По эту сторону облаков. Как я стал предателем

NC-21
Завершён
18
KQ бета
Размер:
115 страниц, 32 927 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник

Глава 2. Неуловимые мстители настигли меня

Настройки

02.08.1999 гг. Японская Социалистическая Республика (Хоккайдо). Центр острова, город Асибецу.

       — У меня ещё вопрос, господин репетитор. Скажите… а вы были влюблены, когда учились в средней школе? — прозвучал вопрос Ясуко Отомо.        В свои пятнадцать Ясуко Отомо не только толковой, но ещё и невероятно очаровательной: нежная белая кожа, роскошные чёрные волосы, длинные и подстриженные так, чтобы подчеркнуть их ухоженность, тонкие пальцы и лёгкая улыбка на всегда немного влажных губах. Даже к репетитором она выходила в отутюженный школьной форме. Я подозревал, что для домашних занятий у неё запасной комплект.        — Нет, — сказал я. — В первый раз я по-настоящему влюбился, когда поступил в гимназию.        — Каваи! — воскликнула девушка. — Это было уже в Саппоро?        — Да. «Жёлтый сентябрь, портфель и любовь», — пропел я. -Не знаю, ты слышала эту песню? Она японская. Когда я учился, её часто передавали.        — Её до сих пор передают. У меня на диске есть. Такой менкой!        — Вот видишь, как хорошо. Теперь давай займёмся задачей.        — Скажите, а кем она была? Учительница? Официантка? — посыпались вопросы. — Или девочка из вашего класса?        — Какая разница?        — Я собирают поступать в тот же лицей, — девочка сверкнула чёрным глазом. — Мне надо знать, в кого обычно влюбляются.        — Это была девочка из моего класса.        — Японка?        — Её звали Алина Воробьёва.        — Во-ро-бё-ба. А что означает такая фамилия?        — По-японски она бы была Судзумия.        — Какая красивая фамилия! — воскликнула Ясуко Отомо. — Она ответила вам взаимностью?        — Почему это важно?        — Ваши глаза стали такими грустными! Пожалуйста, расскажите, что случилось. Она погибла, когда пришла волна?        — Нет. Я думаю, она жива до сих пор.        — Но вы с ней расстались?        — Почему ты думаешь, что она ответила мне взаимностью?        — Потому что вы стали очень грустным, когда я начала про неё говорить.        — Чушь! — отмахнулся я.        — Вы ведь были вместе? Были? Были?! — в глазах Ясуко сверкнула настойчивость и требование ответа.        — Давай следующую задачу, — попытался отвертеться я.        — Я от вас не отстану, господин репетитор.        — Да, мы встречались. И что?        — А потом расстались, верно?        — В этом нет ничего такого. Большинство школьных романов кончаются именно так.        — Поссорились, да?        — Нет. Мы не ссорились. Давайте вернёмся к задаче.        — Так что же случилось?        — Её семья уехала с острова. И увезла её с собой.        — Вот как! В Россию, верно?        — Кажется, да. В Союз.        — А когда вы поехали учиться в Россию, вы отыскали её там?        — Нет. Не искал.        — Но почему?        — Россия слишком большая.        — Но вы могли написать ей! Неужели она не оставила вам нового адреса?        — Не оставила. Она не знала, в каком городе будет жить.        — Она могла написать вам, когда уже приехала на новое место. Неужели она не знала, где вы живёте?        — Я не получал от неё писем.        — Но почему?        — Откуда я знаю?        — Вы что-то скрываете, господин репетитор! Влюблённые девочки так себя не ведут! Не написать ни строчки — разве такое бывает?        — Со мной было. Давай вернёмся к задаче.        В коттедже было удивительно тесно. Коридор похож на пенал, а сами комнаты, кажется, размером с коробку для обуви. Насколько я знаю, в большой Японии строят так же. Офицерская хрущёвка, где я рос, была построена по советским ГОСТ-ам, там было попросторнее. И общежития в Академгородке были просторными. А вот в Саппоро общежитие было японским, с арт-декошными перилами. Было ли там тесно? Не помню.        С тех пор, как я вернулся на Хоккайдо, я так и не смог привыкнуть к тесноте.        — Вот, посмотрите, — Ясуко показала мне решённую задачу.        Я посмотрел в ответ. Задача на цикл Карно правильно. И Ясуко прекрасно это знала.        — Вам было тяжело после расставания? — спросила моя ученица.        Я посмотрел на её нежное внимательное лицо и подумал, что ей было бы лучше поступать на психолога.        — Я этого не заметил.        — Неужели мужчины так легко это переносят?        — Я к экзаменам готовился. Потом поступил. А там всё пошло по накатанной. Я просыпался, садился за стол и занимался физикой. Потом шёл на занятия. После занятий обедал, садился за стол, просматривал конспект, и занимался физикой. После этого ложился спать. Так было несколько лет. Женщины такого режима не держали. Из нашего потока до конца дошло, — я мысленно разделил, — не больше четверти. Кто-то отсеялся, кто-то сам ушёл. После такого уже не пойдёшь в ларёк торговать.        — Но вы вернулись на Хоккайдо.        — Вернулся.        — Почему?        — Здесь была работа. Башне нужно обслуживание.       — Разве там, в России, не нужны физики? Я смотрела в новостях, на материке много институтов, лабораторий, космодромов.        СССР в Республике Хоккайдо называют материком или Россией. А основная, буржуазная Япония за проливом именуется Найти — Суверенные Территории. Так её называли ещё до разделения 1946 год.        — Я думала, вы просто хотели вернуться в места, где прошло ваше детство.        — В тех места, где прошло моё детство, я бываю только по работе.        Девочка выдержала тактическую паузу.        — Вы, получается, тоже из желтокрылых?        — Мы жили в Камифурано. Возле военной базы. Там сейчас всё медленно зарастает.        — А ваши родители успели эвакуироваться?        — Не успели. Они были на базе, когда пошла волна.        Девочка перевела взгляд на окно. На фоне багрового закатного неба виднелись силуэты домов, словно вырезанные из чёрной бумаги.        Асибецу не попал в запретной сорокакилометровой зоны, но на жизнь под Штырём находится мало желающих. В двухэтажном городке становилось всё больше заброшенных коттеджей. А в портах Хакодатэ и Томакамай продажные клерки паспортных столов освоили новую выгодную махинацию — выдают желтокрылым фальшивые свидетельства о рождении. Однако всё равно в городке есть старшая школа, а в ней — старшеклассницы, которым нужен репетитор по физике, чтобы поступить в Саппоро?        — И всё-таки, почему вы не остались в России? Вы могли бы заниматься физикой.        — Я и здесь занимаюсь физикой. Башня — уникальный объект.        — Но здесь опаснее.        — Я просто понял, что никогда не стану серьёзным физиком.        — Но вы же учили физику!        — Учил, — кивнул я. — И выучил достаточно, чтобы понять: из меня не выйдет великий физик.        В прихожей зазвонил телефон. Мать семейства, мягко, как умеют только японки, спустилась со второго этажа и взяла трубку.        — А вы видели настоящих физиков?        — Да, довольно много. У одного я учился. Второй учился со мной. Эти двое сейчас работают на Хоккайдо.        — Неужели? Вы можете меня с ними познакомить?        — Школьнице они покажутся скучными. Про них не говорят в новостях и не пишут в журналах для девочек.        — Пожалуйста! — заклянчила Ясуко. — Прошу!        — Господин репетитор, вас к телефону, — мать семейства показалась в дверях.        — Меня? — я поднялся и пошёл в прихожую. Попутно пытался угадать, кто может знать, что я здесь.        Трубка лежала справа от приземистого телефона и сухой икебаны в стиле Нагэира. Хозяйка дома положила её настолько аккуратно, что натюрморт на столе казался фотографией из журнала.        — Моси-моси!        Молчание.        — Что вам угодно?        — Говорит капитан Кацураги, — сказала трубка женским голосом, — особый отдел военного министерства Социалистической Республики Япония по вопросам безопасности экспериментального оборудования. Я говорю с товарищем Шубиным?        — Это насчёт моих нетрудовых доходов от репетиторства? — осторожно спросил я.        — Завтра вам доставят официальное извещение. — продолжала говорить трубка. — Пожалуйста, будьте готовы к небольшому путешествию. Вам предстоит визит в Хакодатэ.        — Меня в чём-то обвиняет?        — Пока нет. Вам знаком катер «Александра Коллонтай»?        — Не ходил, не помню.        — Будете в Хакодатэ — обязательно его посетите. На нём работает ваш старый друг.        — О чём вы?        — Как вы собираетесь добираться до Хакодатэ? — спросила беспощадная трубка. — Поедете на автомобиле?        — У меня нет автомобиля.        — Значит, вы поедете поездом?        — Какое это имеет значение?        — Прямого железнодорожного маршрута от Асибецу до Хакодатэ нет, — напомнила трубка. — Когда будете пересаживаться в Саппоро, постарайтесь не покидать здание вокзала. Это может быть опасно.        — Что за чушь? Кому я нужен?        — Это закрытая информация. Спокойной ночи.        Наш особый отдел всегда любил дурацкие шутки.        Я положил трубку и посмотрел на себя в зеркало: рыжие волосы, слишком длинные для настоящего учёного, встревоженное и очень русское лицо с носом как у Высоцкого, широкие плечи. Две жизни за двадцать два года.        Как пишут о нас в ведомости — обслуживающий персонал.        — Господин репетитор…        Девушка стояла на пороге комнаты.        — Что такое, Отомо-тян? — спросил я.        — Вы узнали что-то плохое. По вам видно.        — Ничего страшного, — я шагнул ей навстречу. — Сейчас отдышусь и мы вернёмся к термодинамике.        — Что-то случилось на работе?        — Нет.        — Так что случилось?        — Неуловимые мстители настигли меня.
18 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник