После стольких лет? -Всегда.

G
Завершён
65
Размер:
30 страниц, 11 442 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
65 Нравится 15 Отзывы 19 В сборник

Глава 5. Гриффиндорка

Настройки
Питер Петтигрю подобострастно усмехается, обнажив пожелтевшие зубы. — Я нашел их, Повелитель, - еле дыша, сумел произнести Хвост, а затем, опустив голову, он отползает в угол, подобно крысе. — Я не знал, что ты так легко предаешь своих друзей, Хвост , - сказал насмешливо голос, больше похожий на шипение змеи, которая гипнотизирует свою жертву, но вот-вот бросится на неё, без сомнения принадлежащий Тому Реддлу. Он посмотрел на своего слугу спокойным взглядом, в котором сквозило презрение, однако в глубине красных глаз светилось злое торжество. — П-п-повелитель...Я готов всегда служить Вам и Вы можете распоряжаться мною..., - Хвост побелел от ужаса и отполз еще дальше. — Только из страха, а не из верности, - с презрением прошипел Темный Лорд и отвернулся от нового слуги, скорчившегося у ног своего хозяина. А затем раздался смех, лишенный радости, холодный, словно стужа, пугающий своим равнодушием. Лорд Волдеморт теперь знает, где искать своих врагов. Лили, вздрогнув, проснулась, не сразу поняв, где находится и какое сейчас время суток. Глаза постепенно привыкали к слабому освещению небольшой комнаты. Предательство друга в свое время глубоко поразило женщину... Неужели все было именно так, как ей привиделось? Хотя последнее время этот сон снился ей реже... Затем женщина резко подскочила, выведенная из задумчивости какой-то мыслью. Как она могла забыть, ведь сегодня свадьба ее сына, а она до сих пор в постели! Лили быстро подскочила к зеркалу. Оттуда на нее глядела растрепанная, еще довольно молодая женщина, с усталыми зелеными глазами. Лили тяжело вздохнула. Кошмары не отпускали ее с тех самых пор, как она очнулась в палате, хотя с тех пор прошло почти два года. Однако как обидно, что этот сон приснился именно в такой важный для нее день, ведь сегодня все должно быть безупречно! Сердце с нежностью сжалось при мысли о Гарри и Джинни. За эти два года Лили наконец имела возможность узнать своего сына. К ее удивлению, характером он намного больше походил на нее, нежели на отца. Не любит быть в центре внимания, всегда умеет выслушать, не ищет приключений ради славы. Эти ее качетва перешли к сыну как по волшебству, волшебству более загадочному, чем все изучаемое в школе Хогвартс. Даже почерк одинаковый! Лили грустно улыбнулась при мысли о Джеймсе. Какие они были молодые и безрассудные... Сейчас она и сама не знала, была ли это настоящая любовь, или лишь безумная страсть к такому красивому, жизнерадостному и остроумному парню? Непостижимое наваждение, что приходит ниоткуда и сразу полностью овладевает тобой? Да и какое это имеет теперь значение...Той жизни, тех людей больше нет. Однако Лили видела, что у ее сына все иначе. Сейчас Гарри и Джинни были почти в том же возрасте, что и они с Джеймсом, но это были совсем взрослые люди! Порой Лили, говоря с Джинни, чувствовала себя скорее подругой, чем матерью ее будущего мужа, настолько девушка была рассудительна и открыта. Лили быстро выписали с больницы, и с тех пор долгими уютными вечерами она подолгу сидела у камина в компании Гарри или Джинни, которые всегда с нежной заботливостью старались не оставлять ее наедине с воспоминаниями. В целом возвращение матери Гарри Поттера не создало большого шума, ведь весь волшебный мир был слишком захвачен празднованиям большой победы над Тем-Кого-Нельзя-Назвать и его последователями. Первое время они провели с Гарри почти всегда вдвоем, на площади Гриммо 12, временном пристанище, где они могли вдоволь наговориться за годы разлуки. Друзья Гарри в молчаливом сговоре обеспечили им этот покой. Знакомых же у самой Лили осталось мало. Периодически она навещала Фрэнка и Алису Лонгботтом, с которыми когда-то была очень дружна в школе. Алиса, судя по всему, сразу узнала Лили, потому что подарила ей большую обертку от конфеты. Лили лишь тепло улыбалась подруге, но после первого посещения еще долго лежала без сна. При виде этой пары какая-то последняя опора сломалась в ней. После этого случая женщине было особенно трудно продолжить свое нелегкое возвращение в волшебный мир, отчаянно страшась увидеть еще кого-то из когда-то близких или просто знакомых людей, повстречавших палочку приспешников Волдеморта, но истинная гриффиндорка переборола себя. Лили вновь вздохнула. Как причудливо устроена дорога судьбы! Вместе учились, вместе вышли замуж, вместе родили сыновей...и вместе пролежали в лечебнице ... 19 лет. А теперь их сыновья вместе одолели Тома Реддла, главную причину их страданий! А Римус...а Сириус...Женщина молча прикрыла глаза. Последние несколько месяцев Невилл и Полумна Лонгботтомы были частыми гостями в доме на площади Гриммо, как и Рон с Гермионой Уизли. Джинни, решившая все же закончить школу, по разрешению директора почти каждый вечер приходила в гости через каминную сеть, порой вместе со своей матерью помогая еще слабой Лили разобраться с незнакомым домом. Один раз женщина встретилась и со своей сестрой Петунией, принявшей ее с тенью страха или смущения, но все же довольно радушно, если не считать Вернона Дурсля, бросавшего на них мрачные взгляды, однако Лили лишь изображала насильную улыбку, скорее из вежливости, чем из радости видеть сестру, попила предложенный чай и больше не появлялась, ограничившись редкими письмами, как было и до рождения Гарри. Лили ни капли не сомневалась, что сын рассказал ей далеко не все, но и услышанного о доме на Тисовой улице ей было достаточно. Кроме того, подсознательно всегда чуткой Лили не хотелось нарушать размеренное течение жизни семьи Дурсль, так отчаянно считающий всё необычное ненормальным. Пусть сестра будет счастлива! Конечно предательство сестры поразило женщину, хотя в глубине души она жалела Петунию, которая никогда не отличалась силой характера и убеждений, как жалела и Питера Петтигрю, хотя всегда ругала себя за это, стыдясь этой жалости и никогда об этом не говорила, даже Гарри. Хотя, возможно, именно Гарри, ее Гарри, так похожий на свою мать, как раз и мог понять ее в этой жалости! Всем поступкам людей Лили старалась найти какое-то доступное объяснение, искру добра в самом злом, на первый взгляд, человеке, утешая этим скорее саму себя, нежели других. И даже сейчас, после всех пережитых страданий, женщина верила, подобно булгаковскому герою, которым восхищалась в детстве, что злых людей на свете нет и не бывает, а есть только люди несчастливые. Однако сейчас было не время размышлять! Лили вновь бросила быстрый взгляд на зеркало. Легкий, грациозный взмах волшебной палочки, и длинные рыжие волосы собраны в замысловатую прическу. Женщина осталась довольна и продолжила спешно приводить себя в порядок. На краю сознания мелькнуло воспоминание о том, как ,кажется, еще совсем недавно она сама была невестой, надеясь на долгую и счастливую жизнь со своим мужем, и точно так приводила в порядок свои непокорные волосы. Рядом стояла ее подруга Алиса, скромная и талантливая волшебница, и ловко помогала вплетать разнообразные цветы в ее длинные огненные волосы. И Джеймс, такой счастливый и гордый, вышагивал рядом в лучшей мантии, подобно гордому гиппогрифу... А затем, совсем непрошено, всплыло еще одно воспоминание, более раннее, о котором она вовсе не вспоминала все эти годы... Это были летние каникулы после третьего курса, в окрестностях Паучьего Тупика. Недалеко от дома ее родителей был прекрасный лес... Она, Лили, в легком светлом платье склонилась над ручьем, на голове венок из белых лесных цветов, причудливо гармонирующий с ярким цветом волос девочки, аккуратно уложенных в узел, но уже успевших своевольно растрепаться. Девичьи глаза лихорадочно блестят. Еще бы! Ведь она придумала новую, занимательную игру - поиграть в свадьбу! Осталось лишь уговорить Северуса посодействовать в