ID работы: 5544255

Room 615

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
456
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
456 Нравится 54 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 9: Тур извинений Рэйвен Рейес

Настройки текста
Примечания:
Прошла неделя. Целая неделя прошла с того дня, когда Кларк разговаривала с Лексой в последний раз. С Лексой, с которой до прошлой недели Кларк проводила каждый божий день. Неделя, девять часов и сорок семь минут. Не то чтобы Кларк считала. На этой мысли Кларк так сильно вдавила грифель карандаша в лист, что снова сломала наконечник. Вместо того, чтобы заточить его, она отбросила карандаш в сторону и со вздохом упала на кровать. — Художник сегодня снова не в настроении? - спросила Октавия с противоположной стороны комнаты. Кларк лишь зыркнула в ответ. — Боже, ладно, извини, - Октавия вскинула вверх руки. — Итак.. Мне тут интересно. Просто интересно, совершенно нормально и ничуть не осуждающе, планируешь ли ты вообще готовиться к экзаменам? - спросила она. Кларк снова недовольно посмотрела на неё. — Я знаю, ты расстроена и всё такое, но брось: действительно ли оно стоит того, чтобы просрать весь семестр? - Логически нет, оно того не стоило. Кларк это знала, но ещё она знала, что хандрить помогает ей чувствовать себя лучше. — Давай же, Кларк, - продолжила Октавия, подходя к ней. — Я собираюсь спуститься к Линкольну, чтобы позаниматься, тебе там тоже будут рады. Мы выработали такую систему, где... — Октавия, я в порядке, правда, - прервала её Кларк. — Я позанимаюсь, просто я... - Она вздохнула. — Просто мне нужен перерыв от всего дерьма, связанного с учёбой. — Хорошо, - Октавия вздохнула. — Но если передумаешь, ты знаешь, где меня найти. - Она собрала несколько тетрадей и ушла, оставляя Кларк наедине с собой в комнате. Она попыталась вздремнуть, но не смогла замедлить мысли достаточно, чтобы уснуть. Она привыкла чувствовать себя так: напряженной, отреченной, - но в этот раз всё было хуже. Всё за пределами её комнаты казалось Кларк таким далеким и таким непосильным. Она взглянула на стол, где лежали её неоткрытые учебники. Но прежде чем она нашла в себе силы сесть за них, кто-то постучал в дверь. Кларк поглубже уткнулась в подушку, готовясь притвориться спящей, пока Октавия входит в комнату. Обычно, она бы сначала постучала, затем начала бы искать свои ключи, всегда жалуясь на то, как в её сумке всё теряется, пока Кларк её выговаривает. К удивлению, стук не прекратился по прошествии минуты, как обычно бывало. Наверное, Октавия забыла свои ключи. Кларк села, едва сдерживая свое раздражение, и пошла открывать дверь. — Ты можешь, пожалуйста, перестать уходить без ключей? - фыркнула Кларк в коридор. И в эту же секунду она поняла, что перед ней стоит не Октавия. — Привет, — сказала Рэйвен. — Мы можем поговорить? — спросила она через мгновение, хмуро глядя через щелку дверного проема. — Как ты здесь оказалась? — спросила Кларк, едва скрывая своё недовольство. Она не забыла о произошедшем в почтовом отделе. Фактически, это всё, о чём она думала. Она совершенно точно не забыла о роли Рэйвен во всём произошедшем. — У нас всё ещё есть общие друзья, знаешь, — Рэйвен мягко вздохнула, ковыряя пальцами что-то на дверном косяке. — Я правда не в настроении для разговоров, — тихо ответила Кларк. — Я могу взять большую часть разговора на себя, — Рэйвен пожала плечами. Неохотно Кларк приоткрыла дверь, достаточно для того, чтобы Рэйвен смогла протиснуться. — Итак, ты — последняя остановка в туре извинений Рэйвен Рейес, — пошутила Рэйвен, неловко прихлопнув ладонями по бедрам. — Тур извинений? — Кларк приподняла бровь. — Я думала, "Рэйвен Рейес ни перед кем не извиняется". — сказала она с издёвкой. Она выдвинула их с Октавией стулья и поставила их лицом друг к другу, пригласив Рэйвен присесть. — Да, — Рэйвен вздохнула, садясь. — Ну, как бы больно мне ни было это признавать, я облажалась. — Уголки её губ приподнялись, но в глазах не было и тени улыбки. Кларк не улыбнулась в ответ. — Почему я последняя? - спросила Кларк почти осуждающе. Было трудно смотреть на Рэйвен и не думать о том, почему День благодарения её самый нелюбимый праздник. — Потому что ты самая важная, - серьёзно ответила Рэйвен. — Послушай, я не очень хороша в подобных вещах. - Она вздохнула. — Ты имеешь полное право злиться на меня. Из-за меня ты больше одного раза оказывалась в дерьмовых положениях, и мне жаль, - Рэйвен нахмурилась и подняла взгляд на неизменившееся выражение лица Кларк. — Я никогда не хотела ранить твоих чувств или заставить тебя чувствовать себя неудобно. Я просто думала, что поступаю правильно, понимаешь? Я думала, что всё будет хорошо, и Финн сможет вернуться, и мы будем в порядке. — Ты говорила, что я для тебя важнее его, - сказала Кларк. Глаза начало жалить при воспоминании об этом. — Ты и была! И есть! Это просто... - Рэйвен вздохнула. — мы с Финном, у нас есть история, знаешь? Иногда трудно сказать нет человеку, которому ты стольким обязана. И это не оправдание, я знаю, но я просто хочу, чтобы ты знала, что дело не в тебе. Я не хотела, чтобы что-либо из этой херни случилось, и я просто хочу всё исправить, - Рэйвен вздохнула. — Рэй, не беря в учёт мои отношения с Финном я просто не понимаю, как ты можешь защищать его, когда он изменял тебя! Разве это не должно было послужить первой подсказкой, что он кусок дерьма? - Кларк вскипела, практически подрываясь с места. — Ладно, но это была проблема, которую я должна была проработать! Это никак не относится к тебе! — Это ещё как ко мне относится! Это была я! - прикрикнула Кларк. Рэйвен заметно поёжилась, делая несколько глубоких вздохов. — Кларк, я пытаюсь тут извиниться. Пожалуйста, - Она нахмурилась. — Ладно, - Кларк кивнула. — Ты хочешь извиниться? Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что случилось у вас с Финном. — Что ты имеешь в виду? - осторожно спросила Рэйвен. — Что заставляет тебя чувствовать себя должной ему? - уточнила Кларк. Рэйвен замерла, неуклюже глядя между своими коленями и дверью несколько секунд, а затем глубоко вздохнула. — Послушай, что бы я ни сказала не оправдает того факта, что я была той ещё заднией, кроме старого доброго покояния и раскаяния. Что произошло между мной и Финном в действительности не имеет значения. Я всё ещё облажалась. - Рэйвен нахмурилась. — Думаю, оно имеет, - убеждённо сказала Кларк. — Думаю, мне это полагается. Я просто хочу знать, что такого произошло, что заставило тебя думать, будто всё это нормально. — Я не думала, что это нормально, - защитилась Рэйвен. Я просто думала, я не знаю. Что я могла заставить это работать, мне кажется, - Она нахмурилась ещё сильнее, начиная теребить ногти. — Рэй, - позвала её Кларк. — Ладно, хорошо. - Рэйвен сделала глубокий вдох. — Я никогда никому не рассказывала об этом дерьме, потому что не ищу жалости. Ладно? Пообещай, что не будешь меня жалеть, обещаешь? - взмолила Рэйвен. Кларк c любопытством на неё посмотрела, а затем кивнула. — Хорошо, - сказала Рэйвен, делая ещё один глубокий вздох. — Все знают, что я не рассказываю о своей семье. Моя мать ушла, когда я была ребёнком, и типа.. ну и ладно, мне уже всё равно. А мой батя был сраным алкашом. Он был... - Рэйвен сделала ещё один вздох и уставилась на свои колени. — Он был куском дерьма. Поразительно, как спустя лишь несколько слов Кларк вместо того, чтобы кричать на Рэйвен, захотелось её обнять. Её голос казался таким другим. Совсем не похожий ни на одну из версий того, каким Кларк могла слышать его раньше. Ей потребовались колоссальные усилия воли, чтобы вообще вспомнить о том, что она должна быть зла. — Он приходил домой весь вдрова... - Рэйвен поднесла руку к переносице, чтобы поддержать голову. Её голос дрожал. Кларк могла видеть, как слёзы медленно капают ей на колени. — И однажды, похоже, пробить стенку кулаком не принесло ему должного удовлетворения, - сказала Рэйвен. Она посмотрела на Кларк, её заплаканной лицо исказила горькая улыбка. — Пэтому конечно же, очевидно, единственным чертовым решением было переключиться на меня. - Рэйвен пожала плечами. Кларк поплохело. — Рэй, - Она сочувственно покачала головой, не будучи увереной, хочет ли слышать продолжение. — В любом случае, когда я стала встречаться с Финной, мы никогда не тусовались у меня дома. Он знал, что мой отец был пьяницей, но не то, что... Ну, знаешь, - Рэйвен перевела дыхание. — Я убедила его, что я просто неуклюжая. - Она всхлипнула. — Однажды мы собрались пойти на вечеринку, я и Финн, и мне захотелось переодеться, понимаешь? Это было так глупо. Не то чтобы хоть кто-то в школе заметил бы, - Она разочаровано вздохнула. — Я не думала, что отец будет уже дома. Это была пятница, сразу после школы. Я просто... - Рэйвен покачала головой. — Рэй, ты не... - начала Кларк. — Я поняла, что он дома, только когда мы с Финном уже были в моей комнате, - Рэйвен тихо вздохнула. — Он зашёл и вытащил меня за волосы, просто... чертовски громко крича, и я... Блядь! - Она старалась поймать дыхание, обнимая руками голову. Кларк смотрела на свою подругу, чувствуя себя тошно и разбито. — Он был так чертовски зол. Я думала, что он убьёт меня. — тихо сказала Рэйвен, пытаясь вдохнуть назад собственный всхлип. — Он кричал, обзывал меня ужасными словами и не отпускал. Потом Финн оттолкнул его, он оттолкнул его и сказал мне бежать, вызывать полицию. Я так и сделала, - Рэйвен снова вздохнула. — К тому времени, как они приехали, он сломал Финну нос, два ребра... Я умоляла его родителей не выдвигать обвинений. — Он не попал в тюрьму? - просила Кларк ошарашено. — Я это не хотела, - тихо призналась Рэйвен, смахивая рукавом слёзы. — Почему нет? - угрюмо спросила Кларк. — Чёрт, мне не хотелось иметь дело с всеобщей жалостью ко мне. Её и так было уже предостаточно, будучи дочерью городского алкаша. Я не хотела, чтобы люди знали, - Рэйвен нахмурилась. — Это было тупо, но я бы этого не перенесла. Блядь, я всё ещё не могу этого перенести. Ну то есть, очевидно, да? Это всё ещё секрет, - сказала она, глубоко вздыхая. — В любом случае, после этого родители Финна позволили мне быть с ними, пока я не выпустилась. Они были моей семьёй в толпе, когда пришло время получать диплом. Это они помогли мне устроиться в этот дурацкий колледж. — Чёрт, Рэй, мне так жаль, - произнесла Кларк, сморщившись от того, как глупо это прозвучало. — Это не твоя вина, - Рэйвен пожала плечами. — Нет, за то что... заставила тебя рассказать мне всё это, - выдохнула Кларк. — Мне очень жаль. — Да, ну, должна же я была рассказать кому-то об этом однажды, я давно не ходила на терапию. Плюс, знаешь, лучше уж ты, чем какой-то ничего не подозревающий бартендер, верно? - Она усмехнулась. — Тебе правда следует пойти на терапию, - серьёзно сказала Кларк. — Иногда я разговариваю с твоей мамой, - призналась Рэйвен. Если бы она не сказала это так ровно, Кларк подумала бы, что та шутит. — Серьёзно? - спросила Кларк. — Ага, но ты не можешь быть зла на неё за то, что она не рассказывала. Конфиденциальность пациентов или клиентов, не суть. - Рэйвен вздохнула. — Я и не зла, - Кларк покачала головой. — Я просто... Моя мама не психотерапевт, - сказала она. — Я знаю, - Рэйвен кивнула. — Она, на самом деле, была одним из докторов, что залатали тогда Финна. Думаю, я неважно тогда выглядела, потому что она присела рядом и долго со много разговаривала. После этого она дала мне свой номер, сказала, что я могу звонить ей в любой время. Мне нравилось разговаривать с ней больше, чем с психотерапевтами. С ней я никогда не чувствовала себя так, будто меня анализируют. — Да, понимаю, - Кларк кивнула. Она потянулась и взяла Рэйвен за руку, мягко сжимая. Кларк усмехнулась неожиданно возникшему в её сознании воспоминанию. — Что такое? - спросила Рэйвен. — Я только что вспомнила тот раз, когда я знакомила тебя с мамой, - Кларк нежно улыбнулась, помотав головой. — Точно, - Рэйвен усмехнулась. — Ты спросила, откуда мы знаем друг другу, и я ответила, что часто наведывалась в больницу. — Теперь всё имеет смысл, - Кларк покачала головой. — Плюс, вот почему ты никогда не соглашалась со мной, когда я называла её бессердечной сукой. — Да, ну, - Рэйвен пожала плечами. - Она не такая. — Я знаю. - Кларк вздохнула. — Хорошо, - сказала Рэйвен, вытирая руковом слёзы и снова делая глубокий вдох. — Итак, я готова доказать, что никогда не предам твоего доверия ещё раз. Думаю над чем-то символичным, может ходьба по раскалённым углям? — Заткнись, - Кларк засмеялась и, отпустив руки Рэйвен, потянулась к своим щекам, чтобы смахнуть слёзы. — Ладно, никаких углей, но я всегда могу... — Рэй, пожалуйста, прекрати, - Кларк усмехнулась. — Так, мы всё утрясли? - спросила Рэйвен. — Да, дурашка, - Кларк закатила глаза. — Да, чёрт возьми! Все шесть в списке! - воскликнула Рэйвен, давая себе "пять". Кларк могла только посмеяться. У Рэйвен было слишком много энтузиазма для человека с красными от слёз глазами. — Кем были другие пять? - спросила Кларк. — Ну, знаешь, Октавия, Белл, Монти, Джас, короче говоря все, кто пострадал от моих действий в почтовом офисе, - Рэйвен пожала плечами. — Это четыре, - подсчитала Кларк и сузила глаза. Рэйвен выглядела пойманной. — Вау, наверное, я плоха в математике. Тот чувак из моего класса по тригонометрии был полностью прав! - неловко пролепетала Рэйвен. — Перед кем ещё ты извинилась? - надавила Кларк. — Ни перед кем. Я обсчиталась, - сказала Рэйвен. — Ты никогда не обсчитываешься, - со знанием произнесла Кларк. — Это был никто, - ответила Рэйвен. — Рэй... — Блядь, ну Анья! Ладно? - Рэйвен фыркнула. Кларк осмотрела свою подругу. — Так, вы двое..? — начала Кларк, намикающе выгнув бровь. — Она попросила меня никому не говорить, - призналась Рэйвен, вскинув вверх руки. — О боже мой, ты с ней встречаешься?! - не выдержала Кларк. — Нет! - воскликнула Рэйвен. — Мы просто... тусуемся вместе. — Чёрт возьми, Рэй! Когда ты собиралась нам сказать? - спросила Кларк. — Ух, в идеале... Никогда, - Рэйвен посмеялась. — Почему нет? - спросила Кларк. — Вы ненавидите друг друга, - сказала Рэйвен. — Так, ты не думала как-нибудь упомянуть о том, что тебе нравятся девушки? - спросила Кларк. — Зачем? Думала приударить за мной? - подшутила Рэйвен. — Заткнись, - Кларк рассмеялась. — Мне не нравятся девушки, - Рэйвен пожала плечами. — Мне нравится девушка. — То есть она тебе нравится, - Кларк ухмыльнулась. — Заткнись, - Рэйвен закатила глаза. — Как долго вы... ну знаешь... — Трахаемся? - договорила Рэйвен. — Ну, мы встретились на той кошмарной вечеринке в честь Хэллуина, мы много целовались... — Туманное воспоминание о том, как Рэйвен зажималась с кем-то длинноволосым у стены всплыло в сознании Кларк. — Твою мать, я видела вас! - воскликнула Кларк. — Слава богу ты была пьяна, да? - Рэйвен посмеялась. — Но да, я понятие не имела, кем она была. Представь моё удивление и стыд, когда она вошла в мой дом на следующий день в компании Линкольна и Лексы! — Так и знала, что между вами происходило что-то странное — Ну, думаю, знала ты не так уж и много, - пошутила Рэйвен. — Что куда важнее, что происходит у вас с Лексой? — Ничего не происходит, - Кларк вздохнула. — Она не станет со мной разговаривать. — Ты извинилась перед ней? - спросила Рэйвен. — Да. Ну, то есть я попыталась, - Кларк нахмурилась. — Она была так зла, едва ли я могла и слово вставить, а потом у меня это получилось, но всё стало только хуже. - В её глаза вернулось знакомое жжение. — Послушай, Кларк. Если я чему-то и научилась за эту неделю, так это тому, что искреннее раскаяние - это единственное, что может помочь загладить свою вину. Не стоит заботиться о том, как жалко или глупо ты при этом можешь выглядеть. Если это что-то важное, оно стоит того, чтобы выглядеть жалко и глупо. — Ты права, - согласилась Кларк. Она проверила время на телефоне и замерла. — Что ты делаешь? - спросила Рэйвен. — Мне пора отправляться в собственное турнэ извинений, - ответила Кларк. — Не думаю, что это можно назвать турнэ, если там всего одна остановка! - сказала Рэйвен в спину уходящей Кларк. Если Рэйвен и добавила что-то ещё, то её слова затерялись за закрывшейся дверью. Она не дала себе времени всё обдумать или засомневаться, напротив, она постучала в дверь Лексы, без нужды проверять табличку с расписание, чтобы знать, что та была дома. — Открыто, - крикнула Лекса с той стороны. Кларк вошла, лишь немного замедлившись, увидев менее чем восторженное выражение лица Лексы. Как всегда, она сидела на своей кровати, с открытым ноутбуком. Эта знакомая обстановка должна была бы быть уютной, но вместо этого была неловкой. Кларк остановилась посреди комнаты, внезапно запаниковав, когда она поняла, что опять не подготовила, что сказать. — Ты здесь для чего-то, с чем я могу помочь тебе как твоя староста? - Лекса спросила, звуча скучающей. — Да, - ответила Кларк. — В чем проблема, Кларк? - Лекса вздохнула. Сердце Кларк сжалось, услышав, как Лекса произносит её имя. Последняя неделя казалась такой долгой. — У меня конфликт