ID работы: 5546929

Purple Days

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2866
переводчик
Wertyhvost kaleniy сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2866 Нравится 1152 Отзывы 1254 В сборник Скачать

Глава семнадцатая. Красный, Чёрный и Пурпурный. Часть первая.

Настройки текста
Примечания:

***

      Он посещал развалины фундамента Высокой башни ещё десять раз, потратил месяцы, днём изучая вырезанные на стенах картины, а по ночам просыпался от жутких кошмаров… и не получил ни единой новой зацепки.       Ни единой.       Там было только изображение мужчины или юноши, потерянного в чём-то, что должно было быть Пурпуром, впрочем Джоффри не был уверен, задумывалась ли картина, чтобы изобразить его или кого-то другого, либо же просто являлась символической.       Каким бы ни был ответ, кое-что было ясно. Джоффри был связан, каким образом он так и не понял, с теми, кто построил обелиски и глубочайшие недра Высокой башни… Но что бы вырезанные на стенах картины ни должны были значить или представлять, это было потеряно спустя столько времени… столь много времени...       Автор книги писал, что единственное место с похожей меткой располагалось в Золотой Империи Йи-Ти… в её столице.       Он потратил гораздо больше времени, изучая настенную резьбу, чем должен был, даже этого не осознавая… Слишком долго.       Тиреллы переворачивали Старомест вверх дном, пытаясь найти его.       Пару дней назад умер король Роберт.       Джоффри сделал глубокий вдох, наслаждаясь морским бризом на вершине Высокой башни.       Он уже мог расслышать грохочущие шаги, становящиеся всё громче. Было лишь вопросом времени, прежде чем дом Хайтауэров сложит два и два и пошлёт за ним своих людей...       Не то чтобы это его волновало… В Староместе не осталось ничего, что могло бы его задержать.

***

      Джоффри стоял на вершине Высокой башни, наблюдая за солнцем, медленно прячущимся за Закатным морем, его оранжевый свет постепенно исчезал из виду.       Он кинул взгляд на скрижаль, выточенную из китовой кости, всей своей сущностью пытаясь её разглядеть.       — Я найду ответ в Йи-Ти? — мягким голосом спросил Джоффри, и ветер подхватил его слова. Грохочущий топот прорвался сквозь ближайшую дверь.       Невероятно заковыристая руна молчаливо смотрела на него.       — Принц Джоффри! Именем короля Ренли… — провозгласил рыцарь, окружённый группой вооружённых людей, но Джоффри не слушал его и не сводил глаз со скрижали.       Он вдохнул воздух с острым морским запахом, что доходил до него даже на вершине Высокой башни, и закрыл глаза.       Я получу ответы.       — Принц Джоффри!? Чт...       Голоса пропадали в то время, как он летел вперёд, гравитация ускоряла его до невообразимых величин, а он всё падал и падал. Как только он услышал волны, бьющиеся об острые скалы Острова Битвы, Пурпур поглотил его.

***

      Вверх…       Вниз…       Вверх…       Вниз...       Цепь звенела при каждом повторении по мере того, как Джоффри, вися вверх головой с высокого шкафа, поднимал корпус, чтобы дотянуться локтями до своих колен, и снова возвращался в начальное положение.       «Быстрее», — думал он, в то время как солнце продолжало уходить с небосклона, медленно погружая комнату в темноту.       Он удвоил скорость повторений, и цепь неистово зазвенела в унисон его коротким, отрывистым вдохам.       Тук-тук.       Джоффри остановился.       — Да?— спросил он, капли пота тем временем лились с его лба по волосам и падали на пол.       — Принц Джоффри, это… ваш отец… произошёл несчастный случай на охоте, — сказал Пёс голосом, в котором можно было различить большую приязнь, чем обычно.       «… Время пришло», — подумал он.       — Скоро буду, — ответил он.       Джоффри схватился за верхний конец шкафа, где лежали согнутыми его колени, и высвободил их. Они упали вниз, движимые инерцией, в то время как Джоффри перевернулся и опустил руки. Сгруппировавшись, парень приземлился на пол, его тело было полностью покрыто блестящим потом. Вокруг него были разбросаны по комнате книги и тома, большинство из которых имели отношение к Востоку, Нефритовому морю… и империи Йи-Ти.       «Слишком быстро… Я надеялся, у меня будет больше времени...», — думал он, снимая с себя цепь и надевая простую холщовую рубашку с вышитым на груди львом, что компенсировал отсутствие благородной помпезности одеяния.       Джоффри вытерся и сделал большой глоток из фляги на столе, позволяя воде охладить его изнутри.       У судьбы явно есть привычка подгонять меня в самое неподходящее время… Время вышло...       «Это необходимо сделать, — подумал он, кивая самому себе. — Нужно следовать плану Б...»       Он вышел из комнаты бодрым шагом, поднялся вверх по паре лестниц и прошёл сквозь множество различных коридоров Красного Замка. Джоффри остановился перед покоями Роберта, которые охранялись сиром Престоном Гринфилдом и сиром Боросом Блантом, двумя очень наглядными примерами наследия Роберта, по мнению парня.       Дверь перед ним незамедлительно открыли.       — Он там, мой принц, — сказал Гринфилд.       Внутри на кровати лежал король Роберт Баратеон, весь бледный и истекающий потом так же, как и свинья, что его проткнула. Рядом с ним и чуть сзади сидели Томмен и Мирцелла, плачущие и держащиеся за матерь в поисках утешения. Когда Серсея увидела Джоффри, она протянула руку пытаясь утешить его и сдержать крокодильи слёзы, но Джоффри отмахнулся от её руки и пошёл прямо к Роберту.       — Джоффри… — пробормотал Роберт, увидев его.— Я никогда… не был хорошим отцом для тебя… Я… — с трудом начал он, но Джоффри прервал его.       — Я знаю, отец. Знаю… это не твоя вина… это не было твоей виной, — прошептал он, незаметно берясь за один из бинтов и осматривая рану.       Роберт глядел на Джоффри несколько озадаченно, тяжело моргая. Джоффри медленно гладил лоб Роберта, разглаживая несколько свалявшихся от пота клоков волос и проверяя, насколько силён жар.       — Ты никогда не был создан для Игры, отец… ты был создан, чтобы ездить на лошади и охотиться и смеяться, свободный от заговорщиков и предателей, норовящих воткнуть в спину кинжал… — бездумно шептал Джоффри, чувствуя палящий жар на лбу Роберта. — Но скоро ты сможешь заняться этим… ты будешь во сне, полном охот, скачек и пиров, — его голос осёкся, когда он попытался почувствовать медленный пульс Роберта на запястье, — … и никто не будет тебя искать, чтобы заставить сделать то, чего ты никогда не хотел… ты будешь свободен, — прошептал Джоффри, наконец отступая назад, его разум был занят вынесением диагноза, и он не замечал маленьких капель воды, скопившихся в уголках его глаз.       Джоффри кивнул сам себе, заканчивая анализ состояния короля. Роберт уже спал, его силуэт медленно поднимался и опускался с каждым вдохом и выдохом.       Инфекция вступит в свои права над ним к завтрашнему дню… но...       Он повернулся к прикроватной тумбочке Роберта и поднял с неё маленький пузырёк молочного цвета.       Слишком много макового молока… и Пицель принесёт ещё дозу, без сомнения...       Король будет мёртв к наступлению часа совы… отличный момент для переворота поздней ночью.       Он печально вздохнул и погрузился в размышления, потирая раздражающе маленькую светлую щетину на подбородке.       — Что случилось? Где король?!— почти криком прозвучал голос Неда Старка.       Борос Блаунт немедленно ответил, будто повторяя зазубренное:       — Король очень устал, Лорд Десница и…       — Впустите лорда Старка, сир Борос, — не глядя проговорил Джоффри, ставя пузырёк назад на тумбочку.       Нед немедля проскочил мимо опешившего сира Бороса. Роберт словно восстал из мёртвых, заслышав о ком они говорят, часть его былой безрассудности вернулась при виде его самого давнего друга.       — Нед! Подойди… подойди сюда… остальные вон! Нам нужно поговорить наедине! — заявил он, пытаясь подняться, но быстро потерпел неудачу, снова падая на кровать.       — Роберт, прямо сейчас тебе нужно побыть с детьми, кото… — мать повела себя как и всегда, но Роберт не намеревался терпеть это.       Джоффри вышел из покоев, прежде чем его бесцеремонно оттуда бы выперли, и быстро пошёл по направлению к кухне, не теряя ни секунды.       Слуги выглядели крайне напуганными, когда он показался в огромной кухне. Они в спешке заканчивали ночную трапезу для обитателей Красного Замка. Джоффри на мгновение замер, оглядывая комнату пока не увидел лицо человека, что был ему нужен. Однако он не обратился конкретно к нему и говорил во весь голос, казалось, всем слугам и поварам.       — Мне нужна тарелка оленины из великого леса, настолько быстро насколько возможно, — сказал им Джоффри. Слуги несколько оторопели от его приказа, и кто-то из них начал кивать и поворачиваться прочь (возможно, собираясь на рынок дичи Королевской Гавани), когда один из слуг выступил вперёд.       —Эээ.... мой принц… вы хотите стейк слабой или… средней прожарки? — спросил он.       — Минимальной… пекло, дайте сырой кусок мяса, — ответил парень крайне серьёзно.       — С-сырой? — спросил слуга, несколько ошеломлённый. Другие слуги услужливо склонились перед королевским приказом… или бросали на мужчину взгляды, полные жалости.       Джоффри кивнул.       — Прямо сейчас, — проговорил он.       — Ээ… конечно, мой принц, — промолвил слуга, кланяясь и уходя. Другие смотрели на это отступление со сдержанным гневом, всё же не желая отчитывать мужчину за его безрассудство перед принцем.       — Этого будет достаточно, — сказал парень, уходя тем же путём, что и пришёл. Он чуть не побежал в свою комнату, но сдержался и перешёл на быстрый шаг.       Когда он в конце концов дошёл до своей комнаты, Джоффри быстро сложил свои книги в длинный рюкзак, который он перекинул через плечо, за ними последовали пара мешков с золотом, меч и, наконец, кинжал, закреплённый на ремне. Он быстро вышел, ночь уже вступила в свои права и было абсолютно темно, не считая редких фонарей и факелов.       Принц почти врезался в Паука, поворачивая за угол.       — Л-лорд Варис?— спросил он, несколько обескураженный встречей.       — А, принц Джоффри. Позвольте принести вам глубочайшие соболезнования по поводу случившегося с вашим отцом, — произнёс евнух, в образе доброго дядюшки, из-за чего выглядел ещё более опасным.       — Да, да, спасибо, лорд,— ответил он, пытаясь отодвинуться от его громадного тела.       — Такая спешка… кто-нибудь мог бы подумать, что страхи королевы от одолевшей её сына тяги к приключениям могут оказаться правдой… — пробормотал Варис будто сам себе.       — О чём вы? — угрожающе спросил Джоффри, оборачиваясь к Пауку.       — О, я всего лишь свидетель семейной драмы… но просто позвольте мне сказать, что королева была очень обеспокоена частыми у сына… отлучками к бухте Черноводной… и что она предприняла определённые меры, гарантирующие, что её сын будет в безопасности находиться в Красном Замке до тех пор, пока недавние страсти не улягутся… — проговорил Варис.       Джоффри остановился и подумал секунду, прежде чем броситься к ближайшему окну и выглянуть во двор. Разумеется, там у ворот стоял отряд красных плащей во главе с белым, парень не мог разглядеть с каким, окружающий ворота… и если Паук говорил правду, то ещё и следящий за ним.       Блядь… как мать догадалась?!       ... Должно быть, я выказал слишком много энтузиазма, говоря о своих небольших «приятных поездках» к Черноводной...       — Конечно, иногда даже каменщики могут работать спустя рукава… иные проходы могут забыться почти всеми, кроме самых внимательных… — продолжил знающе Паук.       Джоффри всё понял мгновенно. Ему было довольно далеко до Тириона, но один или парочку жизненных уроков он выучил.       — Что вы хотите взамен?— спросил он.       Паук просто пожал плечами, разводя руки в стороны:       — Абсолютно ничего, — было ответом.       — Вы помогаете мне… просто так?— спросил Джоффри, озадаченный нарушением правил Игры.       Варис только великодушно кивнул, а парень нахмурился. Никто так не вёл Игру.       — В чём ваши цели во всём этом, Варис? Не могу понять, хотите ли вы, чтобы Королевства сгорели до основания или недосягаемо возвысились над остальными? — полюбопытствовал принц.       — Я лишь слуга Семи Королевств, мой принц. Я делаю то, что должен,— ответил евнух, наклоняясь вперёд и переходя на шёпот. — За шкафом на старых кухнях, под башней Белого Меча… следуйте через пещеры, и на выходе вас будет ждать малый когг, — добавил он.       Джоффри постоял прямо несколько секунд, переваривая сказанное. Затем кивнул.       — Спасибо, лорд Варис, это будет кстати, — проговорил он, глядя на то, как Варис кивает ему и мягко шагает прочь.       И что он с этого поимеет...       Парень покачал головой, спускаясь на один пролёт по лестнице. Нет времени думать о мотивах Паука...       Он вышел из Твердыни Мейгора, но вместо того, чтобы взять курс на Башню Меча, принц повернул по направлению к внутреннему двору, идя по извилистым ступеням.       Поблагодарю Паука за совет в другой раз, но ни в коем блядском случае я не буду садиться на корабль, на котором экипаж был куплен им. Всё, что я знаю, говорит мне, что они перережут мне горло в этой самой пещере за мешок с золотом.       Кроме того, я потратил слишком много усилий, чтобы в итоге так облажаться.       Он остановился, услышав звуки сражения, и быстро спрятался за парой бочек. Прямо на его стороне была Башня Десницы, полная смертного смрада. Снаружи стояли шестеро красных плащей, внимательно глядящих по сторонам, окружённые телами мёртвых людей Старка. Один из серых плащей полз к бочкам, но красный плащ переступил через него и проткнул мечом его спину.       Дерьмо, всё происходит слишком быстро… Роберт, должно быть, уже мёртв.       Выбирая между приказами моей матери и непрекращающейся схваткой...       Блядь, я никак не смогу сбежать через передние ворота…       Точно не до завтра, пока всё хоть немного не уляжется и я не стану королем, но это создаст целый ворох других проблем… И в девяти случаях из десяти я не смогу покинуть Красный замок, будучи королем, не поднимая много шума. Это ещё даже не думая о том, что может случиться что-то непредвиденное… После смерти Роберта случиться может всякое, насколько я знаю, Лорас приехал вместе с тремя сотнями бойцов Тиреллов и Ренли собирает силы для атаки Септы Бейлора.       Нет, мне нужно выметаться прямо сейчас.       И это значит...       Настало время для плана В.       «Дерьмо… ну… никто не проживёт вечно», — подумал он про себя в каком-то умеренном, тревожном веселье.       Он продолжал пробираться между двумя бочками и сердито выдохнул при виде группы красных плащей, выводящих Сансу и Арью из башни. Арья была бледной как полотно, очевидно в шоке, в то время как Санса плакала, пытаясь оглядываться назад. Её лицо было испещрено какими-то полосами, и её платье было частично порвано. Она немного запнулась, наткнувшись на мёртвого серого плаща, но шедший сзади красный плащ безжалостно поволок её за руку, её ноги мгновение тащились по земле, прежде чем она восстановила свой шаг.       Джоффри напрягся, будто готовясь прыгнуть вперёд, его рука замерла на рукояти кинжала.       Их раз-два… пять человек, подстеречь того, что слева и перерезать ему глотку, затем бросок вперёд...       Парень покачал головой.       «Воу-воу-воу… успокойся, чёрт тебя дери», — подумал он, делая глубокий вдох. Когда он так сердит… разъярён пленением дочерей Старка, его вмешательство не приведёт ни к чему.       Джоффри сделал ещё один успокаивающий вдох, наблюдая, как их ведут в Твердыню Мейгора. Спустя пару минут оставшиеся красные плащи вышли из башни, унося оттуда несколько других мёртвых или раненых товарищей к своим казармам.       Он проверил обе стороны двора… в это время там никого не было, и четверть луны стояла низко на горизонте далеко на западе по направлению к Староместу, давая минимум света и уйму тени, в которой Джоффри мог бы спрятаться.       Башня Десницы превосходно подходила для следующего этапа плана, как он теперь понимал… Ему нужно идти дальше и надеяться, что его план сработает, потому что плана Г у него не было.       Он положил свой длинный рюкзак на землю и метнулся внутрь, не обращая внимания на трупы личной стражи Неда. Джоффри быстро взбежал по лестнице, беря с собой все лампы, что он находил, и гася их. Он бросил короткий взгляд на септу Мордейн, лежащую на полу и истёкшую кровью.       «Ты была злобной сукой и ответственной за постоянное подавление одного превосходного разума, но даже ты не заслужила такой судьбы, старая карга...», — думал он, продолжая бежать и собирая всё, что могло воспламениться.       Уже оказавшись в покоях Неда, парень полил маслом книги, стол, пол, всё.       Он отошёл назад, бросая последнюю лампу, что он оставил зажённой. Вскоре небольшой пожар начал распространяться, поглощая маленькие шкафы для книг и ковёр, медленно доходя до опорных колонн.       Джоффри выбежал наружу и схватил свой рюкзак, направляясь в сторону самой северо-восточной башни. Не прошло много времени, как один из гвардейцев выкрикнул «стоять!», но быстро оторопел, узнав принца. Парень уже стоял перед башней, знаменующей северо-восточный угол Красного Замка. Массивное закруглённое строение, возведённое для наблюдения за протяжённым утёсом и простирающимся за ним морем.       Прежде чем гвардеец успел что-либо спросить у принца, Джоффри изо всех сил закричал:       — Предатели внутри Красного Замка! Они жгут всё!       Гвардейцы снаружи поднялись смущённо на ноги, но быстро выхватили мечи и позвали товарищей, находящихся в башне, когда увидели огонь на вершине башни Десницы.       — Живо наружу! На нас напали! — Выкрикнул один из гвардейцев. — Арлон! Останься с принцем!       Не теряя времени гвардейцы выбежали из башни, в то время как Арлон, ещё один красный плащ, завёл его внутрь.       — Тут вы будете в безопасности, мой принц, — сказал тот, закрывая дверь за собой на засов.       — Я знаю, — ответил Джоффри сдавленным голосом и из-за спины ударил стражника кинжалом в шею.       Мужчина рухнул на пол, а парень побежал по лестнице наверх, пропуская этажи, полные мечей, коек и разбросанных игральных карт.       Он достиг вершины башни и в спешке начал открывать ящики, сложенные у стены, под ревущий звук бьющихся об утёс волн.       — Давай-давай-давай… — шептал он, не прекращая поиски.       Я сказал Даллену оставить её здесь, но я не был особо настойчив… Никогда не думал что это действительно понадобится… блядь, что если он забыл? Может, стоило принять предложение евнуха… чёрт-чёрт-чёрт…       — Да! — пробормотал он, вытаскивая большую водонепроницаемую сумку из тюленьей кожи. Из неё он достал толстую и длинную верёвку вместе с несколькими инструментами для скалолазания. Затем он положил свой собственный рюкзак в сумку, крепко её завязал и закрепил за спиной.       Джоффри привязал верёвку к одной из бойниц башни, надел пару перчаток из оленей кожи и не медля спрыгнул с башни.       Теперь он висел горизонтально, с буйным морем за спиной и звездами перед собой. Джоффри сделал ещё один прыжок, ослабляя хватку на верёвке и скривившись из-за быстро нагревшихся от трения перчаток.       Я просто должен когда-нибудь рассказать об этом Тириону...       Парень повторял так раз за разом — прыгал, в то время как верёвка скрипела, а его руки жгло.       Он выругался, когда вдруг почувствовал, что его кто-то тянет…       «Кто-то пытается затащить меня наверх!» — с тревогой подумал Джоффри.       Скорость его спуска начала замедляться с каждым прыжком, так как верёвку тянули наверх, и судя по тому, как увеличивалась скорость, всё больше и больше людей присоединялось к «перетягиванию каната».       Внезапно он понял, что у него осталось всего пять метров верёвки, а море… всё ещё оставалось где-то внизу.       Джоффри сглотнул, посмотрев на волны, бьющиеся об острые камни, между которыми плавали обломки древесины.       Он посмотрел вверх, на что-то кричащие, едва заметные фигуры и звёздное небо.       Я найду ответы.       Парень, закрыв глаза, сделал глубокий вдох и отпустил верёвку.       Падая, он чувствовал резкие порывы ветра и водяные брызги, и вдруг ощутил внезапную вспышку боли, сталкиваясь с водяной гладью и погружаясь в неё. Течение охватило его, словно пытаясь утянуть поглубже.       Джоффри не мог определить, в какую сторону плыть, чтобы оказаться на поверхности, а с каждой секундой, проведённой в неведении, он погружался всё глубже в тёмное море.       Парень тонул.       Ему казалось, что на его тело навалилась такая тяжесть, почти как если бы само море обхватило его ладонями и тянуло всё дальше и дальше на дно...       Древняя кость всплывёт, древняя кость всплывёт, древняя кость всплывёт, древняя кость всплывёт...       Джоффри всё продолжал и продолжал тонуть, руками терзая карман брюк и изо всех сил стараясь открыть его. Ему удалось выхватить скрижаль и отбросить её в сторону как можно дальше.       Он перестал бороться и свернулся в шар, до сих пор погружаясь на дно… ледяная вода будто обхватила его в объятиях, не прекращая тянуть из него тепло.       Парень закрыл глаза и подумал о древних чардревах и длинных красных листьях, кружащихся вокруг него...       Он почувствовал скрижаль, что медленно отдалялась от него.       Джоффри поплыл вслед за скрижалью, ощутив небывалый прилив сил, мощно двигая руками и ногами, в то время как воздух горел в лёгких и пурпурная агония начала застилать взор.       Он сделал мучительный вздох, пробивая водную гладь и головой откидывая скрижаль в сторону. Парень, продолжая отчаянно дышать, схватил её одной рукой и проверил наличие за спиной сумки из тюленьей кожи.       Она всё ещё при нём.       «Следуй за луной на восток, — думал он. — Следуй за луной.»       Он поплыл в сторону луны, благодаря месяцам тренировок, руки двигались взад-вперёд словно лопасти какого-то механизма.       Вдох… гребок… луна… Вдох… гребок… луна… Вдох… гребок… луна…       Каждый раз, как его голова поднималась из воды для очередного вдоха, Джоффри смотрел на луну, словно обезумевший мотылёк, трижды убеждаясь, что он не сбился с курса.       Вскоре образ полной луны будто отпечатался на его сетчатке, и всякий раз, как его голова снова погружалась воду для очередного движения, он всё ещё видел её… но под водой её фигура была искажена, словно огромное жёлто-красное око, смотрящее на него из глубин океана.       Око, что словно вглядывалось в его душу, затягивая вниз с необычной силой, сковывая его конечности и спуская с цепи пурпур, маячащий по краям его взора.

