ооо
На следующий день он привозит Гарри в свой офис и отдаёт ему свой ноутбук по большей части из-за злости. Он не может представить, что правительство думает о Гарри по этому поводу, и неважно, что именно оно думает, Луи уверен: это ошибка. Он поднимается на лифте в офис Уинстона, примерно на половине пути осознавая, что никогда не бывал здесь раньше. Обычно он не допускался сюда, не было надобности, но теперь он предполагает, что они считают его одним из самых важных агентов. Он ответственен за их самый главный секрет, и это большая честь, даже если все они здесь просто куча придурков. Найдя дверь, ведущую в кабинет Уинстона, он стучит, и один из помощников тут же сопровождает его внутрь. Луи становится интересно, когда же у него появится свой собственный помощник. — Агент Томлинсон, — приветствует его Уинстон, быстро поднимаясь со стула. — Где Гарри? — В моём офисе, — Томлинсон хмурится. — Он знает, что вы здесь? Вы ему что-нибудь говорили? — обеспокоенно спрашивает агент. — Я сказал, что пойду к вам, чтобы поговорить, но не сказал, о чём именно. Кстати, о чём? — спрашивает Луи и, когда Уинстон садится обратно, тоже опускается на стул. — Мы обеспокоены интернет-историей Гарри, — отвечает тот, открывая какой-то файл на своём компьютере. — Вы каким-нибудь образом замешаны в этом? — Я сказал ему гуглить вещи, которые он спрашивал у меня, и которые я не знал, как ему объяснить. На этом всё, — говорит Луи. — Что он искал? — Для чего нужно удостоверение личности и паспорт, как проехать через границу, почему здания правительства обеспечивают охраной и, самое странное, как морская звезда отращивает повторно свои конечности, — перечисляет он. Луи не может не засмеяться. — Я могу всё объяснить, — уверяет он, когда Уинстон переводит на него взгляд. — Паспорт и вопросы о пересечении границы были потому, что он увидел по телевизору фотографии Мексики и захотел там побывать, про охрану он искал потому, что ему было интересно, почему на стойке регистрации охранники всегда стоят со злым выражением лица, ну, а насчёт морской звезды, я думаю, ему просто захотелось узнать, — он пожимает плечами. — Ничего серьёзного в этом нет, мне кажется? — Мистер Томлинсон, — произносит Уинстон медленно и устало, будто его принуждают говорить с Луи. — Вы знаете, насколько Гарри умён, да? — Конечно, это потрясающе, — кивает Луи. — Он схватывает всё на лету, о таком люди могут только мечтать. — Точно, — говорит Уинстон. — А вы не думаете, что он мог бы использовать свои способности в, так скажем, гнусных целях? — Гнусных целях? — Луи хмурится. — Он вам что, злодей из Диснея? — Мистер Томлинсон, — агент закатывает глаза. — С первого взгляда можно понять, что Гарри обвёл вас вокруг пальца. — Обвёл меня вокруг пальца? — Луи несколько раз озадаченно моргает. — Зачем? — Мы предполагаем, что он планирует уничтожить Землю, начиная отсюда, с Вашингтона, — отвечает Уинстон. — Нам кажется, что все эти поиски в гугле отражают начало его исследования, чтобы затем пытать и терроризировать человечество. Мы думаем, что он оказался здесь не случайно и что ради своей выгоды использует ваш честный и открытый ум, чтобы зародить в нём террористические идеи, — признаётся он. Несколько секунд Луи просто открывает и закрывает рот, не в состоянии что-то произнести. — Он не террорист, чёрт возьми! — наконец выкрикивает он. — Ему просто любопытно, он не пытается ничего уничтожить или причинить кому-то вред. Он самый добрый человек из всех, кого я знаю, и он просто пытается выжить и вернуться домой! — спорит он. — В том-то и дело, Томлинсон, как вы не понимаете? Он не человек, вовсе нет! Мы ничего о нём не знаем… в том числе и вы. Мы не знаем откуда он, или кто он, или что он может вытворять втайне от нас. Он играет на вашем великодушии, дурачит вас своим человеческим обликом, но мы-то знаем, что под под этим скрывается инопланетное желе! — произносит Уинстон. — Вы вообще слышите себя? — говорит Луи, истерически посмеиваясь. — Это смешно! Каждый эксперимент, каждая часть исследования, которые мы над ним проводили, доказали, что он настолько похож на человека, насколько может быть, не являясь при этом человеком! Это просто смешно и раздуто из ничего, — раздражённо произносит он, качая головой и поднимаясь с места. — Мы ничего не преувеличиваем, Томлинсон! — останавливает его Уинстон. — Поверьте, вы думаете, мы хотим, чтобы он оказался межгалактическим террористом? Нет, конечно! Разуйте глаза, Томлинсон. Знаю, он стал для вас кем-то вроде друга, но вы должны понять, что он использует вас, и если мы сейчас не остановим его, то потом он станет большой проблемой, и вы будете жалеть, что не поверили мне, — угрожает он. — Это полный бред, — Луи снова качает головой, на этот раз отходя дальше от стола. — Одна неделя, — говорит Уинстон. — Даю вам одну неделю, чтобы смириться и помочь нам с этим что-то сделать, или мы возьмём дело в свои руки, мистер Томлинсон. Нельзя допустить, чтобы всё это вышло из-под контроля. Луи усмехается и, отворачиваясь, выходит из офиса, хлопая дверью и бормоча проклятия себе под нос. Гарри никак не может быть инопланетным террористом, так ведь? Он настолько нежный и вежливый, что и мухи никогда не обидит, не говоря уже о том, чтобы строить планы по уничтожению мира. Конечно, на всякий случай он будет посматривать за ним, потому что, возможно, он просто привязался к Луи, но в глубине души знает, ради чего он здесь на самом деле. Какие у Гарри могут иметься причины для уничтожения Земли? Какие вообще могут быть причины у инопланетян? Гарри оказался здесь случайно, он это знает, хотя они никогда не говорили на эту тему. Каждый раз, когда Луи пытался его разговорить, он видел, как Гарри становилось некомфортно и неловко, поэтому в конечном итоге он бросил эту затею. «Наверное, правительство думает, что это тоже его метод манипуляции», — усмехаясь про себя, думает Луи. Нет, Гарри милый и добрый, каким Луи его и видит, а правительство просто ищет всевозможные поводы избавиться от него. Возвращаясь в офис, он всё ещё не может успокоиться, но один взгляд на Гарри тут же слегка снимает напряжение с плеч. Он сидит за столом вместе с Найлом, оба смеются над чем-то, смотря в экран компьютера. Луи обходит стол, чтобы посмотреть, над чем они смеются, и качает головой, когда замечает какое-то видео на ютубе. — А-е, Томмо, — приветствует его Найл и откидывает голову назад, дожидаясь, когда его погладят по голове, как собаку. Луи это и делает, слегка ероша ему волосы. — А-е, Хоран, — вторит он, не сводя взгляда с Гарри. — Он тебя не развращает тут? — улыбаясь, спрашивает он. — Да, — Гарри хихикает, улыбаясь в ответ. — Нет! — спорит Найл, чуть подталкивая его. Гарри уворачивается, продолжая посмеиваться. — Я просто показываю ему вирусные видео, о которых должен знать каждый нормальный человек, — объясняет он. — Конечно, — усмехается Томлинсон, качая головой и направляясь к своему столу. Гарри остаётся с Найлом, продолжая ещё около часа хихикать, фыркать и задыхаться от смеха, и каждый милый звук, который он издаёт, отдаётся тупой болью в голове Луи. Он никак не может принять теорию о том, что Гарри может быть террористом. Это просто счастливое существо, которое ищет способ вернуться домой. В конце концов Гарри поднимается и подходит к столу Луи, шумно отодвигая рядом стоящий стул. Луи притворяется, что не замечает его, пока он не усаживается рядом и наклоняется ближе, смотря на экран компьютера. — Что ты делаешь? — спрашивает Гарри, опуская голову на его плечо. — Отвечаю на электронные письма, — говорит Луи, не обращая внимания на трепет в животе, когда Гарри потирается щекой о ткань его рубашки. — Как прошла встреча? — спрашивает Гарри, в этот раз опираясь подбородком о плечо Луи, чтобы посмотреть на него. — Эм, хорошо, — говорит Луи, чуть сдвигаясь. Он тут же вспоминает всё, что наговорил ему Уинстон, поэтому на мгновение переводит взгляд на Гарри. — Что? — гудит Гарри, отстраняясь, чтобы должным образом на него посмотреть, не кося глаза. — Ничего, — отвечает тот, какую-то секунду смотря на него, но затем переводит взгляд на компьютер. — Зачем они устроили встречу? Что сказали? — интересуется Гарри. Ему просто любопытно, Луи знает, но вопросы на несколько секунд напряжённо повисают в воздухе, пока Луи не набирается мужества солгать. — Просто ерунда, знаешь, — пожимает он плечами. — Ничего интересного или запоминающегося. — Почему тогда Найла не позвали? — спрашивает Гарри, однако произносит это не обвинительным тоном. — Почему только тебя? — Я им больше нравлюсь, — шутит Луи, оглядываясь через плечо и улыбаясь Найлу. Тот с интересом во взгляде на него смотрит, нахмурившись, и Луи решает рассказать ему всё позже. — О-у, — произносит Гарри, улыбаясь, когда замечает улыбку Луи. Кажется, он наконец расслабляется, ненадолго сжимая того в своих объятиях. — Мне тоже, — шепчет он. — Эй! — выкрикивает Найл. Луи громко смеётся, а Гарри тихо хихикает, пока они все хором не начинают смеяться. В конечном итоге Гарри занимает себя самостоятельным изучением оригами, а Луи возвращается к работе, оставаясь уверенным в том, что он прав насчёт Гарри.ооо
Луи забывает, что Уинстон дал ему неделю, чтобы разобраться с Гарри, пока та самая неделя не приближается к концу. В воскресенье днём они, сплетя конечности, лежат на диване и большую часть времени, когда Луи учит Гарри играть в FIFA, он лежит между его ног. Гарри играет спокойно, позволяя Луи брать всю инициативу на себя, и учится играть также быстро, как он учился всему остальному, что он предлагал ему. — У тебя получится лучше под другим углом, — говорит Гарри, после того, как Луи пропускает второй гол подряд. — Попробуй отсюда. Томлинсон позволяет пришельцу накрыть его руку на джойстике своей, и тот направляет игрока к правой стороне поля, располагая по диагонали от ворот. Он хмурится, но ударяет по мячу и тот прилетает прямо в ворота. — Как ты узнал об этом? — спрашивает Луи, тихо усмехаясь. — Ты лучше меня во всем, что я делаю. — Не знаю, я просто знал, — говорит Гарри, будто его нескончаемые знания обо всем — загадки даже для него. — Удобно. Я должен держать тебя рядом, — сладко говорит Луи, поворачиваясь, чтобы погладить щеку Гарри. Тот буквально лучится и прижимается лицом сильнее, из-за чего внутренности Луи, кажется, совершают кульбит. — Правда? Я думал, люди всё ещё пытаются отправить меня домой, — говорит он и кладет подбородок на плечо Луи, чтобы заглянуть ему в лицо. Они встречаются глазами и сердце Луи бешено стучит, так же, как и каждый раз, начиная с того самого момента, когда он впервые увидел глаза Гарри. У Гарри до сих пор есть способность самым захватывающим образом вызывать тревогу, казаться нереальным, но, тем не менее, пришелец здесь, прямо перед Луи. — Они пытаются, — он пожимает плечами, немного взлохмачивая волосы Гарри. — Я просто пошутил. — Ты не хочешь, чтобы я остался? — хмурится Гарри. — Ну, конечно, хочу. Но они всё ещё пытаются понять, как мы можем доставить тебя домой. Гарри немного успокаивается и опускает взгляд, но оставляет голову на плече Луи. — Луи? — спрашивает он через мгновение, снова находя глаза Томлинсона. — Да? — подталкивает он его, смотря в ответ. — Что произойдет, если они не смогут понять, как отправить меня