автор
less Bianca бета
Размер:
планируется Миди, написано 163 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 37 Отзывы 9 В сборник Скачать

Falling Apart

Настройки текста
      Астрид закрылась в ванной, включила воду и замерла перед зеркалом. Сердце грозилось вот-вот выскочить из груди. Девушка сжала кулаки и спрятала лицо в коленки.

Какого черта?!

      Астрид медленно сняла с себя белоснежное платье, небрежно бросив его на пол. Вытащив невидимки из волос, девушка опустилась в ванну и, зажав нос, погрузилась под воду. Голова тут же потяжелела, Астрид вынырнула и налила шампунь для пены.

Почему это произошло?

      Девушка закрыла глаза и облокотилась на спинку ванной.

Ох, он ведь был таким славным... Этот Иккинг. Таким милым и веселым.

      Астрид нырнула под воду, задержав дыхание.       Он и вправду был очень милым, шутил, сделал ей бесчисленное количество комплиментов и проводил до дома, а потом... Потом он наклонился, чтобы обнять ее, но Астрид, перепуганная малышка Астрид резко вывернула ему руку. Она сделала это не специально, отпустила его и извинилась, чувствуя себя идиоткой. А он просто рассмеялся и озадаченно почесал затылок. - А ты не из простых девчонок, да? Есть у меня одна такая знакомая, - сказал он, и у Астрид внутри что-то ойкнуло.       Девушка вынырнула. Неужели ревность? - Да мне вообще все равно, какие у него там знакомые. Мы просто друзья, - сказала она сама себе, словно произнесенные вслух эти слова вселяли больше уверенности.

***

      Джек сидел в павильоне и тихо играл на гитаре, бесшумно шевеля губами. Когда Иккинг зашел, он не стал прерывать друга, ибо знал, что в такие моменты Джек не слышит окружающего мира. Хотя нет. Окружающий мир вовсе исчезает.       Парень прошел и сел напротив Фроста, наблюдая за его игрой. Иккинг с радостью для себя отметил, что вены Джека перестали быть синюшными, да и мешки под глазами почти прошли. Иккинг надеялся, что общение с Меридой поможет Фросту полностью оправиться от зависимости.       Джек дрожал всем телом от нарастающего напряжения. Иккинг видел, как дрожали его пальцы. Фрост продолжал играть с закрытыми глазами. Он думал, думал, думал. Одна и та же мысль пульсировала в висках уже не первый день.

Как ей помочь?

      Если просто набить морду тому ублюдку из жюри, то велика вероятность того, что их просто вышвырнут из конкурса как шелудивых щенков. Поговорить с ним? Такие люди не считают должным слушать кого-то, да и болтовня вряд ли что-то изменит.       Фрост напряженно выдохнул. Иккинг не отрывал от него взгляда.       Он не понимал, что происходит с Джеком, однако тот был слишком взвинчен, хотя и старался это скрыть. Наконец, Фрост отложил гитару в сторону и нежно погладил струны пальцами. Кротко улыбнулся.

Его гитара. Единственное, что будет с ним до самого конца. Синяя красотка с молнией на грифеле.

- Рапунцель придет через полчаса, - Иккинг открыл пачку мармелада и предложил другу. Фрост вытащил одного червяка и, прежде чем съесть его, повертел в пальцах, рассматривая.- Джек, все нормально?       Джек вздрогнул, но тут же взял себя в руки, подкинул мармеладного червячка и поймал его ртом. - Все тип-топ, - он показал большой палец и вальяжно развалился. - А где твоя подружка пропадает? - Сомневаюсь, что она моя подружка, - Иккинг улыбнулся и сел к Фросту.- Знаешь, а я ведь, кажется, влюбился.       Джек подавился мармеладом и закашлял, хватая ртом воздух. - Тише, тише! Это не Мерида!- Иккинг похлопал друга по спине, и когда тот наконец отдышался, рассмеялся. - Да мне вообще плевать! - Фрост старался не упасть грязь лицом, но этот чертов мальчишка и так уже все знает. Бесполезно отрицать, что рыжая ему интересна. Только пускай теперь не надеется, что он перестанет язвить. - Ее зовут Астрид... Боже, Фрост, она просто невероятна, - Иккинг мечтательно поднял глаза к потолку. - Хм, да что ты. Может, познакомишь нас? - Джек заиграл бровями, и юноша толкнул его. Они оба рассмеялись. - А на самом деле ты дурак. - Почему это? - Иккинг посмотрел на друга. - Потому что влюбился, - Фрост беззаботно пожал плечами. - А сам-то...       Джек наклонился к Хэддоку и завис так на мгновение. У Иккинга холодок пробежал по спине от взгляда, которым его одарил гитарист: беспристрастный, стеклянный, однако таящий в себе серьезную угрозу. - Такой ошибки я точно никогда не допущу, - спокойно сказал Фрост и встал, отряхнув джинсы.       Хлопнула дверь, и оба парня обернулись. К ним бодро шагала Мерида. - Привет, парни! - она дала пять Фросту и обняла Иккинга. Внутри у Джека протестующе взметнулось пламя, но он успел взять себя в руки, прежде чем успел треснуть кого-то. - Рапунцель немного опоздает, - Хэддок протянул свой проклятый мармелад девушке, и та с радостью приняла угощение. - Да, она мне писала, - Мерида села на пол, скрестив ноги по-турецки и облокотившись на стену.- Нужно решить, что будем петь.       Фрост немного завис, разглядывая ее острые коленки, на которых "цвели" синяки. Он медленно изучал ее тело, замечая все более и более неприятные для него детали: ссадины на локтях, лопнувшую губу, мешки под глазами, торчащие ключицы и впавшие глаза.

Господи, Данброх, что ты с собой делаешь?

- Джек? Ты чего? - он вздрогнул, когда она обратилась к нему. Эта девчонка его бесила. Он ее ненавидел. - Ничего. Мне нужно разогреться, - он, стиснув зубы, резко подорвался и взял гитару. Мерида виновато прикусила губу, чувствуя исходящую от Фроста неприязнь. Она запрокинула голову, затылком уперевшись в стену, и закрыла глаза.

Это только твоя вина. Он имеет право злиться.

      Фрост провел пальцами по струнам, втянул воздух, стиснув зубы. Желваки заиграли на его скулах.

Она сама виновата. Я ее ненавижу.

      Он начал играть. Вопреки его желанию, мелодия выходила слишком жалостливой, слишком не в стиле Фроста. - We were running out through the storm, through the night (мы убегали, несмотря на бурю, несмотря на ночь), - Мерида вздрогнула и испуганно посмотрела на Джека. Она не знала, что он слушает... Такие песни. И уж тем более никак не ожидала, что он их поет...       Фрост старался на нее не смотреть. - We were running in the dark, we were following our hearts (мы бежали в темноте, мы следовали за нашими сердцами), аnd we would fall down and we would slowly fall apart ( и мы срывались и постепенно теряли голову), - Джек отвернулся от нее и теперь стоял к ней спиной. Она видела, как играют напряженные мышцы его спины, как дрожит его правая рука. -We would slowly fall into the dark (мы незаметно оказывались во мраке). And the cold times arise (И наступают холодные времена), - Джек не чувствовал пальцев, не чувствовал земли под ногами. Он знал, что сейчас они оба смотрят на него, как на идиота, но срать он хотел. - It is hard to let it all go? (отпустить всё это тяжело?) Let the past just disappear (пусть прошлое просто исчезнет), try to untie from an old life ( я пытаюсь выпутаться из старой жизни), вut it always drags me down (но она тянет меня на дно).       Мерида встала. В глазах потемнело. Она облокотилась на стену. Перед глазами плясали пятна и Фрост, упорно не смотрящий на нее.

