ID работы: 5545746

Queen of Kadara

Слэш
NC-17
Завершён
262
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 19 Отзывы 59 В сборник Скачать

9. Горькая ложь

Настройки текста
      Яркие, по-волчьи жёлтые глаза, вот каков был их цвет. Райдер застыл на месте, не в силах пошевелиться и наблюдая как мужчина проходит в дом. Гил что-то весело трещал за спиной Видаля, но Скотт слышал его как в тумане. «Какой-нибудь саларианец, который будет всё сканировать!» мысленно передразнил он Гила и пытаясь не выдать себя. Блядь.       — Скотт, это тот самый человек, о котором я тебе говорил. Представитель компании, на которую я работаю, — к Райдеру подошёл Броди и забрал у него поднос, ставя на столик, а после приобнял мужчину за талию, боком притянув к себе. — Мистер Рейес, это мой супруг — Скотт.       — Приятно познакомиться, — затравлено выдал Райдер и протянул ладонь для рукопожатия, понимая, в какую яму с дерьмом он запрыгнул.       Контрабандист выглядел абсолютно таким же, каким его запомнил офицер. На нем была лёгкая броня, высокие военные ботинки и широкие штаны. Правда теперь вместо куртки на его плечах покоилась короткая жилетка, и лейтенант чуял, что там по-прежнему покоится кобура со смертельным оружием. Перчаток на его руках не было, но Скотт подумал, что они были сняты совсем недавно.       Видаль пожал его ладонь, но глаза смуглого мужчины были настолько холодны, что ещё чуть-чуть, и в комнате пошёл бы снег. Слегка повернув руку Райдера, он посмотрел на обручальное кольцо на его пальце, а потом улыбнулся. Но блядь, что это была за улыбка!       — Скотт такой заботливый, — продолжил Гил и щелкнул пальцами по графину с соком. — Постоянно делает что-нибудь вкусное. Хотите выпить сок, Видаль? Знаете, наша прогулка по плантациям меня дико вымотала.       — Мистеру Рейесу наверное хочется чего-нибудь покрепче, — сказал офицер, поджав губы и беря себя в руки.       — Я удовольствием выпью то же, что и остальные, — ответил мужчина, пожав плечами.       — Тогда я схожу ещё за стаканами, — Скотт даже смог выдавить из себя улыбку и направился на кухню.       Броди, наконец, отлип, вновь начиная нахваливать фруктовый сок, свои плантации и дела на острове. Райдер чуть ли не сбежал на кухню, понимая, что если он пробудет ещё пару минут в обществе мужчины, с которым сладко и дико трахался, то выдаст себя.       Вспомнив, что видел выпивку в одном из кухонных шкафов, офицер достал серебристую бутылку джина и открутил крышку. Сердце, гулко бьющееся в груди от пережитых эмоций, начало успокаиваться только после нескольких хороших глотков. После четвёртого Райдер остановил себя, иначе он надрался бы в считанные минуты. Ему нужно было возвращаться, чтобы не вызвать подозрений. Трудно было представить, что рыжий наплел про него Видалю, пока они осматривали плантации. Чёрт возьми, это будут самые паршивые несколько часов в его жизни!       Он взял парочку стаканов и отправился в гостиную. Ох, этот чертов бархатистый голос снова начинал выводить Скотта из себя! Но Райдер спокойно разлил сок и опустился в одно из свободных кресел, стараясь абстрагироваться от происходящего. Алкоголь делал своё дело, и мужчина немного расслабился.       — Как давно вы женаты? — как бы невзначай спросил Рейес.       — Полгода, — поспешно ответил Броди, переглянувшись с лейтенантом. Тут он улыбнулся и лениво погладил подлокотники кресла, в котором сидел. — Правда, Скотт не слишком-то любит наш райский уголок. Он иногда выбирается в большой город, чтобы немного развеяться и встретиться со старыми друзьями.       — Могу себе представить, — сарказм в его голосе явно был адресован Скотту, и тот с трудом сдержался, чтобы не показать засранцу средний палец. — По поводу острова. Броди, вы ведь понимаете, что «Коллектив» не может так щедро разбрасываться ресурсами. Мы с вами прекрасно понимаем, что вы не справляетесь, даже с учётом того, что стараетесь. Если стараетесь.       