ее маленьком спектакле... Однако девочка хорошо знала, что стоит только ее лицу принять опечаленное выражение, и ее лучший друг согласиться на любую затею. — Обещаете ли Вы, Северус, нашу любовь пронести сквозь трудности и невзгоды и не утратить ее?, - наивно сурово спросил девичий голос, ради соблюдения церемонии, но не из важности услышать ответ. — Обещаю, - сухо ответил совсем худой парень, смущенно теребя длинный рукав своей поношенной рубашки, которая явно была ему велика в несколько раз, и не глядя на свою подругу. Сейчас Лили вспомнилось лицо Северуса, так необычайно серьезное и печальное, когда он произнес свое :"Обещаю", и все внутри женщины содрогнулось. Если бы еще раз его увидеть... ей так многое хотелось сказать... хотя бы просто попросить прощения! Ведь она, Лили, порой была очень эгоистична, но по молодости и наивности не замечала этого ... Родители любили ее и баловали, а она, в свою очередь, всегда отвечала им взаимностью, но редко рассказывала о своих взаимоотношениях с друзьями - сестра не любила ее рассказов о школе, а особенно не любила "мальчишку Снейпов", так что чуткая Лили дома избегала подобных разговоров, предпочитая выслушивать всегда однообразные рассказы сестры о магловской школе, горе уроков и разные сплетни про одноклассников Петунии, которых Лили и вовсе не знала. Родители же, от природы люди широких взглядов на мир, часто и искренне интересовались жизнью любимой дочери в Хогвартсе, чем ставили Лили в неудобное положение перед ее ранимой сестрой, не раз заставляя первую тихо плакать в подушку. Женщина поспешно отогнала от себя воспоминания. Сейчас не время поддаваться им, нельзя жить воспоминаниями, а в последнее время все чаще происходило именно это! Лили открыла шкаф, где еще с вечера приготовила свой наряд - скромное бархатное платье, идеально подходящее под цвет глаз, которое недавно они вместе с Джинни долго выбирали в Косом Переулке, более темную мантию, и в тон ей туфли-лодочки, которые всегда любила Лили за их удобство. Женщина быстро переоделась в скромный, но элегантный наряд, подчеркивающий ее точеную фигуру, и вышла из комнаты, которую вчера любезно выделила ей Молли Уизли, заранее приготовив все необходимое. Гриффиндорка старалась думать о сыне, и это ей, наконец, удалось, так что спустилась Лили уже с теплой улыбкой на губах. Нора с первого взгляда понравилась Лили за уют и тепло, о котором она всегда мечтала в юности, потому она была очень рада, что молодые решили проводить свадьбу именно здесь. Когда женщина спустилась в кухню, то оказалось, что почти вся семья Уизли уже в сборе и, на ходу перекусив, она принялась бодро помогать в последних приготовлениях. Через час Лили уже расставляла посуду на небольшом столе, стоявшем в идеально чистом дворе под серебряным шатром. Делала она это вручную, время от времени ловко спасая посуду от Живоглота, решившего тоже принять активное участие в приготовлениях - кот гонял гномов, которых явно пожалел Джордж. Лили порой было приятно делать что-то без помощи магии, прикасаясь к предметам пальцами, ощущая холод или тепло, вес, текстуру. О будущем она думала не раз и успела все продумать. Женщина знала, что Гарри приобрел где-то на окраине Хоксмида новый дом, ведь дом на площади Гриммо едва ли был подходящим для молодой семьи. И, хотя речь о ее участи пока не стояла, для себя женщина сразу решила, что не будет мешать молодой семье и последнее время отчаянно искала работу. К счастью, недавно ее поиски увенчались успехом! Профессор Слизнорт вновь решил уйти в отставку и рекомендовал на свое место никого иного, как Лили Эванс, свою любимую ученицу. Женщина вновь улыбнулась, на этот раз радостно, вспомнив искреннюю радость своенравного старика, который не упустил возможность в красках рассказать ей и о своем подвиге. Вскоре появились первые гости. По обоюдному желанию Гарри и Джинни, гостей было мало, пришли лишь самые близкие. Даже из музыкантов вместо оркестра на