с другой студенткой, - сказала Кларк. — Я сделала огромную ошибку и не знаю, как её исправить, но я скучаю по ней. — Кларк, - предупредила Лекса, откладывая ноутбук. — Лекс, пожалуйста, просто выслушай, - умоляла Кларк. Лекса смотрела на неё некоторое время, прежде чем кивнуть, что Кларк восприняла как знак продолжать. — Эта неделя была ужасно хреновой. Кругом дерьмо, и что ещё хуже, я знаю, что это моя вина, - она вздохнула. — Я никогда не хотела сделать тебе больно, и тем более поставить под угрозу твою работу. С тех пор как мы стали друзьями, моя жизнь стала намного лучше, учёба перестала казаться такой тратой времени, чёрт, я даже начала общаться с мамой благодаря тебе, - серьёзно сказала Кларк. В выражении Лексы ничего не изменилось. — Я действительно облажалась, Лекс. Я знаю, что это так, но клянусь, я никогда не пыталась тобой манипулировать, я просто испугалась и вела себя как дура, но я готова сделать все, чтобы заслужить твоё прощение. Мне всё равно, если я выгляжу глупо или отчаянно, потому что я знаю, что то, что между нами происходит, стоит этого, - сказала Кларк. Лекса выглядела так, будто ей было больно. — Кларк, - тихо сказала Лекса. — И слушай, клянусь, я буду вести себя так тихо, что тебе больше никогда не придётся приходить и говорить мне быть тише, хотя мне и нравится, когда ты так делаешь. И я никогда даже и не подумаю просить тебя снова нарушать правила ради меня и моих друзей, я обещаю. Пожалуйста, просто скажи, что мне нужно сделать. Лекса встала, но лишь смотрела на неё с мгновение. Её глаза были широко раскрыты, и она выглядела раненой. Кларк отшагнула назад, ладони пульсировали от нервов. Лекса глубоко вздохнула. — Я принимаю твои извинения, - сказала она, подняв голову. — Подожди, серьёзно? - спросила Кларк, задыхаясь. — Да, - ответила Лекса. Кларк практически побежала к Лексе, обняв её. — Лекс, чёрт, как же мне тебя не хватало, и я знаю, что это, наверное, глупо, но... - - Кларк внезапно заметила, как Лекса напряглась в её объятиях. Она мгновенно опустила её. — Чёрт, извини, я просто обрадовалась и... — Кларк, - сказала Лекса. Кларк посмотрела на неё. Она могла поклясться, что видит дрожь на губах Лексы. — Ты неправильно меня поняла. — Я... что? Как? - запаниковала Кларк. — Я принимаю твои извинения, - сказала Лекса. — Но я остаюсь при своём мнении. Мы не можем быть друзьями, - Лекса слегка покачала головой. — Почему нет? - спросила Кларк, слёзы невольно наливались в глазах. — Я обещаю, что могу... — Кларк, - снова сказала Лекса. — Пожалуйста, не делай это труднее, чем оно должно быть. — Но я... - начала Кларк. — Пожалуйста, - попросила Лекса. Кларк могла поклясться, что её глаза выглядели мокрыми. Она тяжело сглотнула и кивнула, подавленная окончательностью всего этого. — Мне жаль, - сказала Кларк тихо. — Я знаю, - Лекса кивнула. Кларк пошевелилась, моргнув, чтобы задавить свои слёзы, прежде чем отвернуться от Лексы, возможно, в последний раз. Она оказалась по другую сторону коридора за секунды, опершись спиной о собственную дверь для поддержки, когда слёзы захлестнули её. Рэйвен мгновенно оказалась рядом. — Эй, идём, почему бы нам не лечь в постель? - мягко предложила Рейвен, направляя Кларк через комнату. Кларк не могла говорить, она только следовала, пока они обе не оказались под одним из одеял Кларк. — Хорошо, что это всего лишь неделя экзаменов, верно? - пошутила Рэйвен.