We don't talk Мы не разговариваем. We're not enough and the storms slowly arrives Мы недостаточно хороши, и буря постепенно приближается, When the light turns and the cold times arise Когда загорается свет и наступают холодные времена. We were running out through the storm, through the night Мы убегали, несмотря на бурю, несмотря на ночь. We were running in the dark, we were following our hearts Мы бежали в темноте, мы следовали за нашими сердцами. And we would fall down and we would slowly fall apart И мы срывались и постепенно теряли голову. We would slowly fall into the dark Мы незаметно оказывались во мраке. And we would fall down and we would slowly fall apart И мы срывались и постепенно теряли голову. We would slowly fall into the dark Мы незаметно оказывались во мраке.

- Джек! - она не выдержала этой пытки и крикнула, призывая его остановиться. Он замер. Замолкла и песня. Он зажмурился, будто это могло бы помочь ему исчезнуть. Джек вдруг совершенно отчетливо увидел, как между ними натянулась красная нить. Тонкая, обвивающая запястье девчонки, и тянущаяся к нему. Он видел, как его руки хватают огромные ножницы, как этими дрожащими руками он режет ненавистную ему нить, но она не рвалась. Он пытался снова и снова, но нить оставалась невредимой.

Прямо как в гребанном Геркулесе.

- Джек? - ее голос заставил вернуться его в реальность. - Ебал я вашего Геркулеса, - зло бросил Фрост и, аккуратно положив гитару, вышел из павильона, так и не оглянувшись на девушку. - Геркулес? - Иккинг озадаченно посмотрел на девушку. Та стояла, словно громом пораженная. - Да пошел он, - Мерида развернулась и направилась к барабанам.

***

      Фрост блаженно затянулся сигаретой. Он стоял за павильонами, где редко шныряли участники и организаторы. Лишь дворовый пес вяло замахал хвостом, когда Джек посвистел ему. - А ты неплох, - из-за угла показалась та самая блондинка из другой группы. - Нет, малышка, я восхитителен, - парень выдохнул на нее, девушка поморщилась, но промолчала. - Вы здорово выступили дуэтом, - Эльза встала сбоку от конкурента и вздохнула. - Мне приятно это слышать от соперника. Однако, не могу сказать о вашем выступлении того же. Прости, но номер вытянула только ты. А тому смазливому мальчишке словно не хватает репетиций, - Джек снова затянулся.- Джек Фрост. - Эльза Эренделл, - повисла пауза. - Может, сходим как-нибудь в киношку? - Джек не смотрел на нее. А зачем? - Можно. Я свободна сегодня вечером, - Эльза даже не улыбнулась. - Напиши мне тогда в вотс.       Она продиктовала свой номер, и он вернулся в павильон. Ему нужно отвлечься. Фрост открыл двери и понял, что парочка свалила. На полу тоскливо лежала и блестела свежим лаком его гитара. - Моя гитара. Единственное, что будет с мной до самого конца. Синяя красотка с молнией на грифеле, - прошептал Джек и сел на пол, уткнувшись лицом в колени.- And we would fall down and we would slowly fall apart...( и мы срывались и постепенно теряли голову).       Его голос эхом отражался от стен.