небольшой сцене сидело лишь струнное трио, что придавало свадьбе атмосферу камерности и особого уюта. Когда появились молодые, сопровождаемые Роном и Гермионой, все разговоры разом стихли, заиграла чудесная музыка, по красоте своей не уступающая даже песне Феникса, и под радостными взглядами родных трепещущая Джинни Уизли стала Джинни Поттер. Лили вытерла слезы радости, невольно подступившие к глазам, когда взглянула на счастливое лицо сына, нежно державшего свою подругу за тонкие руки. Внезапно за соседним столом раздался громкий трубный звук - это, конечно, Рубеус Хагрид высморкался в свой платок-наволочку. И, наверное это была одна из немногих волшебных свадьб, куда были приглашены эльфы-домовики. Так или иначе, но неподалеку, в идеально белой наволочке, пристроился Кикимер, круглыми как бусины глазами ловящий каждое движение своего хозяина и явно не верящий в такую высокую честь. Лили лишь поражалась, с какой верностью и радостью старый эльф служил ее сыну и его друзьям и с трудом верила в рассказы Рона, говорившего, что когда-то эльф принимал их не очень радушно. А молодые, частично в память о Добби, частично по своей сердечной чистоте, всегда были лишены предрассудков против любых существ, в том числе эльфов-домовиков. Всего гостей было около пятнидцати человек, немалую долю которых составляли родственники Уизли, которые легко узнавались своими огненными волосами, однако и этот круг был очень разнообразен. Рон, к всеобщему удивлению, подарил Гарри книгу, однако все долго смеялись, прочитав её название, - "10 магических способов выбрать имя для ребенка." С торжествами было покончено лишь к утру следующего дня. Когда утомленная Лили вернулась в свою комнату, в дверь постучали, и, получив разрешение, вошла Джинни. — Мы с Гарри уже все приготовили! - с порога радостно сообщила девушка. — Готовы ли Вы трансгрессировать в новый дом завтра вечером? Из окон открывается потрясающий вид на горы, Вам там понравится!, - девушка, лучезарно улыбаясь, выжидающе глядела на немного ошарашенную женщину. — Джинни, милая... Я очень рада вашему приглашению, правда рада! Но ...ведь Вы теперь молодая семья, - смущенно, но уверенно пробормотала Лили, стараясь не глядеть на расстроенное лицо Джинни. Однако девушка, выросшая с двумя близнецами Уизли, была не из тех, кто легко отступает от своего. Через пол часа споров и препирательств, к которым вскоре подключился и Гарри, было решено, что Лили будет жить у них, а рабочие будни проводить в Хогвартсе, где ей выделили кабинет и комнату, бывшие ранее в распоряжении Северуса и Горация. Вечером следующего дня они трансгрессировали и женщина поспешно вдохнула воздух - за эти годы она порядком отвыкла от трансгрессии. Когда она подняла глаза, то увидела причудливый сад, в центре которого стоял каменный дом. В заброшенном саду были дикие цветы, совершенно незнакомые женщине, что сразу возбудило ее интерес. Сейчас, освещенный заходящим солнцем, дом выглядел по-настоящему уютно, и даже заросший бурьяном сад не портил его. Не удивительно, что дом показался женщине самым милым на свете - ведь это был их новый дом! Внутри дом тоже выглядел хорошо. Несмотря на внешне небольшие размеры дом внутри оказался просторным, уютным и светлым. Гостиная была громадна, чем-то напомнив Лили гостиную Гриффиндор. В углу у окон стояли кресла-качалки, в камине горел огонь , а на полках стояли самые разнообразные книги. Лили вновь с нежностью подумала о сыне, который все приготовил к приезду жены и матери. Женщина поднялась на второй этаж, зашла в уютную комнату с витиевато украшенным потолком, присела у большого окна и улыбнулась. Лили давно не чувствовала себя такой счастливой, как в тот момент, когда поняла, что она нужна, все еще нужна своему взрослому сыну, и будет нужна всегда. Только сейчас женщина поняла, насколько тревожила ее предстоящая разлука с Гарри!
Примечания:
65 Нравится 15 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (2)