ID работы: 5536587

Противостояние одному древнему злу

Джен
PG-13
Заморожен
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2. Незнакомец

Настройки текста
      Мэтью взял два чемодана и, плетясь за гордо ступающей фигурой жены, двинулся вперёд. Ворота были закрыты на большой висячий замок. За ними виднелся фонтан перед входом в замок. Мэтью достал большой поржавевший ключ и стал открывать.       В холле замка было на что посмотреть! Просторное помещение было обставлено красивой старинной мебелью. Впереди были ступеньки на второй этаж, а по бокам – двери, ведущие в правое и левое крыло замка. Мэтью подошёл к круглому столику, на котором лежала какая-то книга, на вид древняя.       – Ты только посмотри, Урсула! Это же гостевая книга! – Урсула ничего не ответила, так как не разговаривала со своим мужем из-за объявленного бойкота. Она лишь скрестила руки на груди и посмотрела на место, где соединяются потолок со стеной справа от неё.       Мэтью подошёл к книге и стал просматривать последние записи: «Элвис Пресли, Альберт Эйнштейн, Оскар Уайльд, Чарльз Диккенс, Исаак Ньютон (!), Жуль Верн… – Да это же сборник автографов всех знаменитостей! – воскликнул Мэтью, – посмотри: Мэрлин Монро, Чарльз Диккенс, Жюль Верн…       Урсула с горящими от любопытства глазами подошла к книге и перелистала несколько страниц. Дойдя до Исаака Ньютона, она остановилась. – Это подделка! – заявила она. – Если бы эти подписи были настоящими, эта книга не лежала бы так на видном месте, а была бы спрятана в сейф. Она бы стоила кучу де… - Уверяю вас, она настоящая! – раздался мужской голос. Откуда он доносился, было практически невозможно определить из-за сопровождавшего его эхо, отражавшегося от каменных стен холла. Тем не менее, можно было понять, что этот голос имел невероятно глубокий тембр.       Мэтью стал оглядываться в поисках говорящего. Урсула встрепенулась и прижалась к своему мужу. – Кто здесь? – громко спросил Мэтью. Его голос также отразился эхом и повторился дважды. – Я – смотритель этого замка, Родригес фон Баратан. Для вас – просто Родригес. У ступеней из полумрака показался силуэт говорившего. Это был человек выше среднего роста(~ 6 футов), крепкого телосложения. – Добрый вечер, сэр, – проговорил Мэтью. – Меня зовут Мэтью Гербертс. А это моя супруга, миссис Гербертс. Мы новые владельцы этого замка.       Незнакомец, назвавшийся Родригесом, заметно прихрамывая на правую ногу, вышел на свет, и стало возможным получше разглядеть его внешность. Длинные волосы были покрыты сединой и собраны в пучок. На лице его были ещё не успевшие побелеть усы и испанская бородка. Несмотря на седину, мужчина выглядел достаточно молодо и производил впечатление энергичного деятельного человека. Одет он был в старинный камзол, широкие штаны и высокие чёрные сапоги. – Добрый вечер, – сказал Родригес. Простите мою бестактность, я не хотел вас напугать. – Нас не предупреждали о том, что в замке кто-то живёт, – сказала Урсула.       Тут надо сказать, что Урсула и Мэтью на людях всегда ведут себя учтиво друг с другом и с окружающими. Даже когда Урсула в очередной раз объявляет мужу бойкот, на людях они ведут себя как ни в чём не бывало, вступая в вынужденное перемирие. – О нас никогда не вспоминают, - сокрушённо отозвался Родригес фон Баратан. – Тем не менее, именно мы поддерживаем всё, замок и его округу, в хорошем состоянии. – Голос Родригеса звучал глубочайшим баритоном, при котором слова обретали особые свойства, а его аристократическая манера говорить заставляла проникнуться хорошим расположением к его личности. – Без наших усилий всё, что вы сейчас видите, пришло бы в упадок и запустение. – Вы сказали «Мы», значит, есть кто-то ещё? – заметил Мэтью, с детства отличавшийся аналитическим умом. – Да, в саду вы можете встретить Алана, – сказал Родригес. – он ухаживает за растениями. – А вы давно работаете здесь? – поинтересовалась Урсула. – С раннего детства, – ответил Родригес. – Эту профессию я наследовал ещё от своего отца, тот от моего деда, который продолжил дело прадеда, доставшееся ему от прапрадеда…       Родригес на мгновение задумался, погрузившись в воспоминания. Затем продолжил: – Алан – мой сводный брат. Я надеюсь на то, что наша с Аланом зарплата останется на прежнем уровне? – произнёс Родригес, не то в шутку, не то всерьёз. После его вопроса нависла гнетущая пауза.       Мэтью и Урсула переглянулись. – Я думаю, стоит подумать даже о повышении, – скала Урсула, не обращая внимания на недоуменный взгляд Мэтью.       Мэтью никак не ожидал, что жена примет такое скоропалительное решение, не посоветовавшись с ним. Несмотря на то, что подобные ситуации были не редкостью, Мэтью надеялся, что всё вскоре изменится. Однако ничего не менялось. Вскоре Родригес удалился по своим делам, а Мэтью и Урсула стали осматривать замок. – Урсула, посмотри! За ступеньками ещё одна дверь! – Не забывайте, мистер Гербертс, вы всё ещё под бойкотом, – холодно ответила жена. Мэтью ничего ей не сказал на это. Как обычно.       Они вдвоём, молча, подошли к двери, выполненной из тёмного дерева. Из-за царившего полумрака она казалась совсем чёрной и неприветливой. Урсула потянулась к ручке. Дверь оказалась закрытой на ключ.       «Ну вот! Мало того, что незнакомые люди ходят по этому замку, так ещё и запертые двери встречаются», – досадные мысли увлекли Мэтью в воспоминания о его детстве, когда он был ещё шестилетним мальчишкой и готовился пойти в среднюю школу...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.