приложил к лицу Акивары. — Что с ним? — Химуро изобразил обеспокоенность. Лекарь искоса посмотрел на принца, поджал губы, будто сомневаясь, стоит ли отвечать: — Боюсь, Вашего отца отравили. В груди у Тацуи на мгновенье похолодело. Что-ж, этого стоило ожидать. Придворный лекарь всегда безошибочно определял болезни, и как бы Химуро не старался скрыть яд, у него это не получилось.***
Солнце поднялось над горизонтом, заливая светом поле боя. Теплые лучи касались остывающих тел солдат, их кровь уже давно впиталась в песок, а невидящие глаза подернулись белёсой пеленой. Обессиливший Акаши стоял на коленях посреди дороги, весь окутанный облаками оседающей пыли. Рядом корчился и выл от боли Макото. Капитан королевской армии зажимал обрубок руки, кровь стекала ручьями сквозь пальцы. Отрубленная кисть валялась в паре шагов и он не отводил от неё взгляд обезумевших глаз. Если бы Ханамия не выставил над собой руку, защищаясь от сокрушительного удара егеря, то был бы уже мертв, как и его солдаты. — Сдавайся, тогда будешь жить, — Акаши выпрямился и встал с колен. От усталости и напряжения мышцы налились свинцом, но поднять меч капитан всё же смог. — Сдаться? Такому отродью как ты? — Макото смачно плюнул в сторону егеря. — Мне однажды уже сохранили жизнь. Как видишь, ничего хорошего из этого не вышло. — Кто тебя отправил за мной? , — выдохнул Акаши, возвращаясь к капитану. Разноцветные глаза внимательно следили за каждым движением Ханамии. На его бледном лице лишь расползалась ехидная ухмылка. Прижимая к груди культю, капитан попытался встать, но ноги отказались слушаться, и он снова плюхнулся в пыль. Акаши услышал смех. Сначала тихо, а потом истерический хохот Макото пронесся над высохшими полями. — Знаешь, когда я был ещё совсем ребенком, я уже пытался убить одного из ваших. И, когда он схватил мою руку с ножом, точно также спрашивал, кто меня за ним послал, — от былого веселья на лице Ханамии не осталось ни следа. — А я смотрел на него и видел только, как северянин насилует мою сестру и режет на кусочки тело моей матери. Если твой народ уничтожает то, что мне дорого, глупо удивляться, когда тебе пытаются отомстить. А, капитан? На последних словах Макото собрал все силы и бросился вперед. Егерь отточенным движением рубанул мечом, рассекая ключицу и грудь пополам, но противник всё же достал его, ранив коротким кинжал ему в ногу. Казалось, Акаши этого и не заметил. В голове егеря продолжал звучать хохот капитана и обрывок фразы: «не удивляйся, когда тебе пытаются отомстить». Так любил выражаться только один его знакомый. — Не может быть, — Сейдждуро перевел взгляд на ногу, потянулся вытащить кинжал из раны. Но он уже знал, что увидит. Лезвие было небесного цвета с гравировкой ближе к острию. Вязь рун формировала на клинке очертания древесного листа — символа императорской разведки.