***

      Иккинг и Мерида сидели в кафетерии. - Не знал, что Фрост у нас такой лирик, - парень медленно размешивал палочкой кофе из автомата. Он поднял взгляд на Мериду и тяжело выдохнул. - Забей, пора бы уже привыкнуть к его бзикам.       Девушка откинулась на спинку стула, беспристрастно ковыряясь вилкой в своей тарелке с пожухлым салатом. - Ты прав. Пора бы. - И, пожалуйста, перестань так истязать себя. Ты словно угасаешь с каждым днем все сильнее, - Иккинг взял подругу за руку. Она устало кивнула. - Зато ты расцвел. Как у тебя дела с Астрид? - Она чем-то похожа на тебя.       Мерида посмотрела на друга исподлобья, но затем перевела взгляд на девушку, проходящую мимо. - Ты ее знаешь? - Да, это она была в обтягивающем платье со смазливым парнишкой, - Мерида проводила глазами девушку с платиновыми волосами.- Слушай, должно быть, это прозвучит безумно, но тебе не кажется, что они с Джеком чем-то похожи?       Иккинг обернулся, чтобы посмотреть на конкурентку. - Ты права, это безумие. Но они и вправду похожи, - парень повернулся к подруге.- Слушай, помнишь, Фрост как-то проболтался нам, что его сестру забрали в детский дом?       Мерида напряглась, сжав вилку крепче. - Господи, Иккинг. Нам лучше не лезть в это дерьмо. Иначе потом не выбраться, - девушка встала из-за стола и направилась к выходу из кафетерия. Навстречу ей шла высокая брюнетка с татуировкой на правой руке. Мерида успела прочитать имя незнакомки на бейдже: "Покахонтас".       Мерида нахмурилась. Странно, она не видела ее в списках прошедших в следующий этап. - Прошу прощения, не подскажете, где мне найти третий павильон? - вопрос был адресован кудрявой девчонке. - Эм, словами сложно объяснить, но могу проводить, - Мерида повернулась лицом к Покахонтас и улыбнулась. - Буду очень Вам благодарна, - Покахонтас медленно кивнула головой. - Нам туда.       Мерида чувствовала себя неловко, потому что они шли в полной тишине, поэтому она решила взять инициативу в свои руки. - Ох, столько групп участвуют. Конкуренция просто невероятная. - Ты... Одна из участниц? - Покахонтас оценивающе взглянула на кудрявую девчонку. - Да. Я из "Большой Четверки".       Покахонтас нахмурилась, о чем-то задумавшись. Мерида наблюдала за ней боковым зрением. Эта девушка была явно старше, чем она, ей было плюс-минус лет двадцать пять, если не двадцать шесть, но с каким достоинством она себя преподносила. Мерида не без зависти заметила внешнюю привлекательность этой дамочки: пухлые от природы губы, идеально гладкая кожа, легкий, приятный глазу загар, безупречная осанка и потрясающие длинные черные волосы, переливающиеся на свету электрических лап. - Я вспомнила тебя. Блестящее платье с разрезом, блестящий напарник и не менее блестящее выступление. Вы стали сенсацией моего шоу, - спокойно отчеканила Покахонтас, не глядя на сопровождающую ее девушку. Мерида испуганно подняла взгляд на статную особу, но тут же взяла себя в руки. - Оу, простите. Я не узнала Вас, - рыжая проклинала себя за свою же глупость и неосмотрительность. - Не извиняйся, - Покахонтас сдержанно улыбнулась. - Признаться честно, я поставила на вашу победу довольно крупную сумму. У вас сильная команда, огромное количество фанатов. Вы дерзкие, эксцентричные и смелые. И самое главное, вы понимаете, что это шоу.       Мерида шла рядом, с каждой секундой все сильнее и сильнее впадая в шоковое состояние. - Странно. Отчего-то мне представлялось, что ты куда более разговорчивая,- Покахонтас остановилась и повернулась к девушке, одарив ее теплой улыбкой. - Ох, простите, просто... Это все так неожиданно! Мы с ребятами вас точно не подведем! Зная, что Вы в нас верите... Да нам горы по колено!- Мерида затараторила, забывая дышать. - Горы по колено, если держишь шаг, - Покахонтас щелкнула пальцами и положила руку на плечо Мериды. - А сейчас мне нужно очень серьезно поговорить с судьей Джонсоном.       В миг лицо Покахонтас стало мрачным, не осталось и следа от теплой улыбки. Она резко расправила плечи и, с силой распахнув двери, вошла в комнату, оставив недоумевающую Мериду в коридоре. Огонек надежды загорелся в душе девчонки.

Неужели... Неужели она узнала, что он заставляет делать участниц?

      Девушка нервно сглотнула и прижала дрожащие руки к груди.

Неужели пришел конец ее страданиям?

      За дверью гневно матерился Джонсон, не стесняясь в выражениях. Сердце девчонки колотилось как бешеное, словно решило сломать к чертям ребра. Мерида жадно впитывала в себя каждый звук, доносящийся из-за двери.       Внезапно из комнаты вылетел взбешенный Джонсон, весь красный, словно помидор. Он тяжело дышал, его плечи вздымались и опадали. Взглядом загнанного в угол зверя мужчина осмотрелся и, увидев Мериду, грозной стеной двинулся прямо на нее. - Ты, грязная потаскушка... - он указывал на нее дрожащим от злости пальцем, после чего занес руку для удара, но Мерида даже не моргнула. Она знала, что если сейчас закроет глаза, если сейчас она испугается этого урода, то признает, что все случившееся - только ее вина. Если она закроет глаза - она проиграет. - Джонсон! - в коридор вышла Покахонтас, испепеляя темными от гнева глазами мужчину. - Только посмей тронуть ее хоть пальцем. Ты и так сделал слишком много.       Джонсон развернулся на пятках, посмотрел на Покахонтас и, злобно сжав кулаки, ушел прочь. - Я выгнала его к чертям из проекта далеко не с самыми лучшими рекомендациями, - спокойно сказала девушка, когда они смотрели на удаляющегося судью. - Мне рассказали обо всем. Ох, знала бы ты, как мне жаль, что так вышло...        Она повернулась к Мериде и обняла ее, мягко поглаживая по кудрявой макушке. Когда Покахонтас отстранилась от участницы, то увидела ее сияющее лицо. Мерида улыбалась, вся она словно просияла, она впервые за столь долгое время расправила крылья, впервые за все эти ужасные дни она чувствовала себя свободной. - Спасибо! Спасибо! - она сжала руку Покахонтас так крепко, что та от неожиданности подпрыгнула. - Не стоит...       Но Мерида уже не слушала ее, она бежала по длинным коридорам, минуя один павильон за другим. Из-за скользкой подошвы ее заносило на резких поворотах, но она бежала, а улыбка не исчезала с ее лица. Перевести дыхание она решила лишь тогда, когда оказалась перед дверьми их павильона. Павильон их "Большой Четверки".       За дверьми играли ребята. Она слышала гитару Джека, слышала характерные нотки Иккинга, слышала такой красивый голос Рапунцель. Мерида распахнула двери.       Ребята прекратили играть и с удивлением смотрели на свою подругу. Рапунцель изумленно уставилась на девушку. До безобразия взъерошенные кудри, руки и ноги, цветущие синяками, но сияющие глаза и улыбка. Впервые за все это время Мерида улыбалась так искренне, так счастливо. - Ох, милая, что случилось? - Рапунцель уронила микрофон и бросилась к подруге, обняла ее за плечи и прижала ее к себе. Она почувствовала, как Мерида дрожит. - Мерида? Ты чего? - Иккинг положил гитару и тоже поспешил к девчонке. Один лишь Джек стоял и не шевелился, глядя на Мериду. - Джек, не стой ты столбом! Принеси воды! - прикрикнула на него Рапунцель, чтобы он пришел в чувство. Фрост вздрогнул, моргнул, прогоняя наваждение, сбросил гитару, уронив ее на пол. Дрожащими руками он схватил бутылку воды и подошел к странной компашке. - Вот.       Он глядел на нее, чувствовал ее дрожь и начинал дрожать сам. - Мерида, ты скажешь, что случилось? - Рапунцель легонько толкнула подругу локтем. - Джонсон, - только и смогла сказать Мерида, глядя в глаза Джеку. Но он все понял.       Фрост сделал шаг вперед, протянул руки и прижал к себе эту дрожащую идиотку. Джек прижал ее к себе. Она улыбалась. Улыбался и он. Зажмурившись, закрыв глаза так крепко, что в темноте, под веками заплясали пятна. - Вы оба либо сейчас же рассказываете, что происходит, либо... В общем, выбора у вас нет! - Иккинг все еще не понимал, что происходит. Рапунцель улыбнулась. Она тоже не понимала, что происходит, но Мерида улыбалась, более того, улыбался и Джек. Значит, происходит что-то хорошее.       Мерида сделала попытку разорвать объятия, но Джек крепко держал ее. Она легонько попыталась еще раз, и Джек отпустил ее. Он смотрел в ее сияющие глаза и улыбался. Девушка сделала шаг назад, Фрост взял ее за руку. - Не важно, что происходит. Главное, что теперь все будет хорошо.       Девушка посмотрела на Джека. Сейчас она бы с легкостью покорила даже Эверест. Любая гора по колено, любое море станет лужей, если рядом будет Фрост, готовый держать ее за руку.

When you feel it's hopeless Когда ты чувствуешь, что это безнадежно. When you think that you lost, oh Когда ты думаешь, что проиграл... I will take your hand and Я возьму тебя за руку и ... We'll rise up from the dust! Мы восстанем из праха!

*

***

      Если ваш покорный автор скажет, что Астрид нервничала, то это будет полнейшей ложью. Астрид не просто нервничала. Она сходила с ума.       Девушка ходила взад и вперед, измеряя шагами гримерку, пока вокруг суетились остальные девушки. Она не замечала их существования. Сейчас была только она и ужас. Всеобъемлющий, всепоглощающий, хватающий ее своими липкими щупальцами за ноги.       Астрид все сильнее и сильнее прижимала руки к груди, стараясь не дать своим ребрам разорваться от страха. Голова шла кругом, ее тошнило, колени дрожали, ноги не слушались. - Астрид! Ты как?- в гримерку влетел Флинн, закрыв за собою двери. Когда он обернулся и посмотрел на сестру, то открыл рот от удивления. - Эй-эй-эй! Малышка, ты чего? Ну-ка взяла себя в руки! Ты же вся... Белая!       Парень сжал плечи девушки и посмотрел ей в глаза. - Сейчас я скорчу моську, и все будет хорошо, поняла меня? - Флинн посмотрел на нее исподлобья, но Астрид лишь раздраженно развела руками. - Флинн, это не поможет! Скорчь ты хоть сорок мосек, я все равно умираю от страха! - девушка сжала ладонями виски. - Да брось! Ты просто красотка! Все выпадут в осадок, когда ты выйдешь на сцену! А стоит тебе открыть рот... Ох, у них крышу снесет! Ты - звезда сегодняшнего вечера!- Флинн сел на высокий стульчик и закинул ноги на гримерный столик. - А приятным бонусом я! Да еще в костюме! Да еще и за фортепиано!       Астрид нервно улыбнулась. Флинн и вправду был хорош: в черном смокинге, отглаженной белоснежной рубашке и завершала картину галстук-бабочка. - Кстати, я тут кое-что узнал... Хотя, ты сама это узнаешь, когда выйдешь на сцену! А теперь бегом одевайся и вперед и с песней! - Флинн крепко обнял Астрид и покружил ее в воздухе. - Мы сможем!       Флинн исчез из гримерной также быстро, как и появился в ней. Астрид закрыла глаза, сжала кулаки и сделала глубокий вдох. - Я все смогу, - она распахнула ресницы и направилась к вешалке с вещами. - Я. ВСЕ. СМОГУ.       Но руки все равно продолжали дрожать.