домой? — тихо, с опаской, спрашивает Гарри. — Ну, я не уверен, — бормочет Луи, вспоминая его разговор с Уинстоном на прошлой неделе. — Но думаю, мы что-нибудь придумаем. — Если я останусь, — осторожно начинает тот. — Я могу остаться с тобой? — Ты не обязан, — пожимает плечами Луи. — Я думаю, тебе было бы лучше, если бы ты нашел своё собственное место. — Что, если я хочу остаться с тобой? — Гарри хмурится и поднимает голову, из-за чего их глаза теперь на одном уровне. Луи какое-то время молчит и не может сдержаться, чтобы не опустить взгляд на губы Гарри. — Ну, я думаю, это тоже неплохо. Взгляд Гарри также падает к губам Луи, и он хмурит брови. Он выглядит смущённым, будто хочет чего-то, но не знает, чего именно. Луи может чувствовать его дыхание на своей коже, чувствовать спиной, как сильно бьётся его сердце. «Не человек, — быстро думает Луи, стараясь держать хоть какое-то расстояние между их лицами. Однако ему некуда деваться: он заперт в клетке теплого тела Гарри. — Не человек, не человек, не человек». Дыхание Гарри замедляется, мысли Луи становятся фоновым шумом. Его тело без разрешения наклоняется к Гарри и их губы осторожно встречаются. Луи видит проблеск озадаченности в его глазах, но не дает времени спросить, показывая вместо этого, пока Гарри не подхватывает, начиная двигать губами и обнимать крепче. Они делают это так по-человечески: целуются, вздыхая друг другу в рот и ощущая тепло друг друга. Но Гарри не человек. Он не с этой планеты, он другой, хоть и внешне безумно схож, но, чёрт, Луи чувствует себя так хорошо, когда сплетает их языки. Всё его тело, где кожа касается кожи Гарри, покалывает, будто Гарри — это незаконный наркотик, от которого он уже зависим. Луи поворачивается и сдвигается так, чтобы сидеть на его коленях, нависая над ним и снова целуя. Гарри издает тихие, спокойные, но такие сладкие звуки ему в рот, будто ещё не понимает, что происходит, и Луи вряд ли может помочь, он лишь стонет в ответ и запускает пальцы в волосы Гарри, целуя его более настойчиво. Он тяжело дышит, когда они, наконец, отрываются друг от друга, а сердце колотится, будто старается угнаться за мыслями. Он заставляет себя отстраниться, даже когда руки Гарри сопротивляются, пытаясь держать его близко. — Стоп, остановись, — говорит он сам себе, наблюдая за реакцией Гарри. Гарри светится. В прямом смысле. Его глаза настолько яркие, что Луи едва может смотреть на них в ответ, а кожа настолько белая, что кажется люминесцентной. Томлинсон думает, что если бы он коснулся его прямо сейчас, пришелец почувствовал бы себя тонким стеклом, подобно тому, из которого делают лампочки, разбивающиеся при любом давлении. — Что это? — спрашивает Гарри, хватая Луи за руку, чтобы прижать к своей груди. Луи чувствует, как его сердце бешено бьётся, быстрее, чем его собственное. — Почему это происходит? Луи хмурится, разводя пальцы по груди Гарри. Сердце будто и не собирается успокаиваться. — Ты возбуждён, — говорит он, едва слыша собственный голос. — Это очень человеческая реакция. — Но я не человек, — так же хмурится Гарри, кладя руку на грудь Луи. — Я знаю, — Луи бы вздрогнул, если бы не повторял про себя то же самое с самого начала. Так или иначе, они забывают об этом. Так или иначе, Луи высвобождается из объятий, чтобы приготовить ужин. Так или иначе, он заставляет свое тело делать хоть что-нибудь, лишь бы не изучать каждый сантиметр кожи Гарри. Они ужинают в комфортной тишине. Гарри улыбается чему-то своему, но Луи не может понять, чему именно. Всё, о чём может подумать Луи, — это тот факт, что он поцеловал инопланетянина. Инопланетянина, которому небезопасно здесь находиться сейчас и никогда не станет потом. Он всё ещё думает об этом, когда они, наконец, ложатся спать и Гарри снова льнёт к его спине как одеяло. Он думает всю ночь. Думает о том, как утром, когда они проснутся, ему нужно будет найти способ убедить правительство в том, что Гарри более человечен, чем некоторые реальные люди, которых Луи знает, и он здесь не для того, чтобы уничтожить мир.ооо
— Мы не можем избавиться от него. Уинстон смотрит на Луи поверх очков, явно удивлённый. Томлинсон, вероятно, мог бы найти лучший способ подойти к теме, чем первым делом врываться в его офис рано утром, но ему всё равно. Ему нужно убедиться, что Гарри будет в безопасности. — И почему это? — вздыхает Уинстон, устало глядя на него. — Потому что он невиновен, — говорит Луи. — Он не пытается сделать что-нибудь плохое. Я клянусь вам, что могу доказать это, просто… Пожалуйста, мы должны защищать его, а не избавляться от него, — просит он. Уинстон имеет наглость закатить глаза, из-за чего Луи хочется закричать. — Томлинсон, послушай, он тебе… — Промыл мозги, ага, чушь собачья, — перебивает Луи. — Вы ничего не знаете о нем! Да, он не человек, но… он лучше, агент Уинстон, я клянусь. Он в точности как человек, но гораздо добрее, красивее и… — Умнее. Он умнее тебя и он играет на твоих эмоциях, — Уинстон снова закатывает глаза. — Мы должны избавиться от него, прежде чем он нанесет реальный ущерб. — Нет! — переходит на крик Луи. — Честно, я бы скорее поверил, что он ангел, посланный самим Богом, чем инопланетянин, прилетевший с целью уничтожить Землю. Он хочет лишь учиться и наблюдать за жизнью. Ему больше ничего не нужно! Просто позвольте ему жить. И почему мы больше не пытаемся отправить его домой? — Ты хочешь отправить его домой? Вперёд, Томлинсон, — огрызается старший агент. — Дайте мне только знать, куда вы его отправите, потому что всё, что остаётся, — это надеяться, что он не умрёт, пытаясь найти дорогу назад. Луи закрывает глаза и качает головой. — Почему бы вам не спросить у него? Позвольте ему поработать с вами, раз признаете, насколько он умен. — Чтобы он накормил нас дерьмом и промыл мозги так же, как сделал это с тобой? — Пошёл ты! — Луи не должен был так резко реагировать, он знает. Он делает глубокий вдох, шагая вперед. — Простите. Пожалуйста, дайте ему шанс. — Нет, — легко отказывает Уинстон, строчит что-то на бумажке и срывает ее со стопки остальных, чтобы дать Луи. — Приведи его по этому адресу сегодня в три часа дня. Не говори ему ни слова об этом. Луи берет бумажку, замечая, что его руки трясутся. Адрес указывает на Вашингтон, где-то в нескольких милях к югу от офиса. — И что вы собираетесь делать? — Мы обязаны убить его, Томлинсон, — говорит Уинстон, выглядя предельно серьезно. Впервые он звучит искренне извиняющимся. — Я знаю, что это сложно, но ты должен доверять нам. Луи смотрит на него, а затем снова на бумажку, после чего сжимает её так сильно, что кажется, её больше не вернуть в прежнее состояние. — Пожалуйста, агент Томлинсон, — напоминает о себе Уинстон. — Пожалуйста, доверьтесь нам. Помогите спасти нашу планету. Луи молча кивает, убирая смятый клочок в карман. — Как вам угодно, — челюсть напрягается, но он дышит ровно, когда на каблуках разворачивается и выходит из кабинета. Всё тело пробирает дрожь, когда он входит в лифт. Он понятия не имеет, что делать. С одной стороны, он отчаянно хочет защитить Гарри, помочь ему доказать, что он не плохой. Однако он не знает, как это сделать. Он не уверен, что готов бросить все и убежать с ним, оставить работу, друзей, квартиру и просто исчезнуть с пришельцем. Ему удаётся собраться с силами к тому времени, когда он добирается до своего офиса, но, увидев Гарри, он почти ломается. Тот сидит на полу скрестив ноги, пристально глядя на солнечный свет, проникающий в окно. Луи кивает Найлу в знак приветствия и подходит к нему. — Что