Ну разумеется! На Райдера внезапно снизошло озарение. Компания, на которую работает Гил принадлежит «Коллективу». Чёрт возьми, здесь все принадлежит проклятым бандитам. Потому Рейес и припёрся сюда, как доверенное лицо Шарлатана. Но почему именно он, чёрт возьми?! Пока Броди с жаром начал рассказывать о своих планах по восстановлению работы на острове, Скотт вертел в руках стакан, будто пытаясь разглядеть что-то на дне. Ему было неуютно, когда Видаль смотрел на него. Теперь Райдер был уверен, что этот человек разочарован в нем окончательно. Отчего-то именно сейчас Райдеру вспомнилось довольное лицо Рейеса, когда этот бандит кончал в него, и Скотт с трудом удержался, чтобы не выйти. Ему будто бы не хватало воздуха. Скорее же, скорей уходи.       — Лучший способ погубить остров — это воплотить ваши идеи, — усмехнулся Видаль и потер пальцами подбородок, когда Гил закончил. — Не лучше ли вам заняться чем-нибудь другим? Вы так хотите остаться здесь?       Последний вопрос он будто задал Райдеру, поймав его взгляд. Холод в глазах Рейеса отчего-то растаял, и офицер наконец, смог вдохнуть полной грудью. Сумев совладать с собой, Скотт просто кивнул и повернул голову к окну, за которым веселилась малышня, сбежавшая из дома, когда взрослые начали серьёзные разговоры. Видаля не слишком удивило наличие детей в этом месте. Наверное, «Коллектив» тут был в курсе всего.       — В первую очередь вам необходимо избавиться от старых деревьев на востоке острова и расчистить территорию. Если я не ошибаюсь, наши учёные вывели более устойчивые к морским условиям растения, которые даже в жарких условиях могут дать больше урожая. Далее…       Обсуждаемая тема была безумно скучна, но Райдер все же наблюдал за Шена, не особо вслушиваясь в то, что он говорит. Офицер подпер голову кулаком и был рад тому, что мужчины, сидящие напротив увлеклись разговором, и Видаль перестал обращать на Скотта внимание. Откуда он так много знает о производстве фруктов? Видимо, Шарлатан часто перебрасывает своих людей с места на место, чтобы они были в курсе всего происходящего. Чертов разговор, наконец, закончился, и Рейес поднялся с места.       — Вы всё поняли? — спросил он, когда Гил пошёл провожать гостя.       — Конечно, всё будет выполнено в лучшем виде, так и передайте этому вашему Шарлатану, — ответил рыжий.       Решив уже доиграть роль примерного семьянина, Райдер тоже вышел на крыльцо, чтобы проводить незваного гостя. Он скрестил руки на груди и пристроился плечом к деревянному столбику веранды, дожидаясь, когда Рейес закончит наставления.       — Я схожу за своими вещами, — донеслось до офицера, и он встрепенулся, широко распахнув глаза.       — За вещами? — переспросил Гил, также непонимающе уставившись на Видаля.       — Да. Поживу у вас пару дней и прослежу за тем, чтобы мои рекомендации были выполнены, — спокойно ответил Рейес и кивнул в сторону домика для гостей. — Я поселюсь там. Вы даже не заметите, что я рядом.       Очаровательно улыбнувшись, этот мерзавец сбежал вниз по ступенькам и быстрым шагом направился к пристани. В душе у Скотта началась настоящая паника.       Едва только Рейес скрылся из поля зрения, Райдер зашипел и схватил Броди за грудки, гневно сверкая глазами. Разумеется во всем произошедшем виноват был этот ленивый говнюк. Ну почему офицер должен разгребать теперь все это дерьмо?       — И что теперь прикажете делать?! — даже не скрывая своей злости проговорил он.       — Да уж, хреново вышло. Но что нам остаётся? — попытался оправдаться Гил. — Придётся ломать эту комедию до конца. Всего пару дней, Райдер. В доме есть комната, смежная с моей. Ничего не случится, если на два дня вы переселитесь туда.       