***

После последнего экзамена Кларк шла одна, укутавшись от холода, в сторону квартиры Рэйвен. Экзамены прошли лучше, чем она того ожидала, в том числе благодаря настоянию Рэйвен, чтобы Кларк жила у неё и занималась круглосуточно. Кларк знала, что Рэйвен пыталась спасти её от неловких встреч с Лексой, но, несмотря на это, была благодарна. Им действительно удалось немного поучиться. Телефон Кларк зазвонил, и она ответила на звонок, даже не проверяя, кто это. — Вау, это, наверное, твой самый быстрый ответ на мой звонок, - сказала её мама с другого конца провода. — Ха-ха, забавно, - протянула Кларк. — Чем обязана этой неожиданной радостью? — Я только что осознала, что мы не обсудили твои планы на каникулы, - сказала Эбби. — Точно, - сказала Кларк. — Ну, наверное, я просто прилечу домой, как только ты купишь мне билет. — Дело в том, что Маркус и я запланировали поездку в Пунта-Кану на праздники, до того, как ты решила со мной снова разговаривать, - сказала Эбби. — Но если хочешь, я могу купить тебе билет, чтобы ты присоединилась к нам там. — Отвратительно. Я больше никогда не буду третьим колесом на вашем романтическом отдыхе, - сказала Кларк, чуть не засмеявшись. — Я так и думала, что ты так скажешь, - сказала Эбби. — Думаю, я приеду домой, когда вы вернётесь, - сказала Кларк. — Хорошо, мы должны быть дома через три дня после Нового года. Я куплю тебе билет. — Спасибо, мам, - сказала Кларк. — Хорошо, дорогая, я тебя люблю, - сказала Эбби. — И я тебя тоже, пока, - попрощалась Кларк и положила трубку. Потом она повернулась и пошла в другую сторону, набирая сообщение Рэйвен и объясняя, что ей нужно зайти домой и забрать некоторые вещи, потому что она останется у неё дольше, чем думала. Было странно снова находиться в своей комнате после стольких дней. В ней царила атмосфера чего-то заброшенного. Кларк знала, что в её отсутствие Октавия проводила больше ночей у Линкольна, чем дома. Она протянула руку под кровать и вытащила давно забытую сумку, стараясь избавиться от пыли. Затем она обратила внимание на комод и принялась хаотично вытаскивать одежду и запихивать её в сумку. Она всегда была ужасна в упаковывании. Спустя несколько минут Кларк вздохнула, оглядывая свою комнату. Она размышляла, стоит ли брать принадлежности для рисования, когда раздался стук в дверь. Октавия не знала, что Кларк вернулась, так зачем бы она стучалась? Если только это не была Октавия. Кларк осторожно открыла дверь и чуть не отпрянула, увидев, кто стоял за ней. — Лекса? - вот и всё, что Кларк смогла произнести, пораженная её внезапным появлением, будто Лекса была призраком. Прежде чем Кларк успела понять, что происходит, Лекса протиснулась сквозь открытую дверь и решительно направилась в центр комнаты. — Я что-то сделала? Или это какая-то инспекция, о которой мне не известно? - спросила Кларк, практически в панике. Лекса повернулась к ней, выглядя более расстроенной, чем Кларк могла бы предположить. — Какой больной ублюдок написал это? - спросила Лекса, махая книгой перед Кларк. — Ты о чём? - спросила Кларк, хмуря брови от недоумения. — Эта чёртова книга! - воскликнула Лекса, теперь держа её так, чтобы Кларк могла чётко видеть: "Гарри Поттер и философский камень". — Кларк чуть не засмеялась, прежде чем посмотрела на выражение лица Лекса, полное настоящеего страдания. — Тебе настолько она не понравилась? - Кларк нахмурилась. — Хочешь сказать, что этот парень всю жизнь страдает из-за своей дерьмовой семьи, пока не узнает, что он волшебник и может уйти от них и быть счастливым с людьми, которые его любят и принимают, только чтобы это было полностью разрушено, потому что какой-то злой ублюдок хочет его убить? Это полное дерьмо! - буркнула Лекса, её плечи поникли. — Лекс, ты напилась? - спросила Кларк. — Нет, просто... Уф, - Лекса фыркнула. — Это полное дерьмо, - голос Лекса дрогнул. Без колебаний Кларк обняла Лексу и погладила её по спине, утешая. Лекса расслабилась, позволяя Кларк ощутить её вес. Она уткнула своё лицо в изгибе шеи Кларк, горячо дыша. Кларк была уверена, что могла чувствовать влажность слёз. — Лекс, - прошептала Кларк, все ещё поглаживая её спину. Лекса пошевелилась, и Кларк опустила руки, не желая заставить ту чувствовать себя запертой. Лекса посмотрела на неё, Кларк не могла не подумать о том, как красиво выглядела Лекса, когда она плакала, глаза стеклянные и уязвимые. Они смотрели друг на друга с мгновение, прежде чем Лекса глубоко вздохнула, посмотрев вниз на книгу, которую она всё ещё держала в руках. — Ты знаешь, каково это? - спросила Лекса. Кларк не была уверена, что та имеет в виду, поэтому она молчала, стараясь сохранить спокойное выражение лица. — Иметь семью, которой наплевать, живешь ты или умрёшь? — Голос Лексы снова задрожал. — Потому что невозможно передать всю тяжесть этого в нескольких главах детской книжни. — Вот почему ты не говоришь о своей семье? - тихо спросила Кларк. — Они не стоят того, чтобы о них говорить, - серьёзно ответила Лекса. — Лекс, - Кларк нахмурилась. Не заметив этого, её рука оказалась на щеке Лексы, легко поглаживая кожу большим пальцем. Лекса взглянула вниз и прикрыла глаза, прильнув к прикосновению Кларк, немного напоминая кошечку. Когда их взгляды снова встретились, у Кларк свело живот, Лекса смотрела на неё с такой интенсивностью, открыто. Когда её губы приоткрылись, Кларк успела осознать происходящее, но тем не менее была шокирована, когда Лекса вплела пальцы в её волосы и притянула к себе. Поцелуй был совсем не таким, как предыдущий. Не столь напряженный и отчаянный, а медленный и целеустремленный. Когда они разделились, Лекса смотрела на неё, почти сквозь неё, так же, как в первый раз, когда она поцеловала Кларк. Смотрела, выжидая. И снова Кларк посмотрела на неё в полном недоумении. Что, чёрт возьми, происходит? Как она могла сказать, что они не могут быть друзьями, а затем сделать так? Это было запутывающе и болезненно, но Кларк не могла выразить свои беспокойства. Она и не пыталась. Если это то, чего хочет Лекса, она даст ей это. Она ответила на взгляд Лексы и притянула её к себе так сильно, что они столкнулись, их руки оплели шеи друг друга, пока спина Кларк не оказалась прижатой к раме кровати Октавии. Она была уверена, что не может дышать, и что возможно уже никогда и не сможет, но как она могла беспокоиться о воздухе? Губы Лексы были мягкими, дыхание горячим и тяжёлым. Она крепко сжала пальцами талию Кларк, возможно, неосознанно. Кларк издала непроизвольный звук от этого действия, и Лекса сразу отступила, внимательно глядя на Кларк. — Что? - Шёпотом спросила Кларк, не желая нарушать обстановку. — Что-то не так? — Я не могу... Мне надо уйти, - Лекса сглотнула. — Ты шутишь? - спросила Кларк, в её голосе звучала решимость. Лекса убрала руки, но не отошла. — Что за чёрт, Лекс? — Мне не следовало бы быть здесь, - покачала головой Лекса. — Тогда что это за чертовщина? Какая-то испорченная месть? - спросила Кларк. Она не знала, когда слёзы успели так близко подступить к её глазам, но её голос внезапно начал дрожать, как и её руки. Лекса не ответила, но направилась к двери. Кларк последовала за ней. — Можешь, пожалуйста, хоть что-то сказать? - взмолила Кларк, когда Лекса дернула за дверную ручку. — Что это не просто ты играешь с моими эмоциями ради забавы... — Кларк, - Лекса перебила её. Она посмотрела вниз и глубоко вздохнула. — Мы не можем быть друзьями. Кларк, возможно, начала плакать ещё до того, как дверь закрылась, она не была уверена. Единственное, что она знала, - это то, что она была в комнате одна, снова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.