***
— Поттеры… — Люциус Малфой медленно поднял взгляд от пергамента, который держал в руках, и недоверчиво тряхнул головой. — Поттеры — единственные кровные потомки Певереллов, кроме Лорда… — Дьявол! — сквозь зубы выругался Регулус, стукнув кулаком по подлокотнику кресла. — Поверить не могу, что из всех волшебных семей Британии наследниками оказались именно они! — Да, это сильно осложняет дело, — мрачно согласился Люциус, еще раз пробежав глазами письмо от Северуса. — Осложняет? — хмуро буркнул Блэк. — Да это полный крах всех наших планов! Этот придурок Джеймс скорее сдохнет, чем поможет нам возродить Лорда! Его не купишь и не запугаешь, а искать другого некроманта… — он резко выдохнул и прикрыл глаза рукой. — И это сейчас, когда мы в шаге от цели! — Не торопись с выводами, — вдруг тихо произнес Люциус, о чем-то сосредоточенно размышляя. — Возможно, искать никого не придется. — О чем ты? — настороженно спросила Нарцисса, стоявшая у окна. Малфой усмехнулся уголками губ. — Рег абсолютно прав, Джеймс ни за что не станет помогать нам. Но он не единственный Поттер в Британии. — Погоди, — встрепенулся Блэк, — ты имеешь ввиду?.. — Именно. В гостиной Малфой-мэнора стало тихо. Блэк беззвучно шевелил губами, обдумывая неожиданную идею, а на красивом лице Нарциссы отразилось сомнение. — Черт, это же гениально! — воскликнул Регулус со вновь обретенной уверенностью. — Заставить мальчишку помочь нам — плевое дело! Вот только придется подождать до Рождества, пока отпрыски Поттеров не приедут домой на каникулы. В Хогвартсе нам их не достать… — Рег, дорогой, ты не оставишь нас на несколько минут? Мне необходимо переговорить с мужем, — напряженно произнесла Нарцисса, не глядя на кузена. — Да-да, — пробормотал Блэк, занятый своими мыслями, и вскочил на ноги. — Нужно составить план действий, времени осталось очень мало! Едва за Регулусом закрылась дверь, как показное спокойствие миссис Малфой словно рукой сняло. — Люциус, мы не можем так поступить! Он же еще совсем ребенок, о чем ты только думаешь?! Малфой устало потер переносицу и поднял взгляд на возмущенную жену. — Я думаю о том, что это наш последний шанс, Нарси. Мы не имеем права не использовать его. — Мерлин, я не верю, что ты это серьезно! — гневно воскликнула Нарцисса. — По-твоему, подвергать опасности одиннадцатилетнего ребенка это нормально? На это мы имеем право? — Мальчику ничего не грозит. — Ты не можешь быть в этом уверен! — У тебя есть другие предложения? — не выдержал Люциус. — Если есть, я с удовольствием выслушаю! И потом, — добавил он, не услышав ответа, — не ты ли все эти годы твердила, что мы обязаны сделать все, чтобы вернуть Лорда? Что нужно использовать любую возможность? Нарцисса медленно качнула головой. — Это нечестно. Ты знаешь, как я была предана Лорду. Ты знаешь, что я готова была отдать за него свою жизнь, если потребуется, но рисковать жизнью ребенка… Люциус, он ведь друг Драко! Что бы ты почувствовал, если бы нашего сына использовали для темного ритуала? Серые глаза Малфоя на миг потемнели, став почти черными. — Я никогда не допущу, чтобы что-то случилось с Драко, — он поднялся и подошел к жене. — Нарси, ты и наш сын — самое дорогое, что у меня есть. Я умру за вас, если потребуется, я убью за вас, если потребуется, но не проси меня изображать из себя святого. Да, я не в восторге от идеи использовать мальчика, но я сделаю это без колебаний, если это поможет нам вернуть к жизни человека, которому я предан. — Это неправильно, — едва слышно прошептала Нарцисса. — Я знаю, — согласился Люциус, обнимая ее. — И обещаю, что сделаю все возможное, чтобы мальчик не пострадал.***
— Люмос! Яркий огонек вспыхнул на конце палочки и отразился в радостных глазах Гарри. Десять секунд. Двадцать. Сорок… Огонек дрогнул и погас, но широкая улыбка, игравшая на лице мальчика не исчезала. — Занятно, — с глубокой задумчивостью произнес Флитвик, наблюдавший за ним. — Вы были правы, профессор! — не скрывая радости, воскликнул Гарри. — Тренировки помогают! Еще несколько дней назад я не мог удержать заклинание и десяти секунд, а теперь… — Да-да, вы безусловно делаете успехи, мистер Поттер, — едва обращая внимание на восторженные слова ученика, пробормотал Флитвик. В отличии от Гарри он прекрасно знал, что тренировки дают постепенный результат, но никак не способствуют развитию скачками. Говоря откровенно, внезапные успехи мальчика в колдовстве профессора скорее настораживали, нежели радовали, ведь такой резкий прогресс нельзя было назвать нормальным, а все, что выходило за рамки нормы не могло не тревожить. — …и трансфигурация стала получаться гораздо лучше, — продолжал, тем временем, Гарри. — Профессор МакГонагалл, правда, говорит, что до уровня однокурсников мне еще далеко, но ведь ничто не получается сразу, да? — Вне всяких сомнений, — задумчиво кивнул Флитвик и внимательно посмотрел на него. — Скажите, мистер Поттер, а как давно у вас начались эти успехи? Гарри осекся. — Точно не знаю, — неуверенно протянул он. — Кажется, после того, как я вышел из больничного крыла. Флитвик приподнял брови. Так он и думал. Спонтанный рост магических способностей, резкое улучшение зрения, все это как-то связано с той историей с троллем. Вот только как? Надо бы побеседовать об этом с Дамблдором. — Простите, профессор, — в класс чар заглянула староста Слизерина, — Гарри Поттера вызывают к директору. — Разумеется, мы уже закончили, — Флитвик махнул рукой. — Вы свободны, мистер Поттер, и не забудьте про эссе к следующему занятию. — Конечно, до свидания, профессор, — кивнул Гарри, закидывая сумку на плечо, и напряженно взглянул на Алекс, ожидавшую его у двери. — Зачем я понадобился Дамблдору? — быстро спросил он, едва они вышли в коридор. Мальсибер фыркнула и качнула головой. — Мне не докладывают, ты же знаешь. Но, — она оглянулась вокруг и добавила уже тише, — я думаю, это связано с вашими геройствами в подземельях. Гарри невольно поежился. Интуиция подсказывала ему, что ничего хорошего от встречи с директором ждать не приходится, а потому уже у самой горгульи незаметно сделал глоток из флакона с нейтрализатором, который по совету Снейпа всегда носил с собой. Прозрачная жидкость обожгла горло, вызвав секундное головокружение, но несмотря на это, мальчик почувствовал себя куда увереннее. Массивная дверь открылась с негромким скрипом, впуская его в круглый кабинет, а уже спустя миг Гарри ощутил, как почва уходит у него из-под ног, когда увидел встревоженные лица родителей. — Гарри! — едва заметив его, воскликнула Лили и, бросившись к нему, заключила в объятия.