ты делаешь? — спрашивает он, заставляя себя улыбнуться как ни в чём не бывало, когда Гарри поворачивается, чтобы посмотреть на него. — Смотрю на свет, — просто отвечает тот. — Он так интересно движется, когда планета отворачивается от солнца. Вы можете наблюдать это каждый день! — взволнованно восклицает Гарри. — Эта планета так удивительна, Лу, я не хочу никогда покидать её. Луи затаивает дыхание, но, если Гарри и замечает это, он не подаёт виду. Томлинсон поворачивается к нему спиной, вытаскивая бумажку из кармана и рассматривая её мгновение. — Мы должны идти, — объявляет внезапно он. И Гарри, и Найл подпрыгивают на месте, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. Луи на секунду встречается своими мокрыми глазами с удивленными глазами Гарри, прежде чем быстро подходит к столу Найла и вручает тому листок. Хоран нервно изучает его несколько долгих секунд. Томлинсон точно знает, что он понимает что происходит, когда его лицо бледнеет, а глаза становятся печальными. — Что происходит? — осторожно спрашивает Гарри. Луи не может заставить себя посмотреть на него. — Мы должны кое-куда поехать, — грубо говорит Луи. Найл вздрагивает и вопросительно смотрит на него, на секунду действительно подумав, что Луи собирается отвести Гарри по этому адресу и отправить на смерть, как животное. — Нет, — шипит он. — Нам нужно убираться отсюда. — Куда? — спрашивает Гарри. — Зачем? Что происходит? — Мы просто должны уйти, — снова говорит Луи, в этот раз выдавая свое паническое состояние. Найл одним взглядом говорит ему идти, и Луи, кажется, никогда не доверял никому больше, чем сейчас доверяет ему. Когда он наконец поворачивается, чтобы посмотреть на Гарри, тот просто выглядит запутанным. Боже, Луи ни за что не сделает этого. Он идёт к своему столу и начинает беспорядочно закидывать вещи в сумку, не забывая закрыть ноутбук и отправить к остальным вещам. — Луи, — начинает волноваться Гарри. — Он ловит руку Томлинсона заставляя обратить на себя внимание и взглянуть в лицо. — Расскажешь мне? — Они хотят убить тебя, — прерывисто дышит Луи. Глаза так быстро наполняются слезами, что он даже не может увидеть реакцию Гарри. — Но я не позволю им. Когда он замолкает, рука Гарри падает, а лицо бледнеет и внезапно становится тусклым. — Я думал, что они пытаются отправить меня домой, — говорит он тихо, стараясь держать себя в руках, чтобы не паниковать. — Я объясню всё позже, — говорит Луи, качая головой. Он не может начать сейчас, потому что им нужно как можно быстрей убираться отсюда. Найл отправляет их с добрыми пожеланиями и дружескими объятьями, но Луи ни за что не признается, что проронил несколько слёз. Никто не следует за ними из здания, но он всё равно слишком резко выруливает с автостоянки, ускоряясь к своей квартире. — Куда мы поедем? — спрашивает Гарри, в ужасе цепляясь за дверную ручку, когда машину немного заносит. Бедняжка. Луи защитит его. — На запад, — отвечает он. — Я не знаю. Куда-нибудь, где нас не найдут. Гарри напряженно сглатывает и всю дорогу смотрит в окно, пока они, наконец, не добираются до квартиры. Они пакуют необходимые вещи, которые в основном являются вещами Луи и двигаются так быстро, чтобы весь груз, навалившийся на плечи, не смог догнать их. Они возвращаются в машину менее, чем за пятнадцать минут, и Луи держит курс сразу на трассу. Он действительно не знает, куда они направятся. Может быть, в Калифорнию. Он должен показать Гарри пляж, если хочет его удивить. Томлинсон собирается показать ему всё, научить всему, чего Гарри ещё не знает, и он верит, что всё у них будет хорошо. Правительство не сможет найти их и начать отдавать приказы, как поступать, думая, что разбирается в Гарри лучше, не имея никаких доказательств. Луи прав, не так ли?