***

      Джоффри сделал резкий выдох, сплёвывая воду в сторону.       Внезапно он услышал голос, кричащий ему что-то на ухо.       — Капитан! Капитан, вы меня слышите!?       Он снова выплюнул воду, пытаясь подняться. Сильные руки помогли ему, и вскоре парень смотрел на дюжину моряков, стоящих вокруг него. В их взглядах читалось уважение.       — Дайте ему прийти в себя, идиоты! Капитан, вы в порядке?! — спросил старшина Валион, тряся его за плечо.       Джоффри понадобилось несколько секунд, чтобы отдышаться, после чего он кивнул.       — Я совершенно в порядке, старшина Валион... где мы? — проскрипел он, пока моряки неспешно возвращались к своим обязанностям.       — Очень близко к Красному Замку, капитан. Мы едва загрузили половину арборского золотого, прежде чем юный Ренник сообщил нам об изменении расписания, но когда я увидел сигнальный огонь, решил незамедлительно отчалить. Я принимаю всю ответственность за потерянный груз и...       — У меня никаких претензий к этому, старшина Валион, вы сделали всё верно, — ответил Джоффри, всё ещё вздрагивая и тяжело вздыхая. Он подошёл к борту блестящего лоском судна и взглянул в сторону Красного Замка, тёмную и зловещую, как и остальной океан.       Джоффри покачал головой, направляясь обратно в сторону основной мачты и облокотился об неё, медленно восстанавливая дыхание.       — Курс на Волантис, мы пополним припасы в Тироше, — отдал приказ парень.       Старшина Валион отдал честь — короткий, коренастый мужчина приложил руку к груди — и развернулся, чтобы распределить работу среди моряков.       Джоффри схватился за перила у мачты и сплюнул, прежде чем усесться.       «Давай не будем это больше повторять», — подумал он про себя, в то время как корабль поворачивался к тому, что будет их первой остановкой перед путешествием на восток.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.