Отпустив хозяина особняка, военный шумно выдохнул и помчался в домик для гостей. Он сразу же заметался, быстро собирая вещи, которые успел разложить и развесить, кое-как запихивая их в чемодан. Несколько секунд он боролся с соблазном оставить здесь куртку, принадлежащую Видалю, но в последний момент забрал и её, так как пришлось бы придумывать какие-то оправдания и причины воровства чужой одежды.       Обстановка в новой комнате напоминала ту, что была и в домике для гостей. Разве что кровать была уже, но её ширина Скотта особо не беспокоила. Он бы даже согласился спать на полу или где-нибудь на улице в гамаке, только бы контрабандист поскорее смотался бы отсюда. Наспех разложив свои тряпки и обувь, Райдер устало повалился на постель и глухо простонал, закрыв ладонями лицо. Кольцо казалось ему сейчас непосильной ношей. Хотелось выбросить его, закопать где-нибудь подальше отсюда или утопить в море. И зачем он только согласился?..       Журнал. Скотт резко сел на кровати и распахнул глаза. Сегодня, пытаясь скоротать время, Райдер пролистывал эту мечту ксенофила и забыл подарок Пиби на кровати! Все бы ничего, но там ведь лежала та самая записка.       Он со скоростью ветра бросился к домику, чувствуя, что сердце сейчас выпрыгнет из груди. Мало того, что он мог опозориться, так это создаст лишние подозрения по поводу их «женитьбы» с Броди. Добравшись до бунгало, Райдер обнаружил, что забыл запереть дверь и влетел в домик.       Его взгляд тут же упал на чужой раскрытый чемодан, лежащий на кровати. В центре комнаты стоял Видаль. В руках у него был тот самый журнал, а на губах играла знакомая ироничная улыбка. Скотт затаил дыхание, молясь о том, чтобы Рейес не нашёл тот маленький бумажный квадратик с сердечком. Встретившись с офицером взглядом, Шена подошёл к нему и протянул журнал, добавив:       — Спасибо, но я не любитель фиолетовых щупалец.       — Это… Оставил мой друг, — не слишком правдоподобно соврал Скотт и прижал книжицу извращений к себе.       Видаль безразлично пожал плечами и принялся раскладывать свои вещи, располагаясь в чужом доме, будто был на своей вотчине. Райдеру дико хотелось снять с себя тяжелую ношу неправдоподобной лжи, но он вовремя остановил себя. В том, что он признается, не будет никакой пользы. Рейес и в Кадаре считал его легкомысленным кутилой, с которым хорошо провести пару ночей. Вряд ли его мнение улучшится, ведь поступки офицера подтверждали этот образ. И если он узнает, что Гил Броди вовсе не женат, то все они, включая мальчишек и островитян, вылетят отсюда — Видаль не был похож на человека, который может делать поблажки чёрт знает кому. Нет, как бы Скотт не противился себе, ему придётся доиграть эту роль до конца.       — У тебя есть всё, что нужно? — спросил он, переминувшись с ноги на ногу. — Я могу распорядиться…       — Я ни в чем не нуждаюсь, — резко ответил Рейес, все же обратив свой ледяной взгляд на офицера, и тот снова заметил сильный акцент в словах мужчины.       Поняв, что его тактично послали, Райдер кивнул и вышел, обрадовавшись тому, что контрабандист избавил его от объяснений.       Вскоре настало время ужина, и Фидель попросил Скотта позвать всех, включая гостя, к столу. Решив, что нужно придумать что-нибудь, вроде маленького гонга, созывающего народ, чтобы самолично не таскаться к одному наглецу, офицер в первую очередь решил разыскать детей. Они должны были быть в своей комнате, но ни там, ни на заднем дворе в куче игрушек Райдер их не обнаружил.       Заподозрив неладное, мужчина обыскал весь дом, но маленьких сорванцов и в помине не было. Им запрещено было отходить от дома слишком далеко, но мелкота могла воспользоваться тем, что взрослые были отвлечены, и сбежать. Чертыхнувшись, Райдер решил быстро сообщить гостю, чтобы тащил свой зад в столовую, а после этого броситься на поиски.       Он почти бегом приблизился к двери Рейеса и поднял руку, чтобы постучать, но та была приоткрыта. Видаль разговаривал с кем-то, и, пока Скотт решал прерывать ли беседу или нет, послышался восторженный детский смех! С души сразу же упал огромный камень, и Райдер неторопливо вошёл в гостевой домик, увидев, что контрабандист устроил для детей целое представление.       Все трое мальчишек сидели на кровати, на которой раньше спал офицер, и с восторгом на лицах слушали мужчину, который ходил перед ними взад-вперед. В движениях Видаля присутствовала какая-то хищная грация, и Райдер не смог сдержать тихого смешка.       — И тогда я сказал ему: этот город слишком мал для нас двоих, — медленно проговорил Шена, мельком бросив взгляд на вошедшего, но прерываться не стал.       — А что было потом? — с интересом воскликнул Джеф, а близнецы открыли рот, находясь под сильнейшим впечатлением.       Усмехнувшись, мужчина медленно поднял правую руку, вытянув указательный и средний палец и изображая пистолет, а после сделал театральное «бам!» После этого он поднес «дуло» к губам и сдул воображаемый дымок после «выстрела». Дети спрыгнули с кровати и стали радостно бегать и смеяться, поднимая всё вверх дном.       — Вы что, правда ему верите? — рассмеялся офицер, наблюдая за этим бедламом. — Он же всё выдумал.       — Шрам я тоже выдумал? — парировал Рейес и ухмыльнулся.       — Да нет у тебя никакого шрама.       — Если ты чего-то не видел, не значит, что у меня этого нет.       — Так, ладно, мне все равно, — пожал плечами офицер и мотнул головой в сторону двери. — Фидель послал меня собрать всех к ужину. Идемте, парни.       Дети, будто по команде, поворачивали головы то к одному, то к другому. После того, как офицер призвал их вернуться в дом они разочарованно начали собираться. Но до того, как Райдер вышел, контрабандист быстро подошёл к двери и резко захлопнул ту перед его носом. Скотт от неожиданности вздрогнул и разозлился, оборачиваясь. Дыхание Шена горячо обласкало его шею, и лейтенант несильно оттолкнул его от себя, словно вернувшись в один из погожих дней на Кадаре.       — Ты что обалдел?! — фыркнул голубоглазый мужчина.       — Значит, не веришь мне? — тихо, с нотками угрозы проговорил Видаль. — Ну хорошо.       Он вдруг начал раздеваться (вернее, снимать лёгкую броню), и офицер ощутил, как к щекам его прилила кровь. Блядь, не при детях же… Под броней у мужчины оказалась чёрная майка, но Шена и её стянул, а после повернулся спиной к мальчишкам и ткнул пальцем на свою левую лопатку. Судя по восторженному «О-о-о!», его маленькие слушатели прониклись доверием и уважением к бандиту.       После этого Рейес повернулся к Скотту, и тот увидел достаточно большой шрам, который могло оставить плазменное оружие. Хоть это действительно было впечатляюще, Райдера больше заинтересовали крепкие мускулистые плечи и сильная спина его недавно случайного любовника.       — Если думаешь, что я его нарисовал, можешь потрогать и убедиться в обратном, — насмешливо проговорил Видаль, и будто специально завёл руки за голову, напрягая мышцы рук и плеч.       — Да пошёл ты! — вскипел Райдер и открыл дверь, после чего командным голосом обратился к мальчишкам: — Марш на ужин!       — Я же говорил, что военные всё портят, — пробормотал Джеф, выходя из гостевого домика под «конвоем» Райдера.       Подумав о том, что ему нужно быть осторожнее, чтобы не провоцировать Рейеса, Скотт решил как можно меньше общаться с ним. Сейчас практически всё на острове зависело от этого человека, а потому Райдер боялся, что его вызывающее поведение может разозлить контрабандиста. Очень не хотелось прогибаться под него (в фигуральном смысле), но так было необходимо, если офицер хотел задержаться здесь.       На ужине речь о бизнесе Гила продолжилась, и молодой мужчина был рад, что все внимание Видаля было обращено к его «мужу».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.