ID работы: 5549207

The Science of Sleep

Слэш
Перевод
R
Завершён
683
переводчик
thalia burns бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
253 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
683 Нравится 105 Отзывы 284 В сборник Скачать

9.

Настройки текста
      Одной неделей позже Фрэнк обнаруживает, что сидит там, где начался весь этот бардак — в Старбаксе. Он занял один из миленьких диванчиков и целый стол и теперь сидел с открытой газетой и красной ручкой в руке, обводя потенциальные объявления.       Дверь открывается, и Фрэнк на автомате отвлекается, видя вошедшего Боба. Он машет ему и возвращается к своим поискам, пока ждёт, что Боб возьмёт кофе и присоединится к нему.       — Объявления о вакансиях? — спрашивает Боб, когда садится рядом с огромной чашкой дымящегося...       — Ты что, пьёшь чай?! — в неверии спрашивает Фрэнк, когда запах настигает его носа.       — Что?! Не все мы способны пить кофе как воду без ужасных побочных эффектов, как вы с Джерардом.       — Да, но... Эрл грей?! Серьёзно?       — Это изысканность, — Боб фыркает, делая глоток.       Фрэнк ухмыляется.       — Тебе придётся запастись им. Я ни разу не видел никого с чайным пакетиком в Зонах.       — Я это запомню, — сухо произносит Боб. — Знаешь, я всё ещё не уверен на сто процентов, что ты не бредящий сумасшедший.       Фрэнк едва заметно улыбается и делает глоток кофе.       — Кстати об этом, — говорит Боб, ставя чашку и с серьёзным выражением лица глядя на Фрэнка. — Как у тебя с этим дела?       Ему не нужно пояснять, что значит «с этим».       — Ага, всё хорошо, — говорит Фрэнк. — Я проспал около двадцати часов после того, как выписался из больницы, и проснулся здесь!       Он не рассказывает Бобу, что настолько боялся засыпать в ту ночь, что у него случилась паническая атака во всей красе, а в процессе он ещё и до усрачки напугал Джерарда. Тот настаивал, чтобы Фрэнк остался у него этой ночью. Официальной версией для больницы было то, что у Фрэнка были проблемы со сном, он осознал, что принял слишком много снотворного, и позвонил Бобу. Джерард сказал, что позаботится о Фрэнке, однако тот подозревал, что все считали, что «передоз» мог быть не совсем случайным.       В эту ночь Джерард сделал всё, что мог, и попытался утешить Фрэнка, однако тот даже объяснить не мог, почему так боялся засыпать... Что, если это не сработало? Что, если он снова проснётся в две тысячи девятнадцатом? Что, если что-то пошло не так и Фрэнк из две тысячи девятнадцатого стал овощем? Что ещё хуже, из-за его очевидно «случайного передоза» по предписанию врача ему было запрещено принимать любые наркотические лекарства, а из-за реабилитации и лечения Джерарда от алкоголизма Фрэнку было неловко напиваться перед ним до первых признаков комы.       В конце концов, Джерард обнял Фрэнка всеми частями тела и попытался убаюкать его, вытирая слёзы и нашёптывая что-то успокаивающее, и каким-то образом это наконец сработало, потому что в следующий момент Фрэнк уже просыпался... И он всё ещё находился в кровати Джерарда, а тот сопел ему на ухо, и он ощутил, будто на самом деле поспал.       Так всё и было.       Фрэнк не давал себе задумываться о том, как были дела у Фан Гоула с Пати Пойзоном. Если портал успешно закрылся, то всё у них будет в порядке. Теперь они были друг у друга.       И это всё, о чём позволял себе думать Фрэнк.       Между тем, беседа Фрэнка с Джерардом следующим утром в две тысячи одиннадцатом тоже не была особо весёлой.       — Смотри, Фрэнки, понимаю, ты скрываешь многие свои чувства, но я волнуюсь за тебя, — сказал Джерард. — Что-то точно не так, и я просто хочу, чтобы ты, чёрт возьми, поговорил со мной об этом, потому что, серьёзно, я не знаю, что делать и как тебе помочь.       Он переплёл их пальцы и ободряюще сжал руку Фрэнка.       К своему полнейшему удивлению, Фрэнк начал рассказывать то, что беспокоило его в то время, когда сам он этого даже не подозревал. Это были бессмысленные, глупые, тривиальные вещи, сконцентрированные только в две тысячи одиннадцатом, однако они полностью отразились на всём, что случилось в две тысячи девятнадцатом. Например, то, что ему шёл третий десяток, а его жизнь дошла до точки стагнации, то, что он ненавидел свою работу и что ему нужно было что-то с этим сделать, чтобы изменить ситуацию, а ещё всё это сокрушительное осознание, что отношения с Джерардом в самом деле были его первыми настоящими отношениями с кем-то за несколько лет, и у них был потенциал стать достаточно серьёзными.       В общем, он был один так долго, что привык решать проблемы сам. Он не был приучен делиться своими проблемами с людьми и не привык иметь в жизнь кого-то, кто желал принимать активное участие во всех её аспектах. Это пугало, но в то же время подбадривало.       — Вообще, мы с Джерардом уезжаем, — с широкой улыбкой говорит Фрэнк Бобу. — Просто на недельку куда-нибудь в банальное, глупое местечко, мы думаем насчёт Диснейлэнда. А после того, как мы вернёмся, я начну поиски работы.       — На работе будет отстойно, раз ты уедешь, — говорит Боб, и голос его звучит так, словно он серьёзно. — Я могу присоединиться к тебе в поисках работы. Вот на что ты смотришь? — он указывает на газету на столе с кучей красных чернил.       — Квартиры, — говорит Фрэнк.       — Ты переезжаешь? Вы с Джерардом ищете совместное жильё?       — Не-а, ничего такого... Мне просто нужна смена обстановки, понимаешь?       Он не говорит, что больше терпеть не может свою квартиру, потому что она слишком сильно напоминает ему о Better Living Industries.       Боб вглядывается в Фрэнка.       — Ты не в порядке, — говорит он спустя секунду.       Фрэнк качает головой.       — Сейчас нет. Но я на пути к этому.       — Фрэнки...       — Нет, — уверенно отвечает он.       У него столько планов, ему столько всего нужно сделать. Ему придётся соврать многим людям, и он позволит произойти куче опасных событий, потому что если нет...       Дверь в Старбакс снова открывается, вырывая Фрэнка из его мыслей. Они с Бобом вместе смотрят на дверь и видят приближающегося к ним Джерарда с огромной улыбкой на лице.       — Фрэнк! — радостно восклицает он, срезая напрямую к их столику. Он делает большой глоток кофе из стакана Фрэнка перед тем, как быстро чмокнуть его в губы. — Хэй, Боб, — добавляет он запоздало.       Боб ворчливо приветствует его.       — Как продвигаются поиски? — спрашивает Джерард, садясь на диванчик рядом с Фрэнком, и берёт его кофе, будто это его собственный стакан.       — Вообще неплохо. Но особо ничего не приглянулось, — с тяжёлым вздохом отвечает он.       Джерард ухмыляется.       — Что ж, тебе повезло, потому что так уж случилось, что я знаю чудесное местечко, которым ты, возможно, заинтересуешься.       — Правда? — спрашивает Фрэнк с явным интересом.       — Ага! — Он на одном дыхании проговаривает адрес.       Боб с подозрением глядит на Джерарда.       — Я знаю этот район. Фрэнк не потянет снимать квартиру в этой ценовой категории один.       — Ага, у него будет два соседа, если он заедет, — продолжает Джерард. Он взволнованно ёрзает на месте, — но это тот самый прекрасный старинный большой дом, у него даже будут свои ванная и комната. Помещению может понадобиться небольшая уборка, потому что один из парней, живущих там, решил свалить там запчасти сломанных компьютеров, однако я уверен, что это довольно легко сделать.       — Соседи, хах? — говорит Фрэнк, делая вид, что задумался над этим. — И что они из себя представляют?       — Они два брата, — отвечает Джерард, поднимая два пальца, чтобы придать этому особое значение. — Один играет в группе и ремонтирует компьютеры, а второй очень милый художник-график, который с ума по тебе сходит и любит отсасывать тебе по утрам.       Боб давится полным ртом чая и, в конце концов, выплёвывает его по всему столу.       — Знаете, большинство бы просто спросили «не хочешь ли ты съехаться со мной?», — ворчит он, вытирая рот салфеткой, пока Фрэнк не может прекратить смеяться.       Ну и? — спрашивает Джерард, взволновано сияя. — Что скажешь?       Фрэнк широко улыбается.       Это один вариант. Но что мешает ему попробовать?       Ничего, вот что.       Будущее ещё не настало. Он уже допустил ошибки в другом прошлом, но кто говорит, что ему нужно их повторять?       У него целая стопка заметок о мрачном будущем. Один поворот судьбы, и его парень уже заключил контракт с издательством, и он определённо может этим воспользоваться. Ему придётся быть очень осторожным, но он не собирается отсиживаться и наблюдать за тем, как мир нагадит вокруг него. Фан Гоул не сидел бы на месте, и уж точно так не сделал бы, чёрт возьми, Пати Пойзон.       Он кладёт голову Джерарду на плечо, а тот обнимает его за талию. Напротив них за столом Боб широко улыбается и качает головой.       Может... просто может.       И даже если нет, то ничего плохого нет в том, чтобы освежить свои знания о подрывной деятельности.       

I’d rather go to Hell than be in Purgatory. Cut my hair, gag and bore me. Pull this pin, let this world explode.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.