***

- Эй, Джек, убери ногу с моего колена! - Иккинг толкнул Фроста в бок и тот недовольно закатил глаза. - Спокойнее, дружище! Чего такой ершистый? - Джек поудобнее устроился в кресле. Зрители галдели после последнего выступления. Фрост даже не запомнил, кто выступал. Сбоку от него сидела Мерида и Рапунцель с огромным плакатом, который они рисовали все утро. - Сейчас должны идти они, - Иккинг заглянул в программку и каждые две секунды поглядывал на сцену. -Да успокойся ты, - Джек недовольно цокнул и поплотнее натянул капюшон толстовки на затылок. - Господи, нахрена включать кондиционеры?       Прожектора погасили, девчонки засуетились, готовясь поднимать плакат, Иккинг нервно сглотнул. Джек демонстративно закатил глаза.       Они пришли поддержать своих конкурентов. Даже звучит смешно! Умудрилась же Рапунцель найти себе парня именно из другой команды, да и Иккинг не лучше. И вот сейчас они своей Большой Четверкой пришли на этот праздник лицемерия. - Зачем они закрывают занавес? - тихо прошептала Рапунцель. - Без понятия. Но смотри вниз. Там собирается оркестр, - ответила ей Мерида, и Джек чуть приподнялся, желая получше рассмотреть, что происходит у сцены. И вправду, там толпились мужчины во фраках с трубами, скрипками, был даже дирижер. - Какого хрена?... - А этих участников вы запомните надолго, дорогие зрители! Грозная на первый взгляд валькирия, которую мы с вами помним из предыдущего этапа, исчезнет сегодня! А очаровательный Флинн Райдер поможет ей в этом! - Смазливая ведущая в облегающем платье и с накаченными губами лучезарно улыбнулась в камеру, после чего свет прожекторов перевели на красный атласный занавес, который начал медленно подниматься.       Зал ахнул в изумлении. На сцене стояла изумительная девушка в атласном белоснежном платье. Мерида от удивления даже чуть подалась вперед, приоткрыв рот, Иккинг в шоке округлил глаза. Астрид выглядела просто потрясающе: золотистые локоны собраны в аккуратный пучок, челка уложена чуть набок, а платье сияло в свете прожекторов. Справа сидел Флинн за фортепиано, от которого не отводила восторженного взгляда Рапунцель, покрепче сжав подлокотник своего кресла. Девушка внезапно поняла, что он может выглядеть иначе, чем обычный лаборант в недорогой больнице.       Флинн, кивнув головой Астрид, быстро сжал и разжал кулаки. Начал играть. Музыка сладкой патокой полилась в зал, девушка нервно сглотнула. Выдохнула. Внутри словно образовался вакуум. Она искала глазами поддержку. И нашла. На нее сияющими глазами из зала смотрел Иккинг. Он показал большой палец и улыбнулся. Астрид кротко улыбнулась в ответ.

Пора.

      Ребята из "Большой Четверки" подняли огромный плакат. Она не видела, что там написано, но чувствовала их поддержку, знала, что они верят в нее.

I'm trying to hold my breath Я даже боюсь не дышать. Let it stay this way Пусть все останется как есть. Can't let this moment end. Я не хочу, чтобы этот момент закончился. You set off a dream with me Мы с тобой слышим мечту, Getting louder now Она звучит еще громче, Can you hear it echoing? Слышишь, как раздается эхо?

      Флинн с силой ударил по клавишам. Он знал, что где-то там в зале на него смотрит пара сияющих изумрудных глаз, и он сделает все возможное, чтобы не оплошать. Рапунцель пришла поддержать его, он не подведет ее доверия.       Астрид чувствовала музыку, она вела ее. Девушка закрыла глаза, позволяя мелодии вести ее.

Take my hand Возьми мою руку, Will you share this with me? Давай разделим этот миг на двоих, Cause darling without you Ведь, дорогой, без тебя...

      Вступил оркестр, дрожь пробежала по всему телу девушки, внутри ревел шквал. Девушка распахнула ресницы. Набрала полную грудь воздуха.

All the shine of a thousand spotlights, Всего света тысячей софитов, All the stars we steal from the nightsky, Всех звезд, которые мы крадем с ночного неба, Will never be enough Будет мало, Never be enough Будет мало. Towers of gold are still too little! Золотые горы будут казаться слишком низкими! These hands could hold the world but it'll ! Мои руки могли бы объять весь мир! Never be enough! Но мне будет этого мало! Never be enough! Будет мало! For me Для меня, Never, never Мало, мало, Never, never Мало, мало, Never, for me Мало, для меня. For me Для меня.

      Флинн не чувствовал кончиков пальцев, с такой сил он вжимал клавиши, он не слышал, не видел, только верил. Верил в себя, верил в Астрид, верил в Рапунцель и ее друзей. Он верил в завтрашний день. Боже. Он верил в госпожу Куини, которая перед выступлением поцеловала его в лоб, когда он пришел менять ей капельницу. Флинн с силой прикусил нижнюю губу.

Он верил. И этого было достаточно.

      Астрид дрожала, все ее тело было натянутой струной, она подняла руки к прожекторам, боясь не вытянуть ноты, но песня лилась, взлетала все выше и выше, а девушка брала все новые и новые ноты.

Never enough Мало, Never enough Мало, Never enough Мало, For me Для меня, For me Для меня, For me Для меня.

      Иккинг как завороженный смотрел на девушку, стоящую сейчас на сцене. Он не верил, что это та Астрид. Та грозная Астрид, которая заламывает руки, которая казалась ему обычной пацанкой. Сейчас она сияла, покоряла этот зал, взмахивая дрожащими руками, словно лебедь своими белоснежными крыльями.

All the shine of a thousand spotlights Всего света тысячей софитов, All the stars we steal from the nightsky Всех звезд, которые мы крадем с ночного неба, Will never be enough Будет мало, Never be enough Будет мало. Towers of gold are still too little Золотые горы будут казаться слишком низкими, These hands could hold the world but it'll Мои руки могли бы объять весь мир, Never be enough Но мне будет этого мало, Never be enough Будет мало.

      Рапунцель не заметила, как по щекам ее потекли слезы. Сначала одна слезинка, затем другая, и вот она уже плачет. Господи, как она сейчас боится за Флинна, как хочет взять его за руку. Она его так мало знает, но он так чертовски много значит для нее! Наверняка, ему сейчас страшно, но когда он выйдет за кулисы, то снова отшутится. Это же Флинн.

For me Для меня, Never, never Мало, мало, Never, never Мало, мало, Never, for me Мало, для меня. For me Для меня. Never enough Мало, Never, never Мало, Never enough Мало!

      Мерида не дышала, глядя, как поет эта чудесная девушка. Она была счастлива за нее, за Иккинга, за то, что они нашли друг друга. И все-таки зря Иккинг сказал, что они похожи. Эта девушка... Она сейчас прекрасна, как первый снег, как первый луч рассвета в новом году. Она нежная, безумно красивая и женственная. Она блистательна.

Never, never Мало, Never enough Мало, For me Мало.

      Джек смотрел на своих друзей, застывших в изумлении. Он видел слезы Рапунцель, видел, как вздулись вены на шее Иккинга, видел, как смотрит на выступающих Мерида. Фрост ухмыльнулся и замотал головой. "Но мне этого будет мало"? Действительно. Так ничтожно мало светлых моментов, которые он может вспомнить из своей жизни. А сейчас он сидит с друзьями, рядом сидит девушка, которую он готов оберегать ценой своей жизни.       Джек посмотрел на Мериду. Она сияла. Сияла не хуже девушки, поющей сейчас на сцене. Она не боится больше Джонсона, ведь он связался с Покахонтас, и та вышвырнула этого поганого пса.       Джек взял Мериду за руку и продолжил смотреть выступление.

For me Для меня, For me Для меня, For me. Для меня.

      Оркестр стих. Астрид замерла. Перевела дыхание. - For me...       Зал взорвался аплодисментами. Она видела, как вскочила "Большая Четверка", как громко скандировали ребята ее имя и имя Флинна, сквозь свет прожекторов она даже заметила, как эти безумцы пробираются сквозь ряды на выход. Девушка вздрогнула, когда Флинн взял ее за руку. Они поклонились и ушли.       Сердце бешено колотилось.